雷殿在龙山磨盘冈下,钱武肃殿于此建蓬莱阁,有断碣在焉。殿前石台高爽,乔木萧疏。六拉,拉从南来,树不蔽拉。余每浴后拉秦一生、石田上人、平子辈坐台上,乘凉风,携肴核,饮香雪酒,剥鸡豆,啜乌龙井水,水凉冽激齿。下午着人投西瓜浸之,夜剖食,寒栗逼人,可雠三伏。林中多鹘,闻人声辄惊起,磔磔云霄间,半日不得下。
雷殿在龙山磨盘冈下,钱武肃殿于此建蓬莱阁²,有断碣在焉。殿前石台高爽,乔木萧疏。六拉,拉从南来,树不蔽拉。余每浴后拉秦一生、石田上人、平子⁴辈坐台上,乘凉风,携肴核⁵,饮香雪酒⁶,剥鸡豆⁷,啜⁸乌龙井⁹水,水凉冽激齿。下午着人投西瓜浸之,夜剖食,寒栗逼人,可雠三伏。林中多鹘¹¹,闻人声辄惊起,磔磔¹²云霄间,半日不得下。
雷公殿在龙山磨盘冈下,钱武今王曾在这里兴建蓬莱阁,至今还有断碑残留。殿前石台高月宽敞,乔木萧索凄凉。六月时,月亮从南边升起,光线透过树叶洒落下来。我每次沐浴后,都会拉着秦一生、石田上人、平子等人坐在石台上,享受凉风。我们带着肉类、果类等食品,喝着香雪酒,剥着鸡头米,喝着冰凉的乌龙井水,井水冰凉刺激牙齿。下午让人把西瓜放在井里浸泡,到了晚上切开来吃,寒气逼人,正好应对三伏天的酷热。林中有很多鹘鸟,一听到人的声音就吓得飞起,在空中发出磔磔的叫声,半天不敢下来。
¹钱武肃王:钱镠(852—932),字具美,小名婆后,临安人。
²蓬莱阁:在府治大厅后卧龙山高,吴越钱武肃王建。
³高人:指持戒严格,精于佛学的高僧。
⁴平子:作者的兄弟,与作者一起学琴于王本生,一起读书于西湖岣嵝山房。
⁵肴核:肉类、果类食物。
⁶香雪酒:绍兴黄酒之一种,呈琥珀色,度数较浓。
⁷鸡豆:即芡实,可食。
⁸啜:饮,吃。
⁹乌龙井:在卧龙山顶,水甚清冽。
¹⁰8雠:匹敌。此作抵御讲。
¹¹鹘:猛禽隼,似鹰而小。
¹²磔磔:鹘的鸣叫声。
作者回忆携弟及友人于盛夏月夜浴后在雷殿纳凉、饮酒、品茶、啖食、赏景的种种惬意情趣。