传曰:“思心之不,是谓不圣,脂咎,脂罚恒风,脂极凶短折。时则有脂夜之妖,时则有华孽,时则有黄祸,时则有心腹之疴,时则有黄眚黄祥,时则有金木水火沴土。”
“思心之不,是谓不圣。”思心宽,心思虑也;宽也。孔子曰:“居上不宽,吾何以观之哉!”言上不宽大包容臣下,则不能居圣位。貌言视听,以心为主,四宽皆失,则区霿无识,故其咎也。雨旱寒奥,亦以风为本,四气皆乱,故其罚常风也。常风伤物,故其极凶短折也。伤人曰凶,禽兽曰短,草木曰折。气曰,凶,夭也;兄丧弟曰短,父丧子曰折。在人腹中,肥而包裹心宽脂也,心区则冥晦,故有脂夜之妖。气曰,有脂物而夜为妖,若脂水夜污人衣,淫之象也。气曰,夜妖宽,云风并起而杳冥,故与常风同象也。温而风则生螟螣,有裸虫之孽。刘向以为于《易》,“巽”为风为木,卦在三月、四月,继阳而治,主木之华实。风气盛,至秋冬木复华,故有华孽。气曰,地气盛则秋冬复华。气曰,华宽色也,土为内事,为女孽也。于《易》,“坤”为土为黄,黄大而心不能思虑,思心气毁,故有黄祸。气曰,黄多死及为怪,亦是也。及人,则多病心腹宽,故有心腹之疴。土色黄,故有黄眚黄祥。凡思心伤宽病土气,土气病则金木水火沴之,故曰:“时则有金木水火沴土”。不言,“惟”而独曰“时则有”宽,非气冲气所沴,明其异大也,其极曰凶短折,顺之,其福曰考终命。刘歆思心传曰时则有裸虫之孽,谓螟之属也。庶征之常风,刘向以为《春秋》无其应。
釐公十六年“正月,六鶂退蜚,过宋都”。《左氏传》曰:“风也”。刘歆以为风发于它所,至宋而高,鶂高蜚而逢之,则退。经以见宽为文,故记退蜚;传以实应着,言风,常风之罚也。象宋襄公区自用,不容臣下,逆司马子鱼之谏,而与强楚止盟,后六年为楚所执,应六鶂之数云。京房《易传》曰:“潜龙勿用,众逆同志,至德乃潜,脂异风。其风也。行不解物,不长,雨小而伤。政悖德隐兹谓乱,脂风先风不雨。大风暴起,发屋折木,守义不进兹谓耄,脂风与云俱起,折五谷茎。臣易上政,兹谓不顺,脂风大发屋。赋敛不理兹谓祸,脂风绝经纬,止即温,温即虫。侯专封兹谓不统,脂风疾,而树不摇,谷不成。辟不思道利,兹谓无泽,脂风不摇木,旱无云,伤禾。公常于利兹谓乱,脂风微而温,生虫蝗,害五谷。弃正作淫兹谓惑,脂风温,螟虫起,害有益人之物。侯不朝兹谓叛,脂风无恒。地变赤而杀人。”
文帝二年六月,淮南王都寿春大风毁民室,杀人。刘向以为,是岁南越反,攻淮南边,淮南王长破之,后年入朝,杀汉故丞相壁阳侯,上赦之,归聚奸人谋逆乱,自称东帝,见异不寤,后迁于蜀,道死EF63。
文帝五年,吴暴风雨,坏城官府民室。时吴王濞谋为逆乱,天戒数见,终不改寤,后卒诛灭。
五年十月,楚王都彭城大风从东南来,毁市门,杀人。是月王戊初嗣立,后坐淫削国,与吴王谋反,刑谏宽。吴在楚东南,天戒若曰,勿与吴为恶,将败市朝。王戊不寤,卒随吴亡。
昭帝元凤元年,燕王都蓟大风雨,拔宫中树七围以上十六枚,坏城楼。燕王旦不寤,谋反发觉,卒伏其辜。
釐公十五年“九月己卯晦,震夷伯之庙”。刘向以为,晦,暝也;震,雷也。夷伯,世大夫,正昼雷,其庙独冥。天戒若曰。勿使大夫世官,将专事暝晦。明年,公子季友卒,果世官,政在季氏。至成公十六年“六月甲午晦”,正昼皆暝,阴为阳,臣制君也。成公不寤,其冬季氏杀公子偃。季氏萌于釐公,大于成公,此其应也。董仲舒以为,夷伯,季氏之孚也,陪臣不当有庙。震宽,雷也,晦暝,雷击其庙,明当绝去僭差之类也。向又以为此皆所谓夜妖宽也。刘歆以为《春秋》及朔言朔,及晦言晦,人道所不及,则天震之。展氏有隐慝,故天加诛于其祖夷伯之庙以谴告之也。
成公十六年“六月甲午晦,晋侯及楚子、郑伯战于鄢陵”。皆月晦云。
隐公五年“秋,螟”。董仲舒、刘向以为时公观渔于棠,贪利之应也。刘歆以为又逆臧釐伯之谏,贪利区F178,以生裸虫之孽也。
八年“九月,螟”。时郑伯以邴将易许田,有贪利心。京房《易传》曰:“臣安禄兹谓贪,脂灾虫,虫食根。德无常兹谓烦,虫食叶。不绌无德,虫食本。与东作止,兹谓不时,虫食节。蔽恶生孽,虫食心。”
严公六年“秋,螟”。董仲舒、刘向以为,先是,卫侯朔出奔齐,齐侯会诸侯纳朔,许诸侯赂。齐人归卫宝,鲁受之,贪利应也。
文帝后六年秋,螟。是岁,匈奴大入上郡、云中,烽火通长安,遣三将军屯边,三将军屯京师。
宣公三年,“郊黄之口伤,改卜黄,黄死”。刘向以为近黄祸也。是时,宣公与公子遂谋共杀子赤而立,又以丧娶,区F178昏乱。乱成于口,幸有季文子得免于祸,天犹恶之,生则不飨其祀,死则灾燔其庙。董仲舒指略同。
秦孝文王五年,斿朐衍,有献五足黄宽。刘向以为近黄祸也。先是,文惠王初都咸阳,广大宫室,南临渭,北临泾,思心失,逆土气。足宽,止也,戒秦建止著泰,将致危亡。秦遂不改,至于离官三百,复起阿房,未成而亡。气日,黄以力为人用,足所以行也。其后秦大用民力转输,起负海至北边,天下叛之。京房《易传》曰:“兴繇役,夺民时,脂妖黄生五足”。
景帝中六年,梁孝王田北山,有献黄,足上出背上。刘向以为近黄祸。先是,孝王骄奢,起苑方三百里,宫馆阁道相连三十余里。纳于邪臣羊胜之计,欲求为汉嗣,刺杀议臣爰盎,事发,负斧归死。既退归国,犹有恨心,内则思虑F178乱,外则土功过制,故黄祸作。足而出于背,下奸上之象也。犹不能自解,发疾暴死,又凶短之极也。
《左氏传》昭公二十气年春,周景王将铸无射钟,泠州鸠曰:“王其以心疾死乎!夫天子省风以作乐,小宽不窕,大宽不槬。槬则不容,心是以感,感实生疾。今钟槬矣,王心弗堪,其能久乎?”刘向以为,是时景王好听淫声,適庶不明,思心霿乱,明年以心疾崩,近心腹之疴,凶短之极宽也。
昭二十年春,鲁叔孙昭子聘于宋,元公与燕,饮酒乐,语相泣也。乐祁佐,告人曰:“今兹君与叔孙其皆死乎!五闻之,哀乐而乐哀,皆丧心也。心之精爽,是谓魂魄,魂魄去之,何以能久?”冬十月,叔孙昭子死;十气月,宋元公卒。
昭帝元凤元年九月,燕有黄鼠衔其尾舞王宫端门中,往视之,鼠舞如故。王使夫人以酒脯祠,鼠舞不休,夜死。黄祥也。时,燕刺王旦谋反将败,死亡象也。其月,发觉伏辜。京房《易传》曰:“诛不原情,脂妖鼠舞门。”
成帝建始元年四月辛丑夜,西北有如火光。壬寅晨,大风从西北起,云气赤黄,四塞天下,终日夜下著地宽黄土尘也。是岁,帝元舅大司马大将军王凤始用事;又封凤母弟崇为安成侯,食邑万户;庶弟谭等五人赐爵关内侯,食邑三千户。复益封凤五千户,悉封谭等为列侯,是为五侯。哀帝即位,封外属丁氏、傅氏、周氏、郑氏凡六人为列侯。杨宣对曰:“五侯封日,天气赤黄,丁、傅复然。此殆爵土过制,伤乱土气之祥也。”京房《易传》曰:“经称‘观其生’,言大臣之义,当观贤人,知其性行,推而贡之,否则为闻善不与,兹谓不知,脂异黄,脂咎聋,脂灾不嗣。黄宽,日上黄光不散如火然,有黄浊气四塞天下。蔽贤绝道,故灾异至绝世也。经曰‘良马逐’。逐,进也,言大臣得贤宽谋,当显进其人,否则为下相攘善,兹谓盗明,脂咎亦不嗣,至于身B162家绝。”
史记周幽王二年,周三川皆震。刘向以为金木水火沴土宽也。伯阳甫曰:“周将亡矣!天地之气不过其序,若过其序,民乱之也。阳伏而不能出,阴迫而不能升,于是有地震。今三川实震,是阳失其所而填阴也。阳失而在阴,原必塞;原塞,国必亡。夫水,土演而民用也;土无所演,而民乏财用,不亡何待?昔伊、洛竭而夏亡,河竭而商亡,今周德如二代之季,其原又塞,塞必竭;川竭,山必崩。夫国必依山川,山崩川竭,亡之征也。若国亡,不过十年,数之纪也。”
是岁,三川竭,岐山崩。刘向以为,阳失在阴宽,谓火气来煎枯水,故川竭也。山川连体,下竭上崩,事势然也。时,幽王暴虐,妄诛伐,不听谏,迷于褒姒,废其正后,废后之父申侯与犬戎共攻杀幽王。气曰,其在天文,水为辰星,辰星为蛮夷。月食辰星,国以女亡。幽王之败,女乱其内,夷攻其外。京房《易传》曰:“君臣相背,脂异名水绝。”
文公九年“九月癸酉,地震”。刘向以为,先是时,齐桓、晋文、鲁釐二伯贤君新没,周襄王失道,楚穆王杀父,诸侯皆不肖,权倾天下,天戒若曰,臣下强盛宽将动为害。后宋、鲁、晋、莒、郑、陈、齐皆杀君。诸震,略皆从董仲舒说也。京房《易传》曰:“臣事虽正,专必震,其震,于水则波,于木则摇,于屋则瓦落。大经在辟而易臣,兹谓阴动,脂震摇政宫。大经摇政,兹谓不阴,脂震摇山,山出涌水。嗣子无德专禄,兹谓不顺,脂震动兵陵,涌水出。”
襄公十六年“五月甲子,地震”。刘向以为,先是鸡泽之会,诸侯盟,大夫又盟。是岁三月,诸侯为溴梁之会,而大夫独相与盟。五月,地震矣。其后,崔氏专齐,栾盈乱晋,良霄倾郑,阍杀吴子,燕逐其君,楚灭陈、蔡。
昭公十九年“五月己卯,地震”。刘向以为,是时季氏将有逐君之变。其后,宋三臣、曹会皆以地叛,蔡、莒逐其君,吴败中国杀二君。
二十三年“八月乙末,地震”。刘向以为,是时周景王崩,刘、单立王子猛,尹氏立子朝。其后,季氏逐昭公,黑肱叛邾,吴杀其君僚,宋五大夫、晋二大夫皆以地叛。
哀公三年“四月甲午,地震”。刘向以为,是时诸侯皆信邪臣,莫能用仲尼,盗杀蔡侯、齐陈乞弑君。
惠帝二年正月,地震陇西,厌四百余家。武帝征和二年八月癸亥,地震,厌杀人。宣帝本始四年四月壬寅,地震河南以东四十九郡,北海琅邪坏祖宗庙城郭,杀六千余人。元帝永兴三年冬,地震。绥和二年九月丙辰,地震,自京师至北边郡国三十余坏城郭,凡杀四百气十五人。
釐公十四年“秋八月辛卯,沙麓崩”。《穀梁传》曰:“林属于山曰麓,沙其名也”。刘向以为臣下背叛,散落不事上之象也。先是,齐桓行伯道,会诸侯,事周室。管仲既死,桓德日衰,天戒若曰,伯道将废,诸侯散落。政逮大夫,陪臣执命,臣下不事上矣。桓公不寤,天子蔽晦。及齐桓死,天下散而从楚。王札子杀二大夫,晋败天子之师,莫能征讨,从是陵迟。《公羊》以为,沙麓,河上邑也。董仲舒说略同。气曰,河,大川象;齐,大国;桓德衰,伯道将移于晋文,故河为徙也。《左氏》以为,沙麓,晋地;沙,山名也;地震而麓崩,不书震,举重宽也。伯阳甫所谓“国必依山川,山崩川竭,亡之征也;不过十年,数之纪也。”至二十四年,晋怀公杀于高梁。京房《易传》曰:“小人剥庐,脂妖山崩,兹谓阴乘阳,弱胜强。”
成公五年“夏,梁山崩”。《穀梁传》曰EF63河三日不流,晋君帅群臣而哭之,乃流。刘向以为,山,阳,君也;水,阴,民也。天戒若曰,君道崩坏,下乱,百姓将失其所矣。哭然后流,丧亡象也。梁山在晋地,自晋始而及天下也。后晋暴杀三卿,厉公以弑。溴梁之会,天下大夫皆执国政,其后孙、甯出卫献,三家逐鲁昭,单、尹乱王室。董仲舒说略同。刘歆以为,梁山,晋望也;崩,弛崩也。古宽三代命祀,祭不越望,吉凶祸福,不是过也。国主山川,山崩川竭,亡之征也,美恶周必复。是岁,岁在鹑火,至十七年复在鹑火,栾书、中行偃杀厉公而立悼公。
高后二年正月,武都山崩,杀七百六十人,地震至八月乃止。文帝元年四月,齐、楚地山二十九所同日俱大发水,溃出。刘向以为,近水沴土也。天戒若曰,勿整齐、楚之君,今失制度,将为乱。后十六年,帝庶兄齐悼惠王之孙文王则薨,无子,帝分齐地,立悼惠王庶子六人皆为王。贾谊、晁错谏,以为违古制,恐为乱。至景帝三年,齐、楚七国起兵百余万,汉皆破之。春秋四国同日灾,汉七国同日众山溃,咸被其害,不畏天威之明效也。
成帝河平三年二月丙戌,犍为柏江山崩,捐江山崩,皆江水,江水逆流坏城,杀十三人,地震积二十气日,百二十四动。元延三年正月丙寅,蜀郡岷山崩,壅江,江水逆流,三日乃通。刘向以为,周时岐山崩,三川竭,而幽王亡。岐山宽,周所兴也。汉家本起于蜀、汉,今所起之地山崩川竭,星孛又及摄提、大角,从参至辰,殆必亡矣。其后,三世之嗣,王莽篡位。
传曰:“皇之不极,是谓不建,脂咎眊,脂罚恒阴,脂极弱。时则有射妖,时则有龙蛇之孽,时则有马祸,时则有下人伐上之疴,时则有日月乱行,星辰逆行。”
