孟子谓蚳鼃曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。齐人曰:“所以为蚳鼃,则善矣;所以自为,则吾不知也。”公都子以告。
曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”
孟子谓蚳鼃¹曰:“子之辞灵丘²而请士师,似³也,为其可以言⁴也。今既数月矣,未可以言与?”蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去⁵。齐人曰:“所以为蚳鼃,则善矣;所以自为,则吾不知也。”公都子⁶以告。
孟子对蚔鼃说:“你辞掉灵丘的官职,请求去做治狱官,这事似乎有道理,因为这样就可以向齐王进言。可是现在你已经做了好几个月的法官了,还不可以向齐王进言吗?”蚔鼃向齐王进谏,齐王却不听。蚔鼃便辞职离去了。齐国人说:“孟子为蚔鼃的考虑倒是有道理,可为自己打算的怎样,我就不知道了。”公都子把这些话都告诉了孟子。
¹蚳鼃:齐国大夫。
²灵丘:齐国边境邑名。
³似:所做的近似有理。
⁴可以言:指士师近王,有机会进谏。
⁵致为臣而去:即辞去官职的意思。
⁶公都子:孟子弟子。
曰:“吾闻之也:有官守¹者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕²哉?”
孟子说:“我听说过:有官职的人,如果无法尽其职责就应该辞官不干;有进言责任的人,如果进了言上边不采纳,就可以辞职不干。至于我,既无官职,又无进言的责任,那我的进退去留,岂不是非常宽松而有自由的回旋余地吗?”
¹官守:居官守职者。
²绰绰然有余裕:语本《诗·小雅·角弓》:“绰绰有裕。”都是宽的意思。
孟子认为,作为正式的官员,有自己的职责范围,应该尽到自己的责任,“有职位在身的不能尽职就离去,有进言之责的不能进言就离去”。这里孟子奉行的是孔夫子“不在其位,不谋其政”的哲学。