梁惠王曰:“寡人愿安承教。”
孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”
曰:“无以异也。”
“以刃与政,有以异乎?”
曰:“无以异也。”
曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也!仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”
孟子回答说:“用木棒打死人和用刀子杀死人有什么不同吗?”
¹梃:木棍。
²刃:刀。
孟子又问:“用刀子杀死人和用政治手段害死人有什么不同吗?”
曰:“庖¹有肥肉,厩²有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率³兽而食人也。兽相食,且人恶⁴之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也!仲尼⁵曰:‘始作俑⁶者,其无后乎!’为其象⁷人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”
孟子于是说:“厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马,可是老百姓面带饥色,野外还有饿死的人,这等于身处上位的人率领着野兽吃人啊!野兽自相残杀,人尚且厌恶它;作为老百姓的父母官,施行政治,却不能避免率领野兽来吃人的事情,那他们又怎么能够成为老百姓的父母官呢?孔子说:‘发明俑葬之后,难道就能代替殉葬了吗?难道后世就不会有殉葬了吗?’正是因为土偶陶俑酷似真人而用它殉葬,(试想连用俑殉葬都不能允许),又怎能让这些百姓活活地饿死呢?”
¹庖:厨房。
²厩:马棚。
³率:率领。
⁴恶:何,疑问副词。
⁵仲尼:孔子字仲尼。
⁶俑:古代用于殉葬的偶人。
⁷象:同“像”。
孟子批评梁惠王执政下“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”,是以政杀人,“率兽而食人”。《孟子》中有多处对时政的批评,这些批评折射出当时的社会政治状况和百姓的处境,反映了孟子提出王道仁政思想的社会历史背景。