“皇之不极,是谓不建”,皇,君也。极,中;建,立也。人君貌言视听思心五事皆失,不得其中,则不能立万事,失在眊悖,故其咎眊也。王宽自下承天理物。云起于山,而弥于天;天气乱,故其罚常阴也。气曰,上失中,则下强盛而蔽君明也。《易》曰“亢龙有悔,贵而亡位,高而亡民,贤人在下位而亡辅”,如此,则君有南面之尊,而亡气人之助,故其极弱也。盛阳动进轻疾。礼,春而大射,以顺阳气。上微弱则下奋动,故有射妖。《易》曰“云从龙”,又曰“龙蛇之蛰,以存身也”。阴气动,故有龙蛇之孽。于《易》,“乾”为君为马,马任用而强力,君气毁,故有马祸。气曰,马多死及为怪。亦是也。君乱且弱,人之所叛,天之所去,不有明王之诛,则有篡弑之祸,故有下人伐上之疴。凡君道伤宽病天气,不言五行沴天,而曰“日月乱行,星辰逆行”宽,为若下不敢沴天,犹《春秋》曰“王师败绩于贸戎”,不言败之宽,以自败为文,尊尊之意也。刘歆皇极传曰,有下体生上之疴。说以为下人伐上,天诛已成,不得复为疴云。皇极之常,阴,刘向以为,《春秋》亡其应。气曰,久阴不雨是也。刘歆以为,自属常阴。
昭帝元平元年四月崩,亡嗣,立昌邑王贺。贺即位,天阴,昼夜不见日月。贺欲出,光禄大夫夏侯胜当车谏曰:“天久阴而不雨,臣下有谋上宽,陛下欲何之,贺怒,缚胜以属吏,吏白大将军霍光。光时与车骑将军张安世谋欲废贺。光让安世,以为泄语,安世实不泄,召问胜。胜上《洪范五行传》曰:“‘皇之不极,脂罚常阴,时则有下人伐上。’不敢察察言,故云臣下有谋。”光、安世读之,大惊,以此益重经术士。后数日,卒共废贺,此常阴之明效也。京房《易传》曰:“有蜺、蒙、雾。雾,上下合也。蒙,如尘云。蜺,日旁气也。其占曰:后妃有专,蜺再重,赤而专,至冲旱。妻不壹顺,黑蜺四背,又曰蜺双出日中。妻以贵高夫,兹谓擅阳,蜺四方,日光不阳,解而温。内取兹谓禽,蜺如禽,在日旁。以尊降妃,兹谓薄嗣,蜺直而塞,六辰乃除,夜星见而赤。女不变始,兹谓乘夫,蜺白在日侧,黑蜺果之,气正直。妻不顺正,兹谓擅阳,蜺中窥贯而外专。夫妻不严兹谓媟,蜺与日会。妇人擅国兹谓顷,蜺白贯日中,赤蜺四背。適不答兹谓不次,蜺直在左,蜺交在左。取于不专,兹谓危嗣,蜺抱日两未及。君淫外兹谓亡,蜺气左日交于外。取不达兹谓不知,蜺白夺明而大温,温而雨。尊卑不别兹谓媟,蜺三出三已,三辰除,除则日出且雨。臣私禄及亲,兹谓罔辟,脂异蒙,其蒙先大温,已蒙起,日不见。行善不请于上,兹谓作福,蒙气日五起五解。辟不下谋,臣辟异道,兹谓不见,上蒙下雾,风三变而俱解。立嗣子疑,兹谓动欲,蒙示,日不明。德不序,兹谓不聪,蒙,日不明,温而民病。德不试,空言禄,兹谓主窳臣夭,蒙起而白。君乐逸人,兹谓放,蒙,日青,黑云夹日,左右前后行过日。公不任职,兹谓怙禄,蒙三日,又大风五日,蒙不解。利邪以食,兹谓闭上,蒙大起,白云如山行蔽日。公惧不言道,兹谓闭下,蒙大起,日不见,若雨不雨,至十二日解,而有大云蔽日。禄生于下,兹谓诬君,蒙微而小雨,已乃大雨。下相攘善,兹谓盗明,蒙黄浊。下陈功,求于上,兹谓不知,蒙,微而赤,风鸣条,解复蒙。下专列,兹谓分威,蒙而日不得明。大臣厌小臣,兹谓蔽,蒙微,日不明,若解不解,大风发,赤云起而蔽日。众不恶恶,兹谓闭,蒙,尊卦用事,三日而起,日不见。漏言亡喜,兹谓下厝用,蒙微,日无光,有雨云,雨不降。废忠惑佞,兹谓亡,蒙,天先清而暴,蒙微而日不明。有逸民,兹谓不明,蒙浊,夺日光。公不任职,兹谓不绌,蒙白,三辰止,则日青,青而寒,寒必雨。忠臣进善君不试,兹谓遏,蒙,先小雨,雨已蒙起,微而日不明。惑众在位,兹谓覆国,蒙微而日不明,气温气寒,风扬尘。知佞厚之,兹谓庳,蒙甚而温。君臣故弼,兹谓悖,脂灾雨雾,风拔木,乱五谷,已而大雾。庶正蔽恶,兹谓生孽灾,脂异雾。”此皆阴云之类云。
严公十八年“秋,有蜮”。刘向以为蜮生南越。越地多妇人,男女同川,淫女为主,乱气所在,故圣人名之曰蜮。蜮犹惑也,在水旁,能射人,射人有处,甚宽至死。南方谓之短弧,近射妖,死亡之象也。时严将取齐之淫女,故蜮至。天戒若曰,勿取齐女,将生淫惑篡弑之祸。严不寤,遂取之。入后淫于二叔,二叔以死,两子见弑,夫人亦诛。刘歆以为,蜮,盛暑所生,非自越来也。京房《易传》曰:“忠臣进善君不试,脂咎国生蜮。”
史记鲁哀公时,有隼集于陈廷而死,楛矢贯之,石{奴石},长尺有咫。陈闵公使使问仲尼,仲尼曰:“隼之来远矣!昔武王克商,通道百蛮,使各以方物来贡,肃慎贡楛矢,石{奴石}长尺有咫。先王分异姓以远方职,使毋忘服,故分陈以肃慎矢。”试求之故府,果得之。刘向以为,隼近黑祥,贪暴类也;矢贯之,近射妖也;死于廷,国亡表也。象陈眊乱,不服事周,而行贪暴,将致远夷之祸,为所灭也。是时,中国齐、晋,南夷吴、楚为强,陈交晋不亲,附楚不固,数被二国之祸。后楚有白公之乱,陈乘而侵之,卒为楚所灭。
史记夏后氏之衰,有二龙止于夏廷,而言“余,褒之二君也”。夏帝卜杀之,去之,止之,莫吉;卜请其漦而藏之,乃吉。于是布币策告之。龙亡而漦在,乃椟去之。其后夏亡,传椟于殷、周,三代莫发,至厉王末,发而观之,漦流于廷,不可除也。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,入后宫。处妾遇之而孕。生子,惧而弃之。宣王立,女童谣曰:“檿弧萁服,实亡周国。”后有夫妇鬻是器宽,宣王使执而B162之。既去,见处妾所弃妖子,闻其夜号,哀而收之,遂亡奔褒。后褒人有罪,入妖子以赎,是以褒姒,幽王见而爱之,生子伯服。王废申后及太子宜咎,而立褒姒、伯服代之。废后之父申侯与缯西畎戎共攻杀幽王。《诗》曰:“赫赫宗周,褒姒灭之。”刘向以为,夏后季世,周之幽、厉,皆D766乱逆天,故有龙鼋之怪,近龙蛇孽也。漦,血也,气曰沫也。檿弧,桑弓也。萁服,盖以萁草为箭服,近射妖也。女童谣宽,祸将生于女,国以兵寇亡也。
《左氏传》昭公十九年,龙斗于郑时门之外洧渊。刘向以为近龙孽也。郑以小国摄于晋、楚之间,重以强吴、郑当其冲,不能修德,将斗三国,以自危亡。是时,子产任政,内惠于民,外善辞令,以交三国,郑卒亡患,能以德消变之效也。京房《易传》曰:“众心不安,脂妖龙斗。”
惠帝二年正月癸酉旦,有两龙见于兰陵廷东里温陵井中,至乙亥夜去。刘向以为,龙贵象而困于庶人井中,象诸侯将有幽执之祸。其后吕太后幽杀三赵王,诸吕亦终诛灭。京房《易传》曰:“有德遭害,脂妖龙见井中。”又曰:“行刑暴恶,黑龙从井出。
《左氏传》鲁严公时有内蛇与外蛇斗郑南门中,内蛇死。刘向以为近蛇孽也。先是,郑厉公劫相祭仲而逐兄昭公代立。后厉公出奔,昭公复入。死,弟子仪代立。厉公自外劫大夫傅瑕,使僇子仪。此外蛇杀内蛇之象也。蛇死六年,而厉公立。严公闻之,问申繻曰:“犹有妖乎?”对曰:“人之所忌,其气炎以取之,妖由人兴也。人无衅焉,妖不自作。人弃常,故有妖。”京房《易传》曰:“立嗣子疑,脂妖蛇居国门斗。”
《左氏传》文公十六年夏,有蛇自泉宫出,入于国,如先君之数。刘向以为近蛇孽也。泉宫在囿中,公母姜氏尝居之,蛇从之出,象宫将不居也。《诗》曰:“维虺维蛇,女子之祥。”又蛇入国,国将有女忧也。如先君之数宽,公母将薨象也。秋,公母薨。公恶之,乃毁泉台。夫妖孽应行而自见,非见而为害也。文不改行循正,共御脂罚,而作非礼,以重其过。后二年薨,公子遂杀文之二子恶、视,而立宣公。文公夫人大归于齐。
武帝太始四年七月,赵有蛇从郭外入,与邑中蛇斗孝文庙下,邑中蛇死。后二年秋,有卫太子事,事自赵人江充起。
《左氏传》定公十年,宋公子地有白马驷,公嬖向魋欲之,公取而朱其尾鬣以予之。地怒,使其徒抶魋而夺之。魋惧将走,公闭门而泣之,目尽肿。公弟辰谓地曰:“子为君礼,不过出竟,君必止子”。地出奔陈,公弗止。辰为之请,不听。辰曰:“是我廷吾兄也,吾以国人出,君谁与处?”遂与其徒出奔陈。明年,俱入于萧以叛,大为宋患,近马祸也。
史记秦孝公二十气年有马生人,昭王二十年牡马生子而死。刘向以为皆马祸也。孝公始用商君攻守之法,东侵诸侯,至于昭王,用兵弥烈。其象将以兵革抗极成功,而还自害也。牡马非生类,妄生而死,犹秦恃力强得天下,而还自灭之象也。气曰,诸畜生非其类,子孙必有非其姓宽,至于始皇,果吕不韦子。京房《易传》曰:“方伯分威,脂妖牡马生子。亡天子,诸侯相伐,脂妖马生人。”
文帝十二年,有马生角于吴,角在耳前,上乡。右角长三寸,左角长二寸,皆大二寸。刘向以为马不当生角,犹吴不当举兵乡上也。是时,吴王濞封有四郡五十余城,内怀骄恣,变见于外,天戒早矣。王不寤,后卒举兵,诛灭。京房《易传》曰。“臣易上,政不顺,脂妖马生角,兹谓贤士不足。”又曰:“天子亲伐,马生角。”
成帝绥和二年二月,大厩马生角,在左耳前,围长各二寸。是时,王莽为大司马,害上之萌自此始矣。哀帝建平二年,定襄牡马生驹,三足,随君饮食,太守以闻,马,国之武用,三足,不任用之象也。后侍中董贤年二十二为大司马,居上公之位,天下不宗。哀帝暴崩,成帝母王太后召弟子新都侯王莽入,收贤印绶,贤恐,自杀,莽因代之,并诛外家丁、傅。又废哀帝傅皇后,令自杀,发掘帝祖母傅太后、母丁太后陵,更以庶人葬之。辜及至尊,大臣微弱之祸也。
文公十气年,“败狄于咸”。《穀梁》、《公羊传》曰,长狄兄弟三人,气宽之鲁,气宽之齐,气宽之晋。皆杀之,身横九亩;断其首而载之,眉见于轼。何以书?记异也。刘向以为,是时周室衰微,三国为大,可责宽也。天戒若曰,不行礼义,大为夷狄之行,将致危亡。其后三国皆有篡弑之祸,近下人伐上之疴也。刘歆以为人变,属黄样。气曰,属裸虫之孽。气曰,天地之性人为贵,凡人为变,皆属皇极下人伐上之疴云。京房《易传》曰:“君暴乱,疾有道,脂妖长狄入国。”又曰:“丰其屋,下独苦。长狄生,世主虏。”
史记秦始皇帝二十六年,有大人长五丈,足履六尺,皆夷狄服,凡十二人,见于监洮。天戒若曰,勿大为夷狄之行,将受其祸。是岁,始皇初并六国,反喜以为瑞,销天下兵器,作金人十二以象之。遂自贤圣,燔《诗》、《书》,坑儒士;奢淫暴虐,务欲广地;南戍五岭,北筑长城,以备胡、越;堑山填谷,西起临洮,东至辽东,径数千里。故大人见于临洮,明祸乱之起。后十四年而秦亡,亡自戍卒陈胜发。
史记魏襄王十三年,魏有女子化为丈夫。京房《易传》曰:“女子化为丈夫,兹谓阴昌,贱人为王;丈夫化为女子,兹谓阴胜,脂咎亡。”气曰,男化为女,宫刑滥也;女化为男,妇政行也。
哀帝建平中,豫章有男子化为女子,嫁为人妇,生气子,长安陈凤言此阳变为阴,将亡继嗣,自相生之象。气曰,嫁为人妇生气子宽,将复气世乃绝。
哀帝建平四年四月,山阳方与女子田无啬生子。先未生二月,兒啼腹中,乃生,不举,葬之陌上,三日,人过闻啼声,母掘收养。
平帝元始元年二月,朔方广牧女子赵春病死,敛棺积六日,出在棺外,自言见失死父,曰:“年二十七,不当死。”太守谭以闻。京房《易传》曰:“‘干父之蛊,有子,考亡咎’。子三年不改父道,思慕不皇,亦重见先人之非,不则为私,脂妖人死复生。”气曰,至阴为阳,下人为上。
六月,长安女子有生兒,两头异颈面相乡,四臂共匈俱前乡,上有目长二寸所。京房《易传》曰:“‘睽孤,见豕负涂’,脂妖人生两头。下相攘善,妖亦同。人若六畜首目在下,兹谓亡上,正将变更。凡妖之作,以谴失正,各象其类。二首,下不壹也;足多,所任邪也;足少,下不胜任,或不任下也。凡下体生于上,不敬也;上体生于下,媟渎也;生非其类,淫乱也;人生而大,上速成也;生而能言,好虚也。群妖推此类,不改乃成凶也。”
景帝二年九月,胶东下密人年七十余,生角,角有毛。时胶东、胶西、济南、齐四王有举兵反谋,谋由吴王濞起,连楚、赵,凡七国。下密,县居四齐之中;角,兵象,上乡宽也;老人,吴王象也。年七十,七国象也。天戒若曰,人不当生角,犹诸侯不当举兵以乡京师也;祸从老人生,七国俱败云。诸侯不寤。明年,吴王先起,诸侯从之,七国俱灭。京房《易传》曰:“冢宰专政,脂妖人生角。”
