孟子
返回目录作者: 先秦 ·
第八节 原文
朗读
拼音
译注
戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。”
作者: 先秦 · 孟子、其弟子及其再传
戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。”
戴盈之¹曰:“什一,去关市之征,今兹²未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?”
戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡和市场的税收,现在还不能办到。先减轻一些,等到明年再完全办到,怎么样?”
孟子曰:“今有人日攘¹其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损²之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。”
孟子说:“现在有一个人每天都偷他邻居的鸡,有人告诫说:‘这不是君子所应该做的。’他却说:‘请让我少偷一些,每月偷一只,等到明年就再也不偷了。’如果知道这样做不对,就应该马上改正,为什么要等到明年呢?”
戴盈之觉得自己的做法不恰当,但又不能马上改正,孟子就用偷鸡的故事作比喻来劝导他。
宋国大夫戴盈之觉得现在马上实行减轻赋税的政策是有困难的,想要拖到明年再实行。
而孟子通过讲故事的方式来说明道理,说一个偷鸡人打算到明年改掉毛病,不再偷。显然,人们对偷鸡人的这种说法是零容忍的,无疑是告诉戴盈之,有错就改善莫大焉。