孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
孟子见梁襄王¹。出,语²人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒³然问曰:‘天下恶⁴乎定?’吾对曰:‘定于一⁵。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘孰能与⁶之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然⁷作云,沛然⁸下雨,则苗浡然⁹兴之矣。其如是,孰能御之?今夫¹⁰天下之人牧¹¹,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领¹²而望之矣。诚如是也,民归之,由¹³水之就下,沛然谁能御之?’”
孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。“(见了我后)突然问道:‘天下要怎样才能安定呢?’ “我回答说:‘天下安定在于统一天下。’“‘谁能统一天下呢?’ “我对他说:‘不喜欢杀人的国君能统一天下。’ ‘谁会归附他呢?’ 我又回答:‘天下没有不归附他的。大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。如果这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?’”
¹梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子。
²语:告诉。
³卒:同“猝”,突然。
⁴恶:怎样,如何。
⁵一:统一的意思。
⁶与:跟随。
⁷油然:自然产生之貌。
⁸沛然:雨盛貌。
⁹浡然:兴起貌。
¹⁰今夫:掉换话头的连词。
¹¹人牧:管理百姓的人,即统治者。
¹²领:脖子。
¹³由:通“犹”。
本章孟子与梁襄王谈的内容包括两个层次。一是,天下统一才能够安定。天下不统一,四分五裂,战争不断,怎么可能安定呢?以各代的历史事实(如三国、六朝等)来验证,也可以看到孟子论断的正确性。二是,“不嗜杀人者”能够统一天下,即国君不喜欢战争的能够统一天下,这和当时战国的实际情况不一样。当时唯有武力更强大的国家才能够称霸。所以,孟子理论上观点是成立的,实际上却很难被梁惠王真心实意地接受。