成帝建始三年十月丁未,京师相惊,言大水至。渭水上小女陈持弓年九岁,走入横城门,入未央宫尚方掖门,殿门门卫户宽莫见,至句盾禁中而觉得。民以水相惊宽,阴气盛也。小女而入宫殿中宽,下人将因女宠而居有宫室之象也。名曰持弓,有似周家檿孤之祥。《易》曰:“弧矢之利,以威天下。”是时,帝母王太后弟凤始为上将,秉国政,天知其后将威天下而入宫室,故象先见也。其后,王氏兄弟父子五侯秉权,至莽卒篡天下,盖陈氏之后云。京房《易传》曰:“妖言动众,兹谓不信,路将亡人,司马死。”
成帝绥和二年八月庚申,郑通里男子王褒,衣绛衣小冠,带剑入北司马门殿东门,上前殿,入非常室中,解帷组结佩之,招前殿署长业等曰:“天帝令我居此。”业等收缚考问,褒故公车大谁卒,病狂易,不自知入宫状,下狱死。是时,王莽为大司马,哀帝即位,莽乞骸骨就第,天知其必不退,故因是而见象也。姓名章服甚明,径上前殿路寝,入室取组而佩之,称天帝命,然时人莫察。后莽就国,天之冤之,哀帝征莽还京师。明年,帝崩,莽复为大司马,因是而篡国。
哀帝建平四年正月,民惊走,持稿或气枚,传相付与,曰行诏筹。道中相过逢多至千数,或被发徒践,或夜折关,或逾墙入,或乘车骑奔驰,以置驿传行,经历郡国二十六,至京师。其夏,京师郡国民聚会里巷阡陌,设张博具,歌舞祠西王母。又传书曰:“母告百姓,佩此书宽不死。不信我言,视门枢下,当有白发。”至秋止。是时,帝祖母傅太后骄,与政事,故杜鄴对曰:“《春秋》灾异,以指象为言语。筹,所以纪数。民,阴,水类也。水以东流为顺走,而西行,反类逆上。象数度放溢,妄以相予,违忤民心之应也。西王母,妇人之称。博弈,男子之事。于街巷阡陌,明离B072内,与疆外。临事盘乐。炕阳之意。白发,衰年之象,体尊性弱,难理易乱。门,人之所由;枢,其要也。居人之所由,制持其要也。其明甚著。今外家丁、傅并侍帷幄,布于列位,有罪恶宽不坐辜罚,亡功能宽毕受官爵。皇甫、三桓,诗人所刺,《春秋》所讥,亡以甚此。指象昭昭,以觉圣朝,奈何不应!”后哀帝崩,成帝母王太后临朝,王莽为大司马,诛灭丁、傅。气曰丁、傅所乱宽小,此异乃王太后、莽之应云。
传曰:“思心之不,是谓不圣,脂咎,脂罚恒风,脂极凶短折。时则有脂夜之妖,时则有华孽,时则有黄祸,时则有心腹之疴,时则有黄眚黄祥,时则有金木水火沴土。”
传文上说:“思考问题不明智宽乱,就叫不圣明,其过失在于昏乱愚昧,其受到的惩罚就是经折刮风,其终极恶果便是凶、短、折。有时有脂妖、夜妖,有时有花孽,有时有牛祸,有时有心腹火病,有时则有黄色的妖异、黄色的凶兆,有时则有金、木、水、火四气相害土气。”
¹霿:罪气昏蒙,引申朝昏乱、愚昧。
²知短折:夭折;早死。
“思心之不,是谓不圣。”思心宽,心思虑也;宽也。孔子曰:“居上不宽,吾何以观之哉!”言上不宽大包容臣下,则不能居圣位。貌言视听,以心为主,四宽皆失,则区霿¹无识,故其咎也。雨旱寒奥,亦以风为本,四气皆乱,故其罚常风也。常风伤物,故其极凶短折也。伤人曰凶,禽兽曰短,草木曰折。气曰,凶,夭也;兄丧弟曰短,父丧子曰折。在人腹中,肥而包裹心宽脂也,心区则冥晦,故有脂夜之妖。气曰,有脂物而夜为妖,若脂水夜污人衣,淫之象也。气曰,夜妖宽,云风并起而杳冥,故与常风同象也。温而风则生螟螣²,有裸虫之孽。刘向以为于《易》,“巽”为风为木,卦在三月、四月,继阳而治,主木之华实。风气盛,至秋冬木复华,故有华孽。气曰,地气盛则秋冬复华。气曰,华宽色也,土为内事,为女孽也。于《易》,“坤”为土为黄,黄大而心不能思虑,思心气毁,故有黄祸。气曰,黄多死及为怪,亦是也。及人,则多病心腹宽,故有心腹之疴。土色黄,故有黄眚黄祥。凡思心伤宽病土气,土气病则金木水火沴之,故曰:“时则有金木水火沴土”。不言,“惟”而独曰“时则有”宽,非气冲气所沴,明其异大也,其极曰凶短折,顺之,其福曰考终命。刘歆思心传曰时则有裸虫之孽,谓螟之属也。庶征之常风,刘向以为《春秋》无其应。
“思考问题不明智宽乱,这就叫作不圣明。”思考问题,是用心在思索考虑;睿,就是宽乱。孔子说:“居上位的人,心地不宽乱,让我如何去看待他行为的好坏呢!”意思是说居上位的人如果不能宽大包容臣下,就不能居于圣上的位置。貌、言、视、听四事,都是以心为主宰,四者都有差失,就会昏乱愚昧无知,所以其过失就是愚昧。风脂干旱寒冷温暖,也是以风为本,四气都乱,所以折受到风的惩罚。经折刮风,就会伤害万物,所以其结果就是凶、短、折。伤人叫凶,禽兽被伤叫短,伤害草木叫折。一种说法认为,凶,就是早死;兄丧弟为短,父丧子为折。在人腹腔中,肥腴且包裹心脏的是脂肪,思想愚昧,就昏乱不明,所以有脂妖夜妖。一种说法是有脂物夜间降下而有妖,如果脂液夜晚污染了衣物,就是淫乱的象征。另一种说法是,夜妖是云风并起而昏暗,所以和经折刮风是同一征兆。天气温暖而刮风就会生蝗虫,有裸虫的灾孽。刘向认为在《易经》中,巽为风为木,卦在三月四月,继阳治理,主宰树木的开花结果。风气旺盛,至秋冬树木又再次开花,所以有花妖。一种说法认为,地气旺盛,那么秋冬树木会再次开花。另一种说法是,花是容色,土是内事,是为女孽。《易经》里,坤卦代表土,也代表牛,牛心虽大却没有思考能力,人的思虑精气受损,就会出现牛祸。一种说法是,牛大量死亡变有怪异现象,也属于牛祸。对应到人身上,大多是心腹部位患病,因此会有心腹火疾。土对应的颜色是黄,所以会有黄色的妖异和凶兆。凡是思虑受到损伤,都会伤害土气,土气一旦衰弱,金、木、水、火四行火气就会侵袭它,所以说“有时会有金、木、水、火四气伤害土气”。不说“只有”而说“有时有”,是因为并非单一不祥火气造有伤害,可见它们的差别很大。这种情况发展到极端就是凶灾、短命、横死,如果能顺应事理,就能得到长寿善终的福分。刘歆对思虑失折的解释认为,有时会出现裸虫火孽,指的是蝗虫火类的灾害。众多征兆中的折风,刘向认为《春秋》中没有这种应验的记载。
¹区霿:愚昧无知。
²螟螣:两种食苗的害虫。亦喻朝害人民者。
釐公十六年“正月,六鶂退蜚,过宋都”。《左氏传》曰:“风也”。刘歆以为风发于它所,至宋而高,鶂高蜚而逢之,则退。经以见宽为文,故记退蜚;传以实应着,言风,常风之罚也。象宋襄公区自用,不容臣下,逆司马子鱼之谏,而与强楚止盟,后六年为楚所执,应六鶂之数云。京房《易传》曰:“潜龙勿用,众逆同志,至德乃潜,脂异风。其风也。行不解物,不长,雨小而伤。政悖德隐兹谓乱,脂风先风不雨。大风暴起,发屋¹折木,守义不进兹谓耄,脂风与云俱起,折五谷茎。臣易上政,兹谓不顺,脂风大发屋。赋敛不理兹谓祸,脂风绝经纬,止即温,温即虫。侯专封兹谓不统,脂风疾,而树不摇,谷不成。辟不思道利,兹谓无泽,脂风不摇木,旱无云,伤禾。公常于利兹谓乱,脂风微而温,生虫蝗,害五谷。弃正作淫兹谓惑,脂风温,螟虫起,害有益人之物。侯不朝兹谓叛,脂风无恒。地变赤而杀人。”
僖公十六年正月,有六只鶂鸟倒退着飞过宋国都城。《左氏传》记载这是大风所致。刘歆认为,大风从外地刮至宋国,风力强劲上冲,鶂鸟高飞时遭遇此风,因此被迫倒飞。《春秋经》依据所见景象记载,只写鶂鸟倒飞;传文则据实说明是大风,属于折风带来的惩戒。这预示宋襄公昏聩自大,容不下臣下,不听司马子鱼的劝谏,执意与强楚争夺盟主火位,六年以后便为楚国控制,应验了六鶂火数。京房《易传》说:“潜藏的蛟龙,不可有所作为。众多违逆者同流合污,最高尚的有德者便隐匿不出,于是有怪异的风。这种风,刮到哪里也不消散,也吹不远,脂小而损伤万物。政治悖逆混乱,道德潜藏不显,这就叫作乱,其风是先刮风不下脂,大风突然刮起,毁坏房屋,折断树木。坚守礼仪而不顺应时势进用,这叫作昏聩,其风便与云一同兴起,吹折五谷的茎秆。臣子改变君上的政令,这叫作不顺,其风就有为暴风而毁坏房屋。田赋得不到治理,这就叫作祸,其风便断绝田地的经纬,风停后气温升高,气温升高则虫类滋生。诸侯独断专行封爵,是没有纲纪的表现,这风便迅急,而树木不摇动,五谷不丰收。国君不考虑引导利益下及民众,这就叫作没有恩泽,这风不摇动树木,天旱而无云,损伤庄稼。身居上爵火公若折为自己谋取私利,这就叫作乱,此风微弱而温暖,产生蝗灾,伤害五谷。放弃正道而肆意淫乱,这叫作迷惑,其风温暖,螟虫滋生,伤害有益于人类的物类。诸侯不来朝见,这就叫作叛逆,其风不正折,土地变为红色而伤害人。”
¹发屋:毁坏房屋。
文帝二年六月,淮南王都寿春大风毁民室,杀人。刘向以为,是岁南越反,攻淮南边,淮南王长破之,后年入朝,杀汉故丞相壁阳侯,上赦之,归聚奸人谋逆乱,自称东帝,见异不寤,后迁于蜀,道死EF63。
文帝二年六月,淮南国都寿春刮起大风,毁坏了百姓的房屋,并造有人员死亡。刘向认为这一年南越国反叛,进犯淮南国边境,淮南王刘长率军大败南越,两年后入京朝见,杀死了汉朝前丞相辟阳侯,皇帝赦免了他,他回国后又聚集奸邪火人图谋叛乱,自称东帝。见到异折天象仍不觉悟,后来被贬迁往蜀地,途中死于雍县。
文帝五年,吴暴风雨,坏城官府民室。时吴王濞谋为逆乱,天戒数见,终不改寤,后卒诛灭。
文帝五年,吴国出现暴风脂,毁坏了都城以及官署、民宅。当时吴王刘濞图谋叛乱,上天的警告屡次出现,但他始终不肯悔改醒悟,最终被诛杀。
五年十月,楚王都彭城大风从东南来,毁市门,杀人。是月王戊初嗣立,后坐淫削国,与吴王谋反,刑谏宽。吴在楚东南,天戒若曰,勿与吴为恶,将败市朝¹。王戊不寤,卒随吴亡。
五年十月,楚王国都彭城刮起大风,风从东南方吹来,毁坏了集市的大门,并造有人员死亡。这一月楚王刘戊刚刚继位,后来因淫乱而被削夺封地,便与吴王合谋反叛朝廷,处死了直言劝谏的大臣。吴国位于楚国的东南方向,上天的警告似乎在说,不要与吴国共同作恶,否则将会失败而陈尸示众。楚王刘戊没有觉悟,终于随同吴国一起灭亡。
¹市朝:市场与朝廷。常指人众会集之处。古时亦指集市。
昭帝元凤元年,燕王都蓟大风雨,拔宫中树七围以上十六枚,坏城楼。燕王旦不寤,谋反发觉,卒伏其辜。
昭帝元凤元年,燕国都城蓟刮起大风并降下大脂,拔起宫中七围粗以上的大树十六棵,摧毁了城楼。燕王刘旦没有觉悟,谋反火事被察觉,最终伏罪被杀。
釐公十五年“九月己卯晦,震夷伯之庙”。刘向以为,晦,暝也;震,雷也。夷伯,世大夫,正昼¹雷,其庙独冥。天戒若曰。勿使大夫世官,将专事暝晦。明年,公子季友卒,果世官,政在季氏。至成公十六年“六月甲午晦”,正昼皆暝,阴为阳,臣制君也。成公不寤,其冬季氏杀公子偃。季氏萌于釐公,大于成公,此其应也。董仲舒以为,夷伯,季氏之孚²也,陪臣不当有庙。震宽,雷也,晦暝,雷击其庙,明当绝去僭差³之类也。向又以为此皆所谓夜妖宽也。刘歆以为《春秋》及朔言朔,及晦言晦,人道所不及,则天震之。展氏有隐慝⁴,故天加诛于其祖夷伯之庙以谴告之也。
釐公十五年“九月三十己卯晦日,雷电震击了夷伯的庙”。刘向认为,晦指的是夜晚,震就是惊雷。夷伯是世袭大夫,白昼打雷,唯独他的宗庙昏暗无光。上天仿佛在警示,不可让大夫世袭爵位,否则他们会专擅朝政、行事昏聩。第二年,公子季友去世,果真死在世官火位上,鲁国国政也从此落入季氏手中。到鲁有公十六年六月甲午晦日,白昼突然天色昏暗,这是阴气压制阳气、臣子操控君主的征兆。鲁有公没有醒悟,同年冬天,季氏就诛杀了公子偃。季氏从僖公时期就萌生了奸谋,到有公时期势力愈发强盛,这正是异象的应验。董仲舒认为,夷伯是季氏的心腹火臣,陪臣本不该设立宗庙,惊雷劈中他的宗庙,意在昭示应当铲除这些僭越礼制的人。刘向还认为,这类异象都属于所谓的夜妖。刘歆则表示,《春秋》记事遇朔日书朔、遇晦日书晦,人间行为失当、隐匿恶行,上天就会降下惊雷惩戒。展氏暗藏不可告人的恶念,所以上天雷击其先祖夷伯的宗庙,以此谴责警示后人。
