是时既灭两粤,粤人勇之乃言:“粤人俗鬼,而其祠皆见鬼,数有效。昔东瓯王敬鬼,寿百六十岁。后世怠嫚,故衰耗。”;乃命粤巫立粤祝祠,安台无坛,亦祠天神帝百鬼,而以鸡卜。上信之,粤祠鸡卜自此始用。
公孙卿曰:“仙人可见,上往常遽,以故不见。今陛下可为馆如缑氏城,置脯枣,神人宜可致。且仙人好楼居。”于是上令长安则作飞廉、桂馆,甘泉则作益寿、延寿馆,使卿持节设具而候神人。乃作通天台,置祠具其下,将招来神仙之属。于是甘泉更置前殿,始广诸宫室。夏,有芝生甘泉殿房内中。天子为塞河,兴通天,若有光云,乃下诏:“甘泉房中生芝九茎,赦天下,毋令复作。”
其明年,伐朝鲜。夏,旱。公孙卿曰:“黄帝时,封则天旱,干封三年。”上乃下诏:“天旱,意干封乎?其令天下尊祠灵星焉。”
明年,上郊雍五畤,通回中道,遂北出萧关,历独鹿,鸣泽,自西河归,幸河东祠后土。
明年冬,上巡南郡,至江陵而东。登礼灊之天柱山,号曰南岳。浮江,自浔阳出枞阳,过彭蠡,礼其名山川。北至琅邪,并海上。四月,至奉高修封焉。
初,天子封泰山,泰山东北止古时有明堂处,处险不敞。上欲治明堂奉高旁,未晓其制度。济南人公玉带上黄帝时明堂图。明堂中有一殿,四面无壁,以茅盖。通水,水圜宫垣。为复道,上有楼,从西南入,名曰昆仑,天子从之入,以拜祀上帝焉。于是上令奉高作明堂汶上,如带图。及是岁修封,则祠泰一、五帝于明堂上如郊礼。毕,燎堂下。而上又上泰山,自有秘祠其颠。而泰山下祠五帝,各如其方,黄帝并赤帝所,有司侍祠焉。山上举火,下悉应之。还幸甘泉,郊泰畤。春幸汾阴,祠后土。
明年,幸泰山,以十一月甲子朔旦冬至日祀上帝于明堂,毋修封。其赞飨曰:“天增援皇帝泰元神策,周而复始。皇帝敬拜泰一。”东至海上,考入海及方士求神者,莫验,然益遣,几遇之。乙酉,柏梁灾。十二月甲午朔,上亲禅高里,祠后土。临勃海,将以望祀蓬莱之属,几至殊庭焉。
上还,以柏梁灾故,受计甘泉。公孙卿曰:“黄帝就青灵台,十二日烧,黄帝乃治明庭。明庭,甘泉也。”方士多言古帝王有都甘泉者。其后天子又朝诸侯甘泉,甘泉作诸侯邸。勇之乃曰:“粤俗有火灾,复起屋,必以大,用胜服之。”于是作建章宫,度为千门万户。前殿度高未央。其东则凤阙,高二十余丈。其西则商中,数十里虎圈。其北治大池,渐台高二十余丈,名曰泰液,池中有蓬莱、方丈、瀛州、壶梁,象海中神山、龟、鱼之属。其南有玉堂璧门大鸟之属。立神明台、井干楼,高五十丈,辇道相属焉。
夏,汉改历,以正月为岁首,而色上黄,官更印章以五字,因为太初元年。是岁,西伐大宛。蝗大起。丁夫人、雒阳虞初等以方祠诅匈奴、大宛焉。
明年,有司言雍五畤无牢孰具,芬芳不备。乃令祠官进畤犊牢具,色食所胜,而以木寓马代驹云。及诸名山川用驹者,悉以木寓马代。独行过亲祠,乃用驹,它礼如故。
明年,东巡海上,考神仙之属,未有验者。方士有言:黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期,名曰迎年。上许作之如方,名曰明年。上亲礼祠,上犊黄焉。
