孟子
返回目录作者: 先秦 ·
第六节 原文
朗读
拼音
译注
孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。
公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”
曰:“夫既或治之,予何言哉?”
作者: 先秦 · 孟子、其弟子及其再传
孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。
公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”
曰:“夫既或治之,予何言哉?”
孟子为卿于齐,出吊于滕¹,王使盖²大夫王驩³为辅行⁴。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事⁵也。
孟子在齐国担任国卿,奉命出使滕国去吊丧,齐王派盖地的长官王驩做孟子的副使。王驩早晚同孟子相见,但在往返于齐滕的路上,孟子却从未和他讨论过公事。
齐王派孟子为正使、盖邑的县长王驩为副使,到滕国去吊丧。两人一路上从早到晚都在一起,却从未谈到公事。对此,孟子的弟子公孙丑感到很奇怪。孟子说,他既然一个人独断独行了,我有什么可说的呢?看来,孟子对副使颇有意见。
公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”
公孙丑说:“作为齐国国卿的职位不算小了,从齐国到滕国的路程也不算近了,但往返途中您未曾与他谈过公事,这是什么缘故呢?”
曰:“夫¹既²或³治之,予何言哉?”
孟子说:“他既然已经独断专行,我还说什么呢?”
此章主要记述了孟子对于小人的态度。
孟子奉命出使,王驩是他的副手,按理应事事请示孟子,然而他却独断专行,所以孟子就从不与他谈论公务。孟子的态度很严厉,但在言语上却很谨慎,不与王驩争执、论理。这就是孔子所说的“邦无道,危行言逊”的处事态度。