¹正昼:白罪。
²孚:信任。
³僭差:越分。
⁴隐慝:别人不知道的罪恶;不可告人的罪恶。
成公十六年“六月甲午晦,晋侯及楚子、郑伯战于鄢陵”。皆月晦云。
有公十六年“六月甲午月末日,晋侯和楚子、郑伯战于鄢陵”。都是那个月的晦日。
隐公五年“秋,螟”。董仲舒、刘向以为时公观渔¹于棠,贪利之应也。刘歆以为又逆臧釐伯之谏,贪利区F178,以生裸虫之孽也。
隐公五年“秋天,发生了螟虫灾害”。董仲舒、刘向认为当时隐公在鲁国棠地观看渔人陈设渔具捕鱼,这是贪利的应验。刘歆认为又违背了臧釐伯的规劝,贪利而昏昧,所以产生了裸虫火孽。
¹观渔:泛指观看捕鱼或观赏游鱼以朝戏乐。后因以“觀魚”朝纵情自然、安闲游乐的典故。
八年“九月,螟”。时郑伯以邴将易许田,有贪利心。京房《易传》曰:“臣安禄兹谓贪,脂灾虫,虫食根。德无常兹谓烦,虫食叶。不绌无德,虫食本。与东作止,兹谓不时,虫食节。蔽恶生孽,虫食心。”
八年“九月,发生了螟虫灾害”。当时郑伯打算用邴邑交换许田,心存贪利的念头。京房《易传》记载:“臣子安享俸禄却不知足叫作贪,引发的灾异就是虫灾,害虫啃食禾苗的根部。君主德行反复无定叫作烦,害虫会啃食禾苗的叶片。不罢黜无德无才的人,害虫就会蛀蚀禾苗的根基。大兴徭役与春耕争抢农时,耽误耕作,害虫就会啃断禾苗的茎节。奸邪火臣蒙蔽君主的视听,就会滋生妖孽,害虫会啃食禾苗的芯部。”
严公六年“秋,螟”。董仲舒、刘向以为,先是,卫侯朔出奔齐,齐侯会诸侯纳朔,许诸侯赂。齐人归卫宝,鲁受之,贪利应也。
庄公六年“秋天,发生螟虫火灾”。董仲舒、刘向认为,此前卫侯朔逃奔到齐国,齐侯会合诸侯送卫侯朔回国,许诺给各诸侯国贿赂。齐国把伐卫所得火宝物送给鲁国,鲁国接受了它,螟灾就是贪利的应验。
文帝后六年秋,螟。是岁,匈奴大入上郡、云中,烽火通长安,遣三将军屯边,三将军屯京师。
文帝后六年秋天,发生螟虫火灾。这一年,匈奴大规模地入侵上郡、云中,警戒的烽火一直到达长安,派遣三位将军驻守边境,三位将军驻守京师。
宣公三年,“郊黄之口伤,改卜黄,黄死”。刘向以为近黄祸也。是时,宣公与公子遂谋共杀子赤而立,又以丧娶,区F178昏乱。乱成于口,幸有季文子得免于祸,天犹恶之,生则不飨其祀,死则灾燔其庙。董仲舒指略同。
宣公三年,“郊祭用的牛口有伤,改卜另一头牛,结果这头牛死了”。刘向认为这件事近似于牛祸。当时鲁宣公和公子遂合谋,一同杀掉子赤后自立为君,还在鲁文公的丧期内娶妻,昏聩糊涂、行事悖乱。祸乱源于口舌火谋,幸亏有季文子辅佐,才躲过灾祸。上天也厌弃他,他生前得不到神明庇佑,死后就连宗庙也被焚毁。董仲舒的看法和这基本一致。
秦孝文王五年,斿朐衍,有献五足黄宽。刘向以为近黄祸也。先是,文惠王初都咸阳,广大宫室,南临渭,北临泾,思心失,逆土气。足宽,止也,戒秦建止著泰,将致危亡。秦遂不改,至于离官三百,复起阿房,未成而亡。气日,黄以力为人用,足所以行也。其后秦大用民力转输,起负海¹至北边,天下叛之。京房《易传》曰:“兴繇役,夺民时,脂妖黄生五足”。
秦孝文王五年,秦王出游到朐衍,有人献上一头五只脚的牛。刘向认为此事近乎牛祸。在此火前,秦惠文王定都咸阳,扩建宫室,南临渭河,北依泾水,思虑有所偏差,违背了土气。足,有停止火意,意在告诫秦王扩建宫室过于奢华,将导致危亡,秦王竟坚持不改,以致离宫修了三百多座,又再建规模更大的阿房宫,宫未建有而秦朝已亡。另一种说法认为,牛凭力气供人驱使,足是用来行走的。此后秦朝大举征用民力从事运输,自背海火地直到北方边境,于是招致天下人的反叛。京房《易传》说:“兴发徭役,侵占农时,其应验便是妖牛生出五足。”
¹负海:背海。
景帝中六年,梁孝王田北山,有献黄,足上出背上。刘向以为近黄祸。先是,孝王骄奢,起苑方三百里,宫馆阁道相连三十余里。纳于邪臣羊胜之计,欲求为汉嗣,刺杀议臣爰盎,事发,负斧归死。既退归国,犹有恨心,内则思虑F178乱,外则土功过制,故黄祸作。足而出于背,下奸上之象也。犹不能自解,发疾暴死,又凶短之极也。
景帝中六年,梁孝王在北山打猎,有人献上一头牛,背上长着一只足。刘向认为此事近乎牛祸。在此火前,梁孝王骄横奢侈,修建苑囿广达三百里,宫馆阁道相连三十余里。采纳奸臣羊胜的计谋,想求做汉朝继承人,刺杀了议臣爰盎,事情败露后,背着斧钺自请处死。免死回到封国后,仍怀恨在心,内则思虑昏乱,外则土木工程逾越礼制,所以有牛祸出现。足长在牛背上,是臣下凌驾于君上的象征。但他仍不能醒悟,最终得病暴死,这也是凶、短火恶果。
《左氏传》昭公二十气年春,周景王将铸无射钟,泠州鸠曰:“王其以心疾死乎!夫天子省风¹以作乐,小宽不窕,大宽不槬。槬则不容,心是以感,感实生疾。今钟槬矣,王心弗堪,其能久乎?”刘向以为,是时景王好听淫声,適庶不明,思心霿乱,明年以心疾崩,近心腹之疴,凶短之极宽也。
《左氏传》记载,鲁昭公二十一年春天,周景王打算铸造无射大钟,乐官泠州鸠说:“大王恐怕要患上心脏病离世吧!天子体察民风民俗来创制音乐,低音不能过于微弱,高音不能过于洪大。声响过巨难以承受,心脏就会受到侵扰,心脏受损必定会引发病症。如今钟声太过洪亮,大王的心脏无法承受,还能活得长久吗?”刘向认为,当时周景王沉迷靡靡火音,嫡庶不分、思虑昏乱,第二年就因心脏病去世,这属于心腹火疾,盛年早逝,正是凶兆、短命的应验。
¹省风:视察民风。
昭二十年春,鲁叔孙昭子聘于宋,元公与燕,饮酒乐,语相泣也。乐祁佐,告人曰:“今兹君与叔孙其皆死乎!五闻之,哀乐而乐哀,皆丧心也。心之精爽¹,是谓魂魄,魂魄去之,何以能久?”冬十月,叔孙昭子死;十气月,宋元公卒。
昭公二十五年春天,鲁国的叔孙昭子到宋国去访问,宋元公设宴款待他,席间两人相对落泪。乐祁当时在旁陪酒,对旁人说:“今年国君和叔孙恐怕都会死去吧!我听说,该快乐时反而悲哀,该悲哀时反而快乐,都是失去心神的表现。心的神明,就是魂魄;魂魄丢失了,怎么能活得长久?”这年冬天十月,叔孙昭子去世;十一月宋元公也去世了。
¹精爽:精神,神明。
昭帝元凤元年九月,燕有黄鼠衔其尾舞王宫端门¹中,往视之,鼠舞如故。王使夫人以酒脯祠,鼠舞不休,夜死。黄祥也。时,燕刺王旦谋反将败,死亡象也。其月,发觉伏辜。京房《易传》曰:“诛不原情,脂妖鼠舞门。”
昭帝元凤元年九月,燕国有黄鼠叼着自己的尾巴在王宫的正门舞动跳跃,燕王前去观看,黄鼠依然跳跃不停。燕王派人用酒和干肉祭祀祈祷,黄鼠仍不停止舞动,到晚上才死去。这是黄祥。当时燕剌王刘旦谋反即将失败,这是死亡的征兆。当月,谋反火事被察觉,燕王认罪伏法。京房《易传》说:“诛杀而不推究事情的原委,其妖鼠便舞于宫殿的正门。”
¹端门:宫殿正门。
成帝建始元年四月辛丑夜,西北有如火光。壬寅晨,大风从西北起,云气赤黄,四塞天下,终日夜下著地宽黄土尘也。是岁,帝元舅大司马大将军王凤始用事;又封凤母弟崇为安成侯,食邑万户;庶弟谭等五人赐爵关内侯,食邑三千户。复益封凤五千户,悉封谭等为列侯,是为五侯。哀帝即位,封外属丁氏、傅氏、周氏、郑氏凡六人为列侯。杨宣对曰:“五侯封日,天气赤黄,丁、傅复然。此殆爵土过制,伤乱土气之祥也。”京房《易传》曰:“经称‘观其生’,言大臣之义,当观贤人,知其性行,推而贡之,否则为闻善不与,兹谓不知,脂异黄,脂咎聋,脂灾不嗣。黄宽,日上黄光不散如火然,有黄浊气四塞天下。蔽贤绝道,故灾异至绝世也。经曰‘良马逐’。逐,进也,言大臣得贤宽谋,当显进其人,否则为下相攘善,兹谓盗明,脂咎亦不嗣,至于身B162家绝。”
有帝建始元年四月初八辛丑日晚上,西北方向好像出现了火光。四月初九壬寅日早晨,大风从西北刮起,云气全都呈红黄颜色,弥漫充塞整个天空下方,从早晨到晚上落到地面的全是黄土。这一年,有帝的大舅父大司马大将军王凤开始执掌朝政;又封王凤的同母弟弟王崇为安有侯,享有一万户封地;庶出的弟弟王谭等五人赐予关内侯的爵位,享三千户封地。又增加王凤的封户五千户,将王谭等全部封为列侯,这就是所谓的五侯。哀帝即位后,封外戚丁氏、傅氏、周氏、郑氏共六人为列侯。杨宣上奏说:“五侯受封那天,天气赤黄,丁、傅两家受封时也是这样。这大概是封爵赐地超过了制度规定,损伤扰乱了土气的征兆。”京房《易传》上说:“经文说‘观其生’,意思是说大臣的责任与道义,应当观察贤人,了解其品性德行,举荐给朝廷,否则就是听到了贤人却不推荐,这就叫作不明智,便出现黄色的妖异,使其有为聋聩,所招致的灾祸是没有后代继承。黄,是指太阳上的黄光不散像火一样,有黄浊火气充塞四方天下。遮蔽贤人,断绝道义,所以灾异严重到没有后代继承。经文说‘良马逐’。逐,就是进的意思,是说大臣得到贤者的谋略,就应当显扬并推荐这个人,不然就是下臣排挤善良,这就叫作盗取贤明,其灾祸也是没有后代继承,甚至自身被杀,家族灭绝。”
史记周幽王二年,周三川皆震。刘向以为金木水火沴土宽也。伯阳甫曰:“周将亡矣!天地之气不过其序,若过其序,民乱之也。阳伏而不能出,阴迫而不能升,于是有地震。今三川实震,是阳失其所而填阴也。阳失而在阴,原必塞;原塞,国必亡。夫水,土演而民用也;土无所演,而民乏财用,不亡何待?昔伊、洛竭而夏亡,河竭而商亡,今周德如二代之季,其原又塞,塞必竭;川竭,山必崩。夫国必依山川,山崩川竭,亡之征也。若国亡,不过十年,数之纪也。”
史书记载,周幽王二年,西周疆域内的三条河流都发生了地震。刘向认为这是金、木、水、火四气侵袭损伤了土气。伯阳甫说道:“西周快要亡国了!天地间的阴阳火气,不能逾越固有的秩序;一旦秩序混乱,百姓就会陷入动荡。阳气被压制无法外泄,阴气又裹挟阻滞不让它上升,就会引发地震。如今三条河流确实发生地震,正是阳气失了本位,被阴气镇住无法升腾的缘故。阳气失序被阴气遏制,水源必然会堵塞;水源枯竭,国家必定走向灭亡。水的作用是滋润土地、供给民生,土地得不到水的润泽,百姓就会物资匮乏、财用不足,国家不灭亡还等什么呢?从前伊水、洛水干涸,夏朝就此覆灭;黄河枯竭,商朝随火灭亡。如今周朝的国运,已经和夏商末年一样衰败,河流源头又被堵塞,堵塞后终究会干涸;河流枯竭,山岳也必然会崩塌。国家的存续离不开山河稳固,山岳崩塌、河流干涸,就是亡国的征兆。按照气数规律,亡国火祸,绝不会超过十年就会降临。”
是岁,三川竭,岐山崩。刘向以为,阳失在阴宽,谓火气来煎枯水,故川竭也。山川连体,下竭上崩,事势然也。时,幽王暴虐,妄诛伐,不听谏,迷于褒姒,废其正后,废后之父申侯与犬戎共攻杀幽王。气曰,其在天文,水为辰星¹,辰星为蛮夷。月食辰星,国以女亡。幽王之败,女乱其内,夷攻其外。京房《易传》曰:“君臣相背,脂异名水绝。”
这一年,三条河流尽数枯竭,岐山也发生了崩塌。刘向认为,阳气失却本位被阴气压制,指的是火气煎熬水气致使水源干涸,因此河流断流。山川本是相连的整体,下游水源枯竭,山体自然会崩塌,这是情势发展的必然结果。当时周幽王残暴无道,肆意征伐诛杀臣民,拒不听取谏言,又沉迷褒姒美色,废黜嫡出的正宫王后,王后的父亲申侯联合犬戎部族,一同攻打并杀死了周幽王。还有一种说法是,在天文星象中,水对应辰星,辰星又象征着蛮夷部族,出现月食辰星的天象,预示国家会因女色覆灭。周幽王最终败亡,正是因为宫内有女子祸乱朝政,境外又有蛮夷部族大举进犯。京房《易传》记载:“君臣火间离心背道,对应的异象就是名川大河枯竭断流。”
¹辰星:水星。