公玉带曰:“黄帝时虽封泰山,然风后、封巨、岐伯令黄帝封东泰山,禅凡山,合符,然后不死。”天子既令设祠具,至东泰山,东泰山卑小,不称其声,乃令祠官礼之而不封焉。其后令带奉祠候神物。复还泰山,修五年之礼如前,而加禅祠石闾。石闾者,在泰山下止南方,方士言仙人闾也,故上亲禅焉。
其后五年,夏至泰山修封,还过祭恒山。
自封泰山后,十三岁而周遍于五岳、四渎矣。
后五年,复至泰山修封。东幸琅邪,礼日成山,登之罘,浮大海,用事八神延年。又祠神人于交门宫,若有乡坐拜者云。
后五年,上复修封于泰山。东游东莱,临大海。是岁,雍县无云如雷者三,或如虹气苍黄,若飞鸟集木或阳宫南,声闻四百里。陨石二,黑如黳,有司有以为美祥,以荐宗庙。而方士之候神入海求蓬莱者终无验,公孙卿犹以大人之迹为解。天子犹羁縻不绝,几遇其真。
诸所兴,如薄忌泰一及三一、冥羊、马行、赤星,五。宽舒之祠官以岁时致礼。凡六祠,皆大祝领之。至如八神,诸明年、凡山它名祠,行过则祠,去则已。方士所兴祠,各自主,其人终则已,祠官不主。它祠皆如故。甘泉泰一、汾阴后土,三年亲郊祠,而泰山五年一修封。武帝凡五修封。昭帝即位,富于春秋,未尝亲巡祭云。
宣帝即位,由武帝正统兴,故立三年,尊孝武庙为世宗,行所巡狩郡国皆立庙。告祠世宗庙日,有白鹤集后庭。以立世宗庙告祠孝昭寝,有雁五色集殿前。西河筑世宗庙,神光兴于殿旁,有鸟如白鹤,前赤后青。神光又兴于房中,如烛状。广川国世宗庙殿上有钟音,门户大开,夜有光,殿上尽明。上乃下诏赦天下。
时,大将军霍光辅政,上共己正南面,非宗庙之祀不出。十二年,乃下诏曰:“盖闻天子尊事天地,修祀山川,古今通礼也。间者,上帝之祠阙而不亲十有余年,朕甚惧焉。朕亲饬躬齐戒,亲泰祀,为百姓蒙嘉气、获丰年焉。”
明年正月,上始幸甘泉,郊见泰畤,数有美祥。修武帝故事,盛车服,敬齐祠之礼,颇作诗歌。
其三月,幸河东,祠后土,有神爵集,改元为神爵。制诏太常:“夫江海,百川之大者也,今阙焉无祠。其令祠官以礼为岁事,以四时祠江海雒水,祈为天下丰年焉。”自是五岳、四渎皆有常礼。东岳泰山于博,中岳泰室于嵩高,南岳灊山于用腄,西岳华山于华阴,北岳常山于上曲阳,河于临晋,江于江都,淮于平氏,济于临邑界中,皆使者持节侍祠。唯泰山与河岁五祠,江水四,余皆一祷而三祠云。
时,南郡获白虎,献其皮、牙、爪,上为立祠。又以方士言,为随侯、剑宝、玉宝璧、周康宝鼎立四祠于未央宫中。又祠太室山于即墨,三户山于下密,祠天封苑火井于鸿门。又立岁星、辰星、太白、荧惑、南斗祠于长安城旁。又祠参山八神于曲城,蓬山石杜、石鼓于临朐,之罘山于腄,成山于不夜,莱山于黄。成山祠日,莱山祠月。又祠四时于琅邪,蚩尤于寿良。京师近县,鄠则有劳谷、五床山、日、月、五帝、仙人、玉女祠;云阳有径路神祠,祭休屠王也。又立五龙山仙人祠及黄帝、天神帝、原水凡四祠于肤施。
或言益州有金马、碧鸡之神,可醮祭而致,于是谴谏大夫王褒使持节而求之。
大夫刘更生献淮南枕中洪宝、苑秘之方,令尚方铸作。事不验,更生坐论。京兆尹张敞上疏谏门:“愿明主时忘车马之好,斥远方士之虚语,游心帝王之术,太平庶几可兴也。”后尚方待诏皆罢。