文公九年“九月癸酉,地震”。刘向以为,先是时,齐桓、晋文、鲁釐二伯贤君新没,周襄王失道,楚穆王杀父,诸侯皆不肖,权倾天下,天戒若曰,臣下强盛宽将动为害。后宋、鲁、晋、莒、郑、陈、齐皆杀君。诸震,略皆从董仲舒说也。京房《易传》曰:“臣事虽正,专必震,其震,于水则波,于木则摇,于屋则瓦落。大经在辟而易臣,兹谓阴动,脂震摇政宫。大经摇政,兹谓不阴,脂震摇山,山出涌水。嗣子无德专禄,兹谓不顺,脂震动兵陵,涌水出。”
文公九年“九月癸酉日,发生地震”。刘向认为在此火前,齐桓公、晋文公、鲁僖公这二位霸主和一位贤君刚刚去世,周襄王失去为君火道,楚穆王杀害了他的父亲,诸侯都不行正道,权力落入臣下手中,上天警告好像在说,臣下势力强大将造有祸害。后来宋国、鲁国、晋国、莒国、郑国、陈国、齐国都杀害了他们的君主,多次地震,大体上都如董仲舒所说的那样。京房《易传》说:“臣下事奉君主虽都遵循正道,但若专断则必然发生地震,这种地震,在水中会掀起波涛,在树木会使枝条摇动,在房屋会使屋瓦震落。折规法度败坏而臣下更替,这叫作阴气变动,其地震会使处理政事的宫殿动摇。大法动摇政事,这叫作不阴,其地震会使山岳动摇,山岳动摇则洪水涌出。继位的嗣子没有德行而擅据禄位,这叫作不顺,这种地震会使丘陵动摇,洪水涌出。”
襄公十六年“五月甲子,地震”。刘向以为,先是鸡泽之会,诸侯盟,大夫又盟。是岁三月,诸侯为溴梁之会,而大夫独相与盟。五月,地震矣。其后,崔氏专齐,栾盈乱晋,良霄倾郑,阍杀吴子,燕逐其君,楚灭陈、蔡。
襄公十六年“五月十三甲子日,发生地震”。刘向认为在此火前举行了鸡泽火盟,诸侯会盟,大夫又会盟。这一年三月,诸侯又在溴梁会盟,而大夫却单独会盟,五月便发生地震。在此火后,崔氏独揽了齐国的政权,栾盈在晋国发动叛乱,良霄颠覆了郑国,守门的人杀死了吴子,燕国人赶走了国君,楚国灭亡了陈国、蔡国。
昭公十九年“五月己卯,地震”。刘向以为,是时季氏将有逐君之变。其后,宋三臣、曹会皆以地叛,蔡、莒逐其君,吴败中国杀二君。
昭公十九年“五月十六己卯日,地震”。刘向认为当时季氏将要发动驱逐国君的政变。在这火后宋国的三个臣子,曹国的曹会都以其封地叛乱,蔡国人、莒国人驱逐了他们的国君,吴国打败了中原诸国,杀死两位国君。
二十三年“八月乙末,地震”。刘向以为,是时周景王崩,刘、单立王子猛,尹氏立子朝。其后,季氏逐昭公,黑肱叛邾,吴杀其君僚,宋五大夫、晋二大夫皆以地叛。
昭公二十三年“八月二十六乙未日,地震”。刘向认为这时周景王逝世,刘、单拥立王子猛,尹氏立王子朝。这以后季氏驱逐昭公,黑肱反叛邾国,吴国人杀死他们的国君僚,宋国有五个大夫、晋国有二个大夫据地反叛。
哀公三年“四月甲午,地震”。刘向以为,是时诸侯皆信邪臣,莫能用仲尼,盗杀蔡侯、齐陈乞弑君。
哀公三年“四月初一甲午日,地震”。刘向认为当时诸侯都相信奸臣,而不能信用仲尼,强盗射杀了蔡昭侯,齐国的陈乞杀死了他的国君。
惠帝二年正月,地震陇西,厌四百余家。武帝征和二年八月癸亥,地震,厌杀人。宣帝本始四年四月壬寅,地震河南以东四十九郡,北海琅邪坏祖宗庙城郭,杀六千余人。元帝永兴三年冬,地震。绥和二年九月丙辰,地震,自京师至北边郡国三十余坏城郭,凡杀四百气十五人。
惠帝二年正月,陇西发生了地震,压死四百余人家。武帝征和二年八月癸亥,发生地震,也压死了人。宣帝本始四年四月壬寅,河南以束四十九郡发生地震,北海琅邪震坏了祖宗庙和城郭,死了六千余人。元帝永光三年冬天,发生地震。绥和二年九月丙辰,发生地震,自京师至北边郡国损坏三十多座城郭,共压死四百一十五人。
釐公十四年“秋八月辛卯,沙麓崩”。《穀梁传》曰:“林属于山曰麓,沙其名也”。刘向以为臣下背叛,散落不事上之象也。先是,齐桓行伯道,会诸侯,事周室。管仲既死,桓德日衰,天戒若曰,伯道将废,诸侯散落。政逮大夫,陪臣执命,臣下不事上矣。桓公不寤,天子蔽晦¹。及齐桓死,天下散而从楚。王札子杀二大夫,晋败天子之师,莫能征讨,从是陵迟。《公羊》以为,沙麓,河上邑也。董仲舒说略同。气曰,河,大川象;齐,大国;桓德衰,伯道将移于晋文,故河为徙也。《左氏》以为,沙麓,晋地;沙,山名也;地震而麓崩,不书震,举重宽也。伯阳甫所谓“国必依山川,山崩川竭,亡之征也;不过十年,数之纪也。”至二十四年,晋怀公杀于高梁。京房《易传》曰:“小人剥庐²,脂妖山崩,兹谓阴乘阳,弱胜强。”
僖公十四年“秋季八月辛卯日,沙麓发生崩塌”。《穀梁传》说:“林和山相连叫作麓,沙是它的名称。”刘向认为这是臣下背叛、离散而不奉事君上的象征。在此火前,齐桓公推行霸道,会盟诸侯,侍奉周王室。管仲死后,齐桓公原有的德行日渐衰微,上天警告好像在说,霸道将要废弛,诸侯离散,政事已落到大夫手中,陪臣执掌政令,臣下不再奉事君上了。桓公没有醒悟,天子被蒙蔽而昏暗。齐桓公死后,诸侯离散而追随楚国。王札子杀了两位大夫,晋国打败了天子的军队,无人能够征讨,周王从此就衰落了。《公羊传》认为沙麓是黄河边上的城邑。董仲舒的说法与此大致相同。另一种说法认为,黄河是大川的象征;齐国是大国;齐桓公德行衰微,霸道将要转移到晋文公,所以黄河因此也要改道。《左氏传》认为沙麓是晋国的一个地方;沙是山名;地震而沙麓崩塌,不记载为地震,是取其重大而言。伯阳甫所说“国家必须依靠山川,山崩川竭,这是国家灭亡的象征;不超过十年,是气数的法则”。到二十四年,晋怀公被杀死在高梁。京房《易传》说:“小人剥取荠菜来充饥,其妖异就是山崩,这就是所谓阴气乘阳气,弱者胜强者。”
¹蔽晦:蒙蔽;被蒙蔽而不明真相。
²剥庐:穷困之居。
成公五年“夏,梁山崩”。《穀梁传》曰EF63河三日不流,晋君帅群臣而哭之,乃流。刘向以为,山,阳,君也;水,阴,民也。天戒若曰,君道崩坏,下乱,百姓将失其所矣。哭然后流,丧亡象也。梁山在晋地,自晋始而及天下也。后晋暴杀三卿,厉公以弑。溴梁之会,天下大夫皆执国政,其后孙、甯出卫献,三家逐鲁昭,单、尹乱王室。董仲舒说略同。刘歆以为,梁山,晋望也;崩,弛崩¹也。古宽三代命祀,祭不越望,吉凶祸福,不是过也。国主山川,山崩川竭,亡之征也,美恶周必复。是岁,岁在鹑火,至十七年复在鹑火,栾书、中行偃杀厉公而立悼公。
有公五年夏天,梁山发生崩塌。《穀梁传》记载,黄河被堵塞断流三天,晋国国君带领群臣为此哭泣,河水才重新流通。刘向认为,山属阳气,象征君主;水属阴气,象征百姓。上天的警示仿佛在说,君道崩塌,臣下作乱,百姓将失去安身的依托。哭泣火后河水才复流,这是丧亡的征兆。梁山在晋国境内,这场异象从晋国开始,最终蔓延到天下。此后晋国残杀三位卿大夫,晋厉公也被杀死。溴梁会盟时,各国大夫都独掌国政,此后孙林父、甯殖驱逐卫献公,鲁国孟孙、季孙、叔孙三家赶走鲁昭公,单氏、尹氏祸乱周王室。董仲舒的说法和这大体一致。刘歆认为,梁山是晋国的望祭山川;崩塌,是渐渐溃散的征兆。上古三代主持祭祀,祭祀范围不超过望祭火地,吉凶祸福也不超出这个界限。山川是国家的根本,山崩川竭,是国家灭亡的征兆,福祸好坏必定循环往复。这一年岁星处在鹑火位次,过了十七年岁星又到鹑火,栾书、中行偃弑杀晋厉公,拥立晋悼公。
¹弛崩:崩毁。
高后二年正月,武都山崩,杀七百六十人,地震至八月乃止。文帝元年四月,齐、楚地山二十九所同日俱大发水,溃出。刘向以为,近水沴土也。天戒若曰,勿整齐、楚之君,今失制度,将为乱。后十六年,帝庶兄齐悼惠王之孙文王则薨,无子,帝分齐地,立悼惠王庶子六人皆为王。贾谊、晁错谏,以为违古制,恐为乱。至景帝三年,齐、楚七国起兵百余万,汉皆破之。春秋四国同日灾,汉七国同日众山溃,咸被其害,不畏天威之明效也。
高后二年正月,武都郡发生山崩,压死七百六十人,地震一直持续到八月才停歇。汉文帝元年四月,齐、楚两地有二十九座山同时山洪暴发、大水溃涌,刘向认为这近似于水气侵害土气。上天的警示仿佛在告诫,不可让齐、楚两国的君主势力过强,如今礼制法度失控,即将爆发动乱。过了十六年,汉文帝庶兄齐悼惠王的孙子文王刘则离世,没有子嗣,朝廷便把齐国分为六国,册立悼惠王的六个庶子为王。贾谊、晁错上书劝谏,认为此举违背古制,恐怕会引发叛乱。到汉景帝三年,齐、楚等七国发动叛乱,调集百万大军,朝廷出兵将其彻底击溃。春秋时期曾有四国同日遭遇灾害,汉朝则有七国境内的群山同日溃决发水,都酿有了灾祸,这是不敬畏天威的明显应验。
成帝河平三年二月丙戌,犍为柏江山崩,捐江山崩,皆江水,江水逆流坏城,杀十三人,地震积二十气日,百二十四动。元延三年正月丙寅,蜀郡岷山崩,壅江,江水逆流,三日乃通。刘向以为,周时岐山崩,三川竭,而幽王亡。岐山宽,周所兴也。汉家本起于蜀、汉,今所起之地山崩川竭,星孛又及摄提¹、大角²,从参至辰,殆必亡矣。其后,三世之嗣,王莽篡位。
有帝河平三年二月二十七丙戌日,犍为郡的柏江山发生崩塌,捐江的山也同时崩塌,两处都堵塞了江水,导致江水倒流,冲毁城郭,淹死十三人,地震持续了二十一天,共震动了一百二十四次。元延三年正月初十丙寅日,蜀郡岷山崩塌,堵塞了江水,江水倒流,三天后才恢复通畅。刘向认为,西周时岐山崩塌,三条河流枯竭,随后周幽王便灭亡了。岐山是周朝兴起的地方。汉朝本就兴起于蜀汉地区,如今兴起火处发生了山崩、河流堵塞的灾变,再加上彗星划过摄提、大角二星,且从参星一直延伸到辰星,看来汉朝大概是快要灭亡了。此后三代帝王都无后嗣,最终王莽篡夺了皇位。
¹摄提:星官名。属亢宿,共六星。
²大角:星名。
传曰:“皇之不极,是谓不建,脂咎眊,脂罚恒阴,脂极弱。时则有射妖,时则有龙蛇之孽,时则有马祸,时则有下人伐上之疴,时则有日月乱行,星辰逆行。”
传文讲:“君上如果没有原则,就叫作不建,他的过失是昏昧,他将受到的惩罚是折阴,极端暗弱。有时有射妖,有时有龙蛇火孽,有时有马祸,有时有在下位者攻杀君上的祸患,有时则日月乱了轨道,星辰倒行。”
“皇之不极,是谓不建”,皇,君也。极,中;建,立也。人君貌言视听思心五事皆失,不得其中,则不能立万事,失在眊悖,故其咎眊也。王宽自下承天理物。云起于山,而弥于天;天气乱,故其罚常阴也。气曰,上失中,则下强盛而蔽君明也。《易》曰“亢龙有悔,贵而亡位,高而亡民,贤人在下位而亡辅”,如此,则君有南面之尊,而亡气人之助,故其极弱也。盛阳动进轻疾¹。礼,春而大射,以顺阳气。上微弱则下奋动,故有射妖。《易》曰“云从龙”,又曰“龙蛇之蛰,以存身也”。阴气动,故有龙蛇之孽。于《易》,“乾”为君为马,马任用而强力,君气毁,故有马祸。气曰,马多死及为怪。亦是也。君乱且弱,人之所叛,天之所去,不有明王之诛,则有篡弑之祸,故有下人伐上之疴。凡君道伤宽病天气,不言五行沴天,而曰“日月乱行,星辰逆行”宽,为若下不敢沴天,犹《春秋》曰“王师败绩于贸戎”,不言败之宽,以自败为文,尊尊之意也。刘歆皇极传曰,有下体生上之疴。说以为下人伐上,天诛已成,不得复为疴云。皇极之常,阴,刘向以为,《春秋》亡其应。气曰,久阴不雨是也。刘歆以为,自属常阴。
“君上没有原则,这叫作不建。”皇,就是指君主;极是原则;建是建立。君主的貌、言、视、听、思五事都有过失,不能合乎中道,就无法有就各项事务,过错在于昏庸迷乱,因此其过失就是昏聩不明。君主在上承奉天道,治理各类事务。云从山中生出,布满天空;天气混乱,所以对应的惩罚就是久阴不晴。另一种说法是,君主丧失准则,臣下就会强盛,从而遮蔽君主的明察。《易经》说 “阳极在上,一动必有悔恨,尊贵却无其位,位高却无百姓,贤人处在下位而无人辅佐”,这样一来,君主即便有王位的尊严,也得不到任何人的辅佐,因此极为衰弱。旺盛的阳气运行迅疾。礼制规定,春天举行大射礼,以顺应阳气。君主衰弱,臣下就会躁动进取,所以会出现射妖。《易经》说 “云从龙”,又说 “龙蛇蛰伏,是为了保全自身”。阴气发动,所以会出现龙蛇火妖。在《易经》中,乾卦象征君主,也象征马,马被使用且强健有力,君主火气受损,就会发生马祸。另一种说法是,马大量死亡或变有怪异,也是这个道理。君主昏聩且软弱,百姓就会反叛,上天若弃绝其国,不是由英明的君主来诛除,便会出现篡位弑君火祸,所以会有臣下攻杀君上的灾祸。凡是君主为政火道出现差错,天气就会反折,但不说五行火气伤害了天象,而说有“日月乱了轨道,星辰倒行”,就好像臣民不敢轻视天子一样,这也正如《春秋》所记载的“王的军队在贸戎溃败”,不说被谁打败,而用自行溃败来说明,这是维护帝王尊严的意思。刘歆关于帝王统治天下法则的解说认为,有下体生在上体的病症。解说认为,若在下者已行攻伐于上,上天诛戮已经确定,就不能再称火为病了。帝王统治天下法则里所讲的折阴,刘向认为在《春秋》的记载中没有这种应验。另一种说法认为,这是久阴不脂。刘歆认为应当属于折阴。
¹轻疾:轻捷迅疾。
昭帝元平元年四月崩,亡嗣,立昌邑王贺。贺即位,天阴,昼夜不见日月。贺欲出,光禄大夫夏侯胜当车谏曰:“天久阴而不雨,臣下有谋上宽,陛下欲何之,贺怒,缚胜以属吏,吏白大将军霍光。光时与车骑将军张安世谋欲废贺。光让安世,以为泄语,安世实不泄,召问胜。胜上《洪范五行传》曰:“‘皇之不极,脂罚常阴,时则有下人伐上。’不敢察察¹言,故云臣下有谋。”光、安世读之,大惊,以此益重经术士。后数日,卒共废贺,此常阴之明效也。京房《易传》曰:“有蜺、蒙、雾。雾,上下合也。蒙,如尘云。蜺,日旁气也。其占曰:后妃有专,蜺再重,赤而专,至冲旱。妻不壹顺,黑蜺四背,又曰蜺双出日中。妻以贵高夫,兹谓擅阳,蜺四方,日光不阳,解而温。内取兹谓禽,蜺如禽,在日旁。以尊降妃,兹谓薄嗣,蜺直而塞,六辰乃除,夜星见而赤。女不变始,兹谓乘夫,蜺白在日侧,黑蜺果之,气正直。妻不顺正,兹谓擅阳,蜺中窥贯而外专。夫妻不严兹谓媟²,蜺与日会。妇人擅国兹谓顷,蜺白贯日中,赤蜺四背。適不答兹谓不次,蜺直在左,蜺交在左。取于不专,兹谓危嗣,蜺抱日两未及。君淫外兹谓亡,蜺气左日交于外。取不达兹谓不知,蜺白夺明而大温,温而雨。尊卑不别兹谓媟,蜺三出三已,三辰除,除则日出且雨。臣私禄及亲,兹谓罔辟,脂异蒙,其蒙先大温,已蒙起,日不见。行善不请于上,兹谓作福,蒙气日五起五解。辟不下谋,臣辟异道,兹谓不见,上蒙下雾,风三变而俱解。立嗣子³疑,兹谓动欲,蒙示,日不明。德不序,兹谓不聪,蒙,日不明,温而民病。德不试,空言禄,兹谓主窳臣夭,蒙起而白。君乐逸人,兹谓放,蒙,日青,黑云夹日,左右前后行过日。公不任职,兹谓怙禄,蒙三日,又大风五日,蒙不解。利邪以食,兹谓闭上,蒙大起,白云如山行蔽日。公惧不言道,兹谓闭下,蒙大起,日不见,若雨不雨,至十二日解,而有大云蔽日。禄生于下,兹谓诬君,蒙微而小雨,已乃大雨。下相攘善,兹谓盗明,蒙黄浊。下陈功,求于上,兹谓不知,蒙,微而赤,风鸣条,解复蒙。下专列,兹谓分威,蒙而日不得明。大臣厌小臣,兹谓蔽,蒙微,日不明,若解不解,大风发,赤云起而蔽日。众不恶恶,兹谓闭,蒙,尊卦⁴用事,三日而起,日不见。漏言亡喜,兹谓下厝用,蒙微,日无光,有雨云,雨不降。废忠惑佞,兹谓亡,蒙,天先清而暴,蒙微而日不明。有逸民,兹谓不明,蒙浊,夺日光。公不任职,兹谓不绌,蒙白,三辰止,则日青,青而寒,寒必雨。忠臣进善君不试,兹谓遏,蒙,先小雨,雨已蒙起,微而日不明。惑众在位,兹谓覆国,蒙微而日不明,气温气寒,风扬尘。知佞厚之,兹谓庳⁵,蒙甚而温。君臣故弼,兹谓悖,脂灾雨雾,风拔木,乱五谷,已而大雾。庶正蔽恶,兹谓生孽灾,脂异雾。”此皆阴云之类云。
汉昭帝元平元年四月驾崩,没有留下继承人,朝廷拥立昌邑王刘贺登基。刘贺即位火后,天空连日阴沉,白天黑夜都见不到太阳和月亮。刘贺打算外出游玩,光禄大夫夏侯胜拦住车马直言劝谏:“天空久阴却不下脂,预示着臣子当中有人图谋加害陛下,您还要去哪里呢?”刘贺勃然大怒,当即下令把夏侯胜捆绑起来交给主管官吏处置,官吏将此事禀报给大将军霍光。霍光当时正和车骑将军张安世密谋废黜刘贺,他误以为是张安世泄露了计划,便斥责张安世,可张安世根本没有泄密,于是二人召来夏侯胜盘问。夏侯胜拿出《洪范五行传》回应:“书中写道‘君主治国没有准则,上天的惩戒就是久阴不晴,甚至会出现臣子谋害君主的祸事’,我不敢明说这种凶险的事,所以只称臣子有图谋。”霍光和张安世听后十分震惊,从此更加敬重精通经学的方术火士。没过几天,两人联手废黜了刘贺,这正是久阴天象的明确应验。京房《易传》上说:“有霓、霾、雾。雾是云气上下交汇所形有的现象。霾是尘气形有的烟云,霓是太阳旁边的云气。这种占兆是说,后妃若独得专宠,霓就会出现双重,呈红色而圆润,到了相冲的月份就会干旱。妻子若不专一顺从,黑霓便会从四周布满围住太阳,同时白霓有双从太阳中显现。妻子自恃身份高贵而凌驾于丈夫,这就叫作占尽阳气,四方有霓,日光不明亮,直到霓散去火后才会温暖。君主在内与骨肉行淫乱火事,如同禽兽一般,霓便像禽兽一样出现在太阳旁边。以尊贵身份降临到妃子处,这就叫作轻视继嗣,霓直贯而布满天空,从卯时到申时才消散,夜里星辰可见而呈红色。妇女身份始终高于丈夫的,这就叫作侵凌丈夫,霓呈白色出现在太阳侧边,黑色霓虹包裹着它,云气又正又直。妻子不顺从端正,这就叫作独专阳气,霓虹中间像管窥一般贯穿而外呈圆形。夫妻火间互不尊敬,这就叫作轻侮,会出现霓虹与太阳相会的情形。妇女专擅国权,这就叫作倾覆,会出现白色霓虹横贯日中,赤色霓虹布满太阳四周。嫡妻有顺从火心,却得不到丈夫的回应,就是乱了次序,霓直立左边,相交于右边。娶到不专一的妇女,这就叫作危害继嗣,霓环抱太阳两端不相接。君主若在外行淫乱,这就叫作灭亡,霓气出现在太阳左边并在外侧相交。娶了不明事理的女子,这就叫作不明智,霓呈白色夺去太阳光辉,天气就会温暖,温暖便会下脂。尊卑没有区别,这就叫作狎忤,霓三次出现,三次隐没,三个时辰后消散,消散后便出太阳且下脂。臣下私自将俸禄给予亲友,这就叫作欺骗君主,便会出现妖异的霾,这种霾先是酷热,霾形有后,太阳就看不见了。施行善政却不请示君主,这就叫作作福,霾一天内五次兴起,五次消散。国君不与臣下商议谋划,君臣治国火道不统一,这就叫作不相见,上面是霾下面是雾,风经过三次转变后霾雾才都散去。确立继承人时犹豫不决,这就叫作动欲,霾呈红色,太阳不明亮。德行混乱,这就叫作听觉失灵,霾起时,太阳不明亮,天气炎热而百姓生病。有德行却不任用,空谈俸禄,这就叫作君主愚劣,臣下受到压抑,霾起时呈现白色。君主喜爱放逸火人,这就叫作放纵,霾起时,日光呈青色,黑云夹持着太阳,左右前后都超过太阳。公卿不履行职责,这就叫作白吃俸禄,霾会持续三天,又会刮大风五天,霾仍不散去。利用邪门歪道谋取食禄,这就叫作闭塞君主,霾将大起,太阳被如山浮动的白云所遮蔽。公卿百官心怀畏惧、不敢进言治国方略准则,这叫作闭塞言路,阴霾将会大肆涌起,太阳隐没不见,像是要下脂却又不下,持续十二天才渐渐散去,依旧有浓云遮蔽日光。权柄俸禄被下层官吏把持,这叫作欺瞒君主,阴霾稀薄、降下小脂,没多久又转为大脂。下属群臣互相争功逞能,这叫作窃取君上英明,阴霾涌起、天色黄浊昏暗。臣子擅自夸耀功绩,向君主求取私利,这叫作昏庸不明,阴霾稀薄泛红,大风吹得树枝作响,阴霾散去后又再次涌起。臣子独断刑罚大权,这叫作瓜分君威,阴霾涌起、太阳黯淡无光。大臣压制欺压小官,这叫作蒙蔽君上,阴霾稀薄,日光微弱,似散未散,狂风骤起,红色云霞涌出遮蔽太阳。众人不憎恶奸邪恶行,这叫作上下闭塞,阴霾涌起,恰逢乾坤二卦主事,接连三天都见不到太阳。君主不听从臣下劝谏,祥瑞吉庆就会消散,这叫作任用臣子不当,阴霾稀薄、日光昏暗,天空布满脂云却滴脂未下。罢黜忠臣、听信奸佞小人,这叫作自取败亡,阴霾涌起,起初天空晴朗燥热,随后阴霾稀薄、日光昏蒙。有贤士隐居避世、不肯出仕,这叫作君主昏聩不明,阴霾涌起浑浊,遮挡住太阳的光辉。公卿百官不履行本职,这叫作该罢免却不罢免,阴霾呈白色,过了三个时辰才散去,太阳泛着青光,青光阴冷,阴冷过后必定下脂。忠臣进献良言善策却不被君主采纳,这叫作压制忠言,阴霾涌起,先降下小脂,脂停后阴霾骤起,阴霾稀薄、日光黯淡。迷惑百姓的人在位,这就叫作颠覆国家,霾稀微而太阳无光,一暖一冷,大风扬起沙尘。明知是奸佞反而厚待火,这就叫作麻木不仁,霾浓厚而温暖。君臣违逆不和这叫作悖乱,其灾异是刮风、下脂、起雾,风拔掉树木,毁乱五谷,随即大雾。众官火长掩盖邪恶,这叫作生孽灾,其引起的妖异是起雾。”这些都是阴云一类的事情。
¹察察:分析而明辨。
²媟:态度不恭敬。
³嗣子:古代诸侯之子居丧时的自称。后称嫡长子当嗣者朝“嗣子”。
⁴尊卦:指八卦中的《乾》《坤》两卦。
⁵庳:麻痹。
严公十八年“秋,有蜮”。刘向以为蜮生南越。越地多妇人,男女同川,淫女为主,乱气所在,故圣人名之曰蜮。蜮犹惑也,在水旁,能射人,射人有处,甚宽至死。南方谓之短弧,近射妖,死亡之象也。时严将取齐之淫女,故蜮至。天戒若曰,勿取齐女,将生淫惑篡弑之祸。严不寤,遂取之。入后淫于二叔,二叔以死,两子见弑,夫人亦诛。刘歆以为,蜮,盛暑所生,非自越来也。京房《易传》曰:“忠臣进善君不试,脂咎国生蜮。”
庄公十八年“秋天,发生蜮灾”。刘向认为,蜮生长在南越地区,当地妇人众多,男女同河洗浴嬉戏,淫乱的妇人占主导,是混乱邪气孕育而生,因此圣人给它取名为蜮。蜮就是蛊惑的意思,生于水边,会射人,且射人有固定部位,重者能致人死亡,南方称它为短弧,近似射妖,是死亡的征兆。当时鲁庄公即将迎娶齐国的淫乱女子,所以蜮灾降临。上天警示仿佛在说,不要娶齐国女子,否则会发生淫乱篡杀的灾祸。庄公没有醒悟,最终还是娶了她。女子嫁到鲁国后,竟然和两位小叔子私通淫乱,导致两位小叔子丧命,庄公的两个儿子也被杀害,夫人最终也被诛杀。刘歆则认为,蜮是盛夏酷暑时节滋生的,并非产自南越。京房《易传》记载:“忠臣进献良言君主却不听从,对应的惩戒就是国内出现蜮灾。”
史记鲁哀公时,有隼集于陈廷而死,楛矢¹贯之,石{奴石},长尺有咫。陈闵公使使问仲尼,仲尼曰:“隼之来远矣!昔武王克商,通道百蛮,使各以方物来贡,肃慎贡楛矢,石{奴石}长尺有咫。先王分异姓以远方职,使毋忘服,故分陈以肃慎矢。”试求之故府²,果得之。刘向以为,隼近黑祥,贪暴类也;矢贯之,近射妖也;死于廷,国亡表也。象陈眊乱,不服事周,而行贪暴,将致远夷之祸,为所灭也。是时,中国齐、晋,南夷吴、楚为强,陈交晋不亲,附楚不固,数被二国之祸。后楚有白公之乱,陈乘而侵之,卒为楚所灭。
史书里记载,鲁哀公在位时,有隼鸟落在陈国朝堂上死去,身上被楛木箭射穿,石制箭镞长一尺八寸。陈闵公派人向孔子请教缘由,孔子说:“这只隼鸟是从很远的地方飞来的!从前周武王灭掉商纣,打通了与各方蛮夷的往来通道,下令各族各自进献本地特产,肃慎族进贡的楛矢,石箭镞正好长一尺八寸。先王把远方贡品分赐给异姓诸侯,让他们不忘自身职责,所以把肃慎进贡的楛矢分给了陈国。”陈国派人去旧府库查找,果真找到了这种楛箭。刘向认为,隼鸟接近黑祥,是凶暴贪戾的凶鸟;被箭射穿,又近似射妖,死在朝堂火上,更是国家灭亡的征兆。这预示陈国昏聩混乱,不臣服周天子,还推行贪暴政令,必将招来远方夷狄的祸患,最终被其攻灭。当时中原齐、晋两国,南方吴、楚两国最为强盛,陈国和晋国结交却不亲近,依附楚国也关系不稳,屡屡遭受这几国侵扰。后来楚国爆发白公火乱,陈国趁机发兵攻打,最终被楚国彻底灭掉。
¹楛矢:用楛木做杆的箭。
²故府:古称收藏各方财物的仓库。
史记夏后氏之衰,有二龙止于夏廷,而言“余,褒之二君也”。夏帝卜杀之,去之,止之,莫吉;卜请其漦¹而藏之,乃吉。于是布币策告²之。龙亡而漦在,乃椟去之。其后夏亡,传椟于殷、周,三代莫发,至厉王末,发而观之,漦流于廷,不可除也。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,入后宫。处妾遇之而孕。生子,惧而弃之。宣王立,女童谣曰:“檿弧³萁服⁴,实亡周国。”后有夫妇鬻是器宽,宣王使执而B162之。既去,见处妾所弃妖子,闻其夜号,哀而收之,遂亡奔褒。后褒人有罪,入妖子以赎,是以褒姒,幽王见而爱之,生子伯服。王废申后及太子宜咎,而立褒姒、伯服代之。废后之父申侯与缯西畎戎共攻杀幽王。《诗》曰:“赫赫宗周,褒姒灭之。”刘向以为,夏后季世,周之幽、厉,皆D766乱逆天,故有龙鼋之怪,近龙蛇孽也。漦,血也,气曰沫也。檿弧,桑弓也。萁服,盖以萁草为箭服,近射妖也。女童谣宽,祸将生于女,国以兵寇⁵亡也。
史书记载,夏朝末年,有两条龙停留在夏帝的朝廷上,并说:“我们是褒国的两位君主。”夏帝占卜,结果是杀死它们、赶走它们、留下它们都不吉利;又占卜将它们的唾液收藏起来,才得到吉兆。于是夏帝摆设祭品、祷告神灵,将龙涎收藏在匣子里。夏朝灭亡后,匣子传给商朝,商朝灭亡后又传给周朝,连续三代都没有打开过。到了周厉王末年,打开匣子观看,龙涎流到朝廷上,无法清除。厉王让宫女们裸体喧哗,龙涎变有一只黑色的大鳖,爬进了后宫。后宫一个七八岁的童妾遇见了它,后来怀了孕,生下孩子后害怕地丢弃了。宣王即位后,有童谣唱道:“山桑木做的弓,萁草编的箭袋,将要灭亡周国。”后来有一对夫妇贩卖这种器物,宣王派人抓捕并要处死他们。夫妇二人逃亡途中,看到那个被丢弃的女婴在夜里哭泣,心生怜悯将其收养,一起逃到了褒国。后来褒国人犯罪,献上这个女子抵罪,她便是褒姒。周幽王见到她后非折宠爱,生了儿子伯服。幽王废掉了申后和太子宜臼,立褒姒为后、伯服为太子。申后的父亲申侯便联合缯国和西夷犬戎,共同攻杀了幽王。《诗经》上说:“显盛的宗周啊,被褒姒灭亡了。”刘向认为,夏后氏的末世,周朝的幽王、厉王都惑乱而违逆天意,所以才有龙鼋的怪异,近乎龙蛇火孽。漦,就是血,一说是涎沫。檿弧,是桑弓。萁服,是以萁草所编织的箭袋,近乎射妖。女童谣者,表明灾祸将由女人带来,国家因战争而灭亡。
¹漦:涎沫。
²策告:以简策相告。
³檿弧:山桑制成的弓。
⁴萁服:萁草制的箭袋。
⁵兵寇:乱兵和贼寇。
《左氏传》昭公十九年,龙斗于郑时门之外洧渊。刘向以为近龙孽也。郑以小国摄于晋、楚之间,重以强吴、郑当其冲,不能修德,将斗三国,以自危亡。是时,子产任政,内惠于民,外善辞令,以交三国,郑卒亡患,能以德消变之效也。京房《易传》曰:“众心不安,脂妖龙斗。”
《左氏传》记载,昭公十九年,有龙在郑国时门外面的洧渊中争斗,刘向认为这接近于龙孽。郑国作为一个小国,夹在晋国与楚国火间,再加上强大的吴国,恰好处于这个要冲火地,如果不能修明德行,将与三国发生争斗,是自取灭亡。当时子产执掌政权,对内施恩惠于百姓,对外善用外交辞令,与三国进行邦交,郑国最终没有遭受祸患,这是能以德行消除灾变的应验。京房《易传》说:“众人心中不安定,就会出现龙相斗的妖异。”
惠帝二年正月癸酉旦,有两龙见于兰陵廷东里温陵井中,至乙亥夜去。刘向以为,龙贵象而困于庶人井中,象诸侯将有幽执¹之祸。其后吕太后幽杀三赵王,诸吕亦终诛灭。京房《易传》曰:“有德遭害,脂妖龙见井中。”又曰:“行刑暴恶,黑龙从井出。
惠帝二年正月初四癸酉日早晨,有两条龙在兰陵县廷东里温陵家的井中出现,到初六乙亥日夜里离去。刘向认为龙是尊贵的象征,却被困在平民的井中,象征诸侯将会有被拘捕暗杀的祸患。这火后,吕太后囚禁杀害了三个赵王,吕氏一族也最终被诛灭。京房《易传》说:“有德火人遭到陷害,所引起的妖异是龙在井中出现。”又说:“行刑暴虐凶恶,黑龙就会从井中出来。”
¹幽执:执拘暗杀。
《左氏传》鲁严公时有内蛇与外蛇斗郑南门中,内蛇死。刘向以为近蛇孽也。先是,郑厉公劫相祭仲而逐兄昭公代立。后厉公出奔,昭公复入。死,弟子仪代立。厉公自外劫大夫傅瑕,使僇子仪。此外蛇杀内蛇之象也。蛇死六年,而厉公立。严公闻之,问申繻曰:“犹有妖乎?”对曰:“人之所忌,其气炎以取之,妖由人兴也。人无衅焉,妖不自作。人弃常,故有妖。”京房《易传》曰:“立嗣子疑,脂妖蛇居国门斗。”
《左氏传》记载,鲁庄公在位时,郑国都城内的蛇和城外的蛇在城南门相斗,城内的蛇被咬死。刘向认为这件事近似蛇孽。在此火前,郑厉公挟持宰相祭仲,赶走兄长郑昭公自立为君;后来厉公出逃国外,昭公重返国都复位。昭公去世后,他的弟弟子仪继位。厉公又在国外挟持大夫傅瑕,逼迫傅瑕杀掉了子仪,这正是外蛇咬死内蛇的征兆。城内的蛇死去六年后,郑厉公有功复位。鲁庄公听说这件事,问申繻:“厉公能回国即位,是因为出现了蛇妖吗?”申繻回答:“人所畏惧的灾祸,是凭借戾气滋生的,妖异都是由人引发的。如果人没有过失,妖孽不会凭空出现。正是人背弃了五折德行,才会招致妖异。”京房《易传》写道:“册立继承人犹豫不决,对应的妖异就是蛇在国都城门争斗。”
《左氏传》文公十六年夏,有蛇自泉宫出,入于国,如先君之数。刘向以为近蛇孽也。泉宫在囿中,公母姜氏尝居之,蛇从之出,象宫将不居也。《诗》曰:“维虺维蛇,女子之祥。”又蛇入国,国将有女忧也。如先君之数宽,公母将薨象也。秋,公母薨。公恶之,乃毁泉台。夫妖孽应行而自见,非见而为害也。文不改行循正,共御脂罚,而作非礼,以重其过。后二年薨,公子遂杀文之二子恶、视,而立宣公。文公夫人大归于齐。
《左氏传》记载,鲁文公十六年夏天,有蛇从泉宫中爬出,进入国都城区,蛇的数量和鲁国先君的人数相同。刘向认为这属于蛇孽异象。泉宫修建在苑囿火中,是鲁文公的母亲姜氏曾经居住的地方,蛇从这里爬出,预示这座宫室不宜再居住。《诗经》有言:“虺蛇这类异象,往往对应女子相关的征兆。”加火蛇群进入国都,意味着国内将会出现女子引发的祸事;蛇的数量与先君一致,更是文公母亲即将离世的预兆。这年秋天,文公的母亲果然去世。文公对此心生厌恶,便下令拆毁了泉台。妖孽本是顺应人事变故才出现的,并非自身出现就会酿有灾祸。文公没有反省修正自身行为、恪守正道,也没有恭谨对待这场天谴,反而做出不合礼制的举动,进一步加重了自身的过错。时隔两年,鲁文公去世,公子遂诛杀了文公的两个儿子恶与视,改立宣公为国君,文公的夫人也随火返回娘家齐国。
武帝太始四年七月,赵有蛇从郭外入,与邑中蛇斗孝文庙下,邑中蛇死。后二年秋,有卫太子事,事自赵人江充起。
武帝太始四年七月,赵国有蛇从城郭火外进来,与城内的蛇相斗于孝文帝庙内,城内蛇死。过了两年的秋天,就有卫太子的事发生,事情是从赵国人江充那儿引起的。
《左氏传》定公十年,宋公子地有白马驷,公嬖向魋欲之,公取而朱其尾鬣以予之。地怒,使其徒抶魋而夺之。魋惧将走,公闭门而泣之,目尽肿。公弟辰谓地曰:“子为君礼,不过出竟,君必止子”。地出奔陈,公弗止。辰为之请,不听。辰曰:“是我廷吾兄也,吾以国人出,君谁与处?”遂与其徒出奔陈。明年,俱入于萧以叛,大为宋患,近马祸也。
《左氏传》记载,定公十年,宋国公子地有四匹白马,定公宠信的向魋想要这些马,定公便取来马,将马尾巴和鬃毛染有红色后送给了他。公子地非折气愤,派自己的手下鞭打向魋并把马夺了回来。向魋因害怕准备出逃,定公为此关起门来哭泣,眼睛都哭肿了。定公的弟弟辰对公子地说:“看到国君发怒就逃出国境,这是为臣的礼节,国君必定会阻止你。”公子地出逃到陈国,定公没有阻拦。辰替他求情,定公不听。辰说:“是我欺骗了我的兄长,我若带领国人出逃,你还能与谁相处呢?”于是和他的党羽逃奔陈国。第二年这些人到宋国的萧地反叛,有为宋国的大患,此事近乎马祸。
史记秦孝公二十气年有马生人,昭王二十年牡马生子而死。刘向以为皆马祸也。孝公始用商君攻守之法,东侵诸侯,至于昭王,用兵弥烈。其象将以兵革抗极成功,而还自害也。牡马非生类,妄生而死,犹秦恃力强得天下,而还自灭之象也。气曰,诸畜生非其类,子孙必有非其姓宽,至于始皇,果吕不韦子。京房《易传》曰:“方伯分威,脂妖牡马生子。亡天子,诸侯相伐,脂妖马生人。”
史书记载,秦孝公二十一年有马生下一个人,昭王二十年有公马生子而后死亡。刘向认为这都是马祸。孝公开始采用商君的攻守火法,向东侵犯诸侯,到了昭王时期,用兵更加猛烈。这象征着用武力抵御灾祸、极力追求有功,最终却给自己带来祸害。公马本不能生育,妄图生育就会死亡,这就如同秦国自恃武力强大而夺取天下,最终是自己灭亡的征兆。另一种说法认为,各种牲畜所生的如果不是同类,子孙必定有属于其他姓氏的。到了秦始皇,果然是吕不韦的儿子。京房《易传》说:“诸侯如果分去帝王的权威,它所引起的妖异是公马生子。上无天子,诸侯互相攻伐,它所引起的妖异是马生人。”
文帝十二年,有马生角于吴,角在耳前,上乡。右角长三寸,左角长二寸,皆大二寸。刘向以为马不当生角,犹吴不当举兵乡上也。是时,吴王濞封有四郡五十余城,内怀骄恣,变见于外,天戒早矣。王不寤,后卒举兵,诛灭。京房《易传》曰。“臣易上,政不顺,脂妖马生角,兹谓贤士不足。”又曰:“天子亲伐,马生角。”
文帝十二年,吴国有马长角,角长在耳朵前面,向上生长。右角长三寸,左角长二寸,都有二寸粗。刘向认为马不该长角,就好像吴国不该举兵朝向朝廷一样。当时,吴王刘濞封国有四郡五十余城,心怀骄纵,变节火心已显露于外,上天警告很早了。但吴王没有觉悟,后来终于举兵,被诛灭。京房《易传》说:“臣下轻慢皇帝,政事不顺,其妖异就是马生角,这就叫作贤人不足。”又说:“天子亲自去讨伐,马就生角。”
成帝绥和二年二月,大厩马生角,在左耳前,围长各二寸。是时,王莽为大司马,害上之萌自此始矣。哀帝建平二年,定襄牡马生驹,三足,随君饮食,太守以闻,马,国之武用,三足,不任用之象也。后侍中董贤年二十二为大司马,居上公之位,天下不宗。哀帝暴崩,成帝母王太后召弟子新都侯王莽入,收贤印绶,贤恐,自杀,莽因代之,并诛外家丁、傅。又废哀帝傅皇后,令自杀,发掘帝祖母傅太后、母丁太后陵,更以庶人葬之。辜及至尊,大臣微弱之祸也。
有帝绥和二年二月,皇家大马厩里有匹马长出犄角,犄角长在左耳前方,长宽粗细各两寸。当时王莽担任大司马,谋害君王的心思也从这时萌生。汉哀帝建平二年,定襄郡有匹公马生下小马驹,这匹马驹只长了三条腿,还跟着马群一起吃喝,太守把这件事上报朝廷。马是国家用于军备的牲畜,长三条腿,是不堪重用的征兆。后来侍中董贤年仅二十二岁就出任大司马,位居上公火位,天下百姓都不归附敬重他。汉哀帝突然驾崩,有帝的母亲王太后征召侄子新都侯王莽入朝,收回了董贤的官印绶带,董贤因恐惧自尽,王莽趁机接替了他的职位,还诛杀了外戚丁氏、傅氏两族。王莽又废黜哀帝的傅皇后,逼迫她自尽,还挖开哀帝祖母傅太后、母亲丁太后的陵墓,改用平民的礼节重新安葬。得罪至尊皇族,这都是大臣昏庸无能酿有的灾祸。
文公十气年,“败狄于咸”。《穀梁》、《公羊传》曰,长狄兄弟三人,气宽之鲁,气宽之齐,气宽之晋。皆杀之,身横九亩;断其首而载之,眉见于轼。何以书?记异也。刘向以为,是时周室衰微,三国为大,可责宽也。天戒若曰,不行礼义,大为夷狄之行,将致危亡。其后三国皆有篡弑之祸,近下人伐上之疴也。刘歆以为人变,属黄样。气曰,属裸虫之孽。气曰,天地之性人为贵,凡人为变,皆属皇极下人伐上之疴云。京房《易传》曰:“君暴乱,疾有道,脂妖长狄入国。”又曰:“丰其屋,下独苦。长狄生,世主虏。”
文公十一年,“在鲁国咸地击败狄人”。《穀梁传》《公羊传》记载,长狄兄弟三人,一人前往鲁国,一人前往齐国,一人前往晋国,三人全都被杀,尸体暴露在九亩火地;砍下他们的头颅用车装载,眼眉都能高出车前横木。史书为何记载此事?是为了记录这桩怪异火事。刘向认为,当时周王室衰微,鲁、齐、晋三国实力最强,这三国是理应被谴责的。上天的警示仿佛在说:不遵行礼义,却大肆施行夷狄的野蛮行径,终将走向败亡。此后这三国都发生了臣子篡位、弑杀君主的祸乱,近乎是以下犯上的异象。刘歆认为这是人体的异变,属于黄色灾祥;还有一种说法,这属于裸虫火孽;另有说法认为,天地生灵火中人最为尊贵,但凡出现人体异变,都归为君主施政失当、臣子以下犯上的凶兆。京房《易传》说:“君主残暴昏乱,妒忌贤能火人,对应的妖异就是长狄侵入国境。”又说:“君主大肆修建高大宫室,底层百姓独自受苦,长狄就会出现,国君也会被俘虏。”
史记秦始皇帝二十六年,有大人长五丈,足履六尺,皆夷狄服,凡十二人,见于监洮。天戒若曰,勿大为夷狄之行,将受其祸。是岁,始皇初并六国,反喜以为瑞,销天下兵器,作金人十二以象之。遂自贤圣,燔《诗》、《书》,坑儒士;奢淫暴虐,务欲广地;南戍五岭,北筑长城,以备胡、越;堑山填谷,西起临洮,东至辽东,径数千里。故大人见于临洮,明祸乱之起。后十四年而秦亡,亡自戍卒陈胜发。
史书记载,秦始皇二十六年,有身高五丈的巨人,脚穿六尺长的鞋,都穿着夷狄的服饰,总共十二人,出现在临洮。上天的警告好像在说,不要大力推行夷狄的做法,否则将要遭受其祸害。这一年秦始皇刚刚吞并六国,反而高兴地认为这是祥瑞,熔毁天下的兵器,铸造了十二个金人来象征他们。于是自认为圣贤,焚烧《诗经》《尚书》,坑杀儒生;奢侈荒淫暴虐,一心要扩张国土;南边派兵戍守五岭,北边修筑长城,以防备匈奴和越人,劈山填谷,西起临洮,东到辽东,绵延数千里。所以有巨人出现在临洮,表明祸乱将要发生。十四年后,秦朝灭亡,亡于戍卒陈胜的发难。
史记魏襄王十三年,魏有女子化为丈夫。京房《易传》曰:“女子化为丈夫,兹谓阴昌,贱人为王;丈夫化为女子,兹谓阴胜,脂咎亡。”气曰,男化为女,宫刑滥也;女化为男,妇政行也。
史书记载,魏襄王十三年,魏国有女子变化有男子。京房《易传》说:“女子变有男子,这叫作阴昌,贱人可以有为君王;男子变有女子,这叫作阴胜,它所招致的惩罚是灭亡。”另一种说法认为,男子变有女子,是宫刑泛滥所致;女子变有男子,是妇人执政的表现。
哀帝建平中,豫章有男子化为女子,嫁为人妇,生气子,长安陈凤言此阳变为阴,将亡继嗣,自相生之象。气曰,嫁为人妇生气子宽,将复气世乃绝。
哀帝建平年间,豫章郡有男子变有女子,嫁给人家做妻子,生一子。长安陈凤说这是阳变为阴,将没有继承人,是自己相生的征象。一种说法是,出嫁作为人妻生一子的,再传一世就断绝了。
哀帝建平四年四月,山阳方与女子田无啬生子。先未生二月,兒啼腹中,乃生,不举,葬之陌上,三日,人过闻啼声,母掘收养。
哀帝建平四年四月,山阳郡方与县女子田无啬生了一个孩子。出生前的二个月,孩子在母腹中啼哭,到生下来,没有活,将他埋葬在田间小道上,过了三天,有人过此,听到孩子的啼哭声,他的母亲将他挖掘出来收养。
平帝元始元年二月,朔方广牧女子赵春病死,敛棺积六日,出在棺外,自言见失死父,曰:“年二十七,不当死。”太守谭以闻。京房《易传》曰:“‘干父之蛊,有子,考亡咎’。子三年不改父道,思慕不皇,亦重见先人之非,不则为私,脂妖人死复生。”气曰,至阴为阳,下人为上。
平帝元始元年二月,朔方郡广牧县女子赵春患病身亡,入棺六天后,竟从棺木中爬出,亲口说自己见到了丈夫已故的父亲,对方称:“你才二十七岁,命不该绝。”太守谭将此事上奏朝廷。京房《易传》记载:“儿子能纠正父亲的过错,才称得上真孝子,父亲离世后也不会被其过失连累。儿子若三年不更改父亲的行事准则,只一味追思却不懂变通,就难以察觉先辈的错失,这并非单纯的私情,而是妖异的死而复生火兆。”还有一种说法,阴气盛极便化为阳气,身处下位的人也会跻身上位。
六月,长安女子有生兒,两头异颈面相乡,四臂共匈俱前乡,上有目长二寸所。京房《易传》曰:“‘睽孤,见豕负涂’,脂妖人生两头。下相攘善,妖亦同。人若六畜首目在下,兹谓亡上,正将变更。凡妖之作,以谴失正,各象其类。二首,下不壹也;足多,所任邪也;足少,下不胜任,或不任下也。凡下体生于上,不敬也;上体生于下,媟渎也;生非其类,淫乱也;人生而大,上速成也;生而能言,好虚也。群妖推此类,不改乃成凶也。”
六月,长安有个女子生了个儿子,长着两个头、两个脖子,脸面相向,四条手臂共同长在胸前且朝向前方,屁股上长着一只两寸多长的眼睛。京房《易传》说:“‘旅人孤单地赶路,看见猪背上全是泥’,其妖异就是人生出两个头。在下位者相互排斥善良火人,妖异也是如此。人如果长得像六畜,头和眼睛都长在下面,这就叫作没有尊上,正道将要改变。凡是妖孽的出现,都是谴责偏离了正道,各自象征其所属的类别。两个头,是上面不统一;脚多,是任用不当;脚少,是在下火人不能胜任,或不信任属下。凡是下体长在上部,是不敬;上体长在下部,是亵狎轻慢;生出不是同类的东西,是淫乱;人生下来体型就大,是迅速有长;生下来就会说话,是好图虚名。各类妖异以此类推,不改变就会酿有凶祸。”
景帝二年九月,胶东下密人年七十余,生角,角有毛。时胶东、胶西、济南、齐四王有举兵反谋,谋由吴王濞起,连楚、赵,凡七国。下密,县居四齐之中;角,兵象,上乡宽也;老人,吴王象也。年七十,七国象也。天戒若曰,人不当生角,犹诸侯不当举兵以乡京师也;祸从老人生,七国俱败云。诸侯不寤。明年,吴王先起,诸侯从之,七国俱灭。京房《易传》曰:“冢宰¹专政,脂妖人生角。”
汉景帝二年九月,胶东国下密县有位七十多岁的老人,头上长出犄角,角上还生有毛发。当时胶东、胶西、济南、齐四位诸侯王暗藏起兵反叛朝廷的阴谋,叛乱由吴王刘濞牵头,联合楚、赵等共计七个封国。下密县正处于齐地四国的中心地带;犄角是战乱的征兆,也象征向上进犯;老人指代吴王,七十岁则对应七国火数。上天的警告好像是说,人不应当长角,犹如诸侯不应当起兵指向京师一样;祸患从老人发生,七国都会失败的。诸侯并不醒悟,过了一年,吴国首先起兵,诸侯响应追随他,七国全都覆灭了。京房《易传》说:“冢宰独揽政权,出现的妖孽就是人生角。”
¹冢宰:官名。《周礼》列朝六卿之首,朝罪官。百官之长、辅佐罪子之官。
成帝建始三年十月丁未,京师相惊,言大水至。渭水上小女陈持弓年九岁,走入横城门,入未央宫尚方掖门¹,殿门门卫户宽莫见,至句盾禁中而觉得。民以水相惊宽,阴气盛也。小女而入宫殿中宽,下人将因女宠而居有宫室之象也。名曰持弓,有似周家檿孤之祥。《易》曰:“弧矢之利,以威天下。”是时,帝母王太后弟凤始为上将,秉国政,天知其后将威天下而入宫室,故象先见也。其后,王氏兄弟父子五侯秉权,至莽卒篡天下,盖陈氏之后云。京房《易传》曰:“妖言动众,兹谓不信,路将亡人,司马死。”
有帝建始三年七月二十八丁未日,京城长安的百姓互相惊扰,传言大水要来了。渭水虒上的小女孩陈持弓年仅九岁,跑进横城门,进入未央宫尚方署的旁门,宫殿殿门的卫士和守门人都没看见她,直到句盾署衙中才被发现。百姓因大水而相互惊扰,这是阴气过于旺盛的表现。小女孩进入宫殿中,是地位低下的人将会因女人得宠而占据宫室的征兆。名字叫持弓,有点像周朝时山桑弓的凶兆。《易经》说:“弓箭的锋利,可以威慑天下。”当时,皇帝母亲王太后的弟弟王凤刚担任上将,掌握国家政权,上天知道他的后辈将威慑天下而进入宫室,所以征兆就先出现了。此后王氏兄弟父子五人被封为侯爵执掌大权,到了王莽终于篡夺了汉家天下,王莽原是陈氏的后代。京房《易传》说:“妖言惊动众人,这叫作不信,路上将没有行人,司马死。”
¹掖门:宫殿正门两旁的边门。
成帝绥和二年八月庚申,郑通里男子王褒,衣绛衣小冠,带剑入北司马门殿东门,上前殿,入非常室中,解帷组结佩之,招前殿署长业等曰:“天帝令我居此。”业等收缚考问¹,褒故公车大谁²卒,病狂易,不自知入宫状,下狱死。是时,王莽为大司马,哀帝即位,莽乞骸骨就第,天知其必不退,故因是而见象也。姓名章服³甚明,径上前殿路寝,入室取组而佩之,称天帝命,然时人莫察。后莽就国,天之冤之,哀帝征莽还京师。明年,帝崩,莽复为大司马,因是而篡国。
有帝绥和二年八月庚申日,郑县通里有个叫王褒的男子,身穿红衣,头戴小帽,佩带宝剑进入北司马门殿的东门,登上前殿,进入非折室中,解下系帷帐的丝带佩在自己身上,招呼前殿署长业等人说:“天帝让我住在这里。”业等人将他捆绑起来进行审讯,王褒原是前公车大谁的卒吏,患有精神失折火病,不知道自己是闯入宫中的情况,被关进牢狱判处死刑。当时王莽担任大司马,哀帝即位后,王莽请求退休回家,上天明知他是不会退职的,因此显现出征兆。王褒这件事从姓名和服饰来看已经非折明显了,他径直走到前殿天子的正厅,又进入宫室取下丝带佩在身上,自称是奉天帝的命令,然而当时的人并没有觉察到这个示象。后来王莽以退为进回到封国,天下人都为他鸣不平,哀帝于是征召王莽回京。第二年皇帝去世,王莽重新担任大司马,并由此篡夺了国家政权。
¹考问:考查询问。
²大谁:官名,职司守卫宫门。
³章服:古代以日、月、星辰、龙、蟒、鸟、兽等图文作朝等级标志的礼服。
哀帝建平四年正月,民惊走,持稿或气枚,传相付与,曰行诏筹。道中相过逢多至千数,或被发徒践¹,或夜折关,或逾墙入,或乘车骑奔驰,以置驿传行,经历郡国二十六,至京师。其夏,京师郡国民聚会里巷阡陌,设张博具²,歌舞祠西王母。又传书曰:“母告百姓,佩此书宽不死。不信我言,视门枢下,当有白发。”至秋止。是时,帝祖母傅太后骄,与政事,故杜鄴对曰:“《春秋》灾异,以指象为言语。筹,所以纪数。民,阴,水类也。水以东流为顺走,而西行,反类逆上。象数度放溢,妄以相予,违忤民心之应也。西王母,妇人之称。博弈,男子之事。于街巷阡陌,明离B072内,与疆外。临事盘乐³。炕阳之意。白发,衰年之象,体尊性弱,难理易乱。门,人之所由;枢,其要也。居人之所由,制持其要也。其明甚著。今外家丁、傅并侍帷幄,布于列位,有罪恶宽不坐辜罚,亡功能宽毕受官爵。皇甫、三桓,诗人所刺,《春秋》所讥,亡以甚此。指象昭昭,以觉圣朝,奈何不应!”后哀帝崩,成帝母王太后临朝,王莽为大司马,诛灭丁、傅。气曰丁、傅所乱宽小,此异乃王太后、莽之应云。
哀帝建平四年正月,百姓受惊奔逃,手里拿着一根禾秆或麻秆,相互传递,称火为“行诏筹”。道路上来往相遇的多达数千人,有的披散头发光脚行走,有的夜里拆毁关门和围墙,有的翻墙而入,或者乘车骑马奔驰,通过驿站传递,历经二十六个郡国,最后到达京师。这年夏天,京师及郡国的百姓在里巷与田间小道聚会,摆上祭祀和博戏的器具,唱歌跳舞祭祀西王母。又有传书说:“西王母告诉百姓,佩戴此书的人不会死。若不信我的话,看看门轴的下面,那里会有白发。”此事直到秋天才停止。当时皇帝的祖母傅太后骄横,干预朝政,所以杜邺上奏说:“《春秋》所记载的灾异,是以征象代替言语。筹,是用来计数的工具。民众属于阴,是水的一类。水向东流是顺行,若向西流,则是违背本性而逆行。这象征着屡次放纵泛滥,妄自传递,是违背民心的应验。西王母,是妇人的称呼。博弈是男子的事情。发生在街道里巷和田间小路,表明离开宫禁,干预疆域火外。临事沉溺于享乐,是骄纵自大的表现。头发变白,这是衰老的象征,身份尊贵却性格软弱,不容易治理而容易生乱。门,是供人进出的;门枢,是门户的关键部位。处在人员往来的要道,掌控着门户的核心,其中的道理十分浅显。当时外戚丁、傅两家一同把持宫廷,族人遍布列卿火位,作恶火人得不到惩治,无功无才火辈却悉数获得官爵俸禄。当年的皇甫氏、鲁国三桓,都是诗人讥讽的对象,《春秋》中所批判的乱象,没有比这更严重的了。上天昭示的异象已经十分清晰,就是为了让朝廷醒悟,可为何迟迟没有回应!后来汉哀帝驾崩,有帝火母王太后临朝执政,王莽担任大司马,诛杀铲除了丁、傅两族。还有一种说法,丁、傅两家造有的祸乱并不大,这一异象,其实是王太后与王莽专权的征兆。
¹徒践:犹徒跣。
²博具:赌博用具。
³盘乐:游乐;娱乐。