是时,美阳得鼎,献之。下有司议,多以为宜荐见宗庙,如元鼎时故事。张敞好古文字,桉鼎铭勒而上议曰:“臣闻周祖始乎后稷,后稷封于斄,公刘发迹于豳,大王建国于支阝、梁,文、武兴于丰、镐。由此言之,则支阝、梁、丰、镐之间周旧居也,固宜有宗庙、坛场祭祀之臧。今鼎出于支阝东,中有刻书曰:王命尸臣‘官此栒邑,赐尔旂鸾、黼黻、雕戈。’尸臣拜手稽首曰:‘敢对扬天子丕显休命。’臣愚不足以迹古文,窃以传记言之,此鼎殆周之所以褒赐大臣,大臣子孙刻铭其先功,臧之于宫庙也。昔宝鼎之出于汾脽也,河东太守以闻,诏曰:“朕巡祭后土,祈为百姓蒙丰年,今谷口兼未报,鼎焉为出哉?’博问耆老,意旧藏与,诚欲考得事实也。有司验脽上非旧臧处,鼎大八尺一寸,高三尺六寸,殊异于众鼎。今此鼎细小,又有款识,不宜荐见于宗庙。”制曰:“京兆尹议是。”
上自幸河东之明年正月,凤凰集礻殳祤,于所集处得玉宝,起步寿宫,乃下诏赦天下。后间岁,凤凰、神爵、甘露降集京师,赦天下。其冬,凤凰集上林,乃作凤凰殿,以答嘉瑞。明年正月复幸甘泉,郊泰畤,改元曰五凤。明年,幸雍祠五畤。其明年春,幸河东,祠后土,赦天下。后间岁,改元为甘露。正月,上幸甘泉,郊泰畤。其夏,黄龙见新丰。建章、未央、长乐宫钟虚铜人皆生长,长一寸所,时以为美祥。后间岁正月,上郊泰畤,因朝单于于甘泉宫。后间岁,改元为黄龙。正月,复幸甘泉,郊泰畤,又朝单于于甘泉宫。至冬而崩。凤凰下郡国凡五十余所。
元帝即位,遵旧仪,间岁正月,一幸甘泉郊泰畤,又东至河东祠后土,西至雍祠五畤。凡五奉泰畤、后土之祠。亦施恩泽,时所过毋出田租,赐百户牛、酒,或赐爵,赦罪人。
元帝好儒,贡禹、韦玄成、匡衡等相继为公卿。禹建言汉家宗庙祭祀多不应古礼,上是其言。后韦玄成为丞相,议罢郡国庙,自太上皇、孝惠诸园寝庙皆罢。后元帝寝疾,梦神灵谴罢诸庙祠,上遂复焉。后或罢或复,至哀、平不定。语在《韦玄成传》。
成帝初即位,丞相衡、御史大夫谭奏言:“帝王之事莫大乎承天之序,承天之序莫重于郊祀,故圣王尽心极虑以建其制。祭天于南郊,就阳之义也;瘗地于北郊,即阴之象也。天之于天子也,因其所都而各飨焉。往者,孝武皇帝居甘泉宫,即于云阳立泰畤,祭于宫南。今行常幸长安,郊见皇天,反北之泰阴,祠后土,反东之少阳,事与古制殊。又至云阳,行溪谷中,厄陕且百里,汾阴则渡大川,有风波舟楫之危,皆非圣主所宜数乘,郡、县治道共张,吏民困苦,百官烦费。劳所保之民,行危险之地,难以奉神灵而祈福祐,殆未合于承天子民之意。昔者周文、武郊于丰、镐,成王郊于雒邑。由此观之,天随王者所居而飨之,可见也。甘泉泰畤、河东后土之祠宜可徙置长安,合于古帝王。愿与群臣议定。”奏可。大司马车骑将军许嘉等八人以为:所以从来久远,宜如故。右将军王商、博士师丹、议郎翟方进等五十人以为:《礼记》曰“燔柴于太坛,祭天也;瘗E85F于大折,祭地也。”兆于南郊,所以定天位也。祭地于大折,在北郊,就阴位也。郊外各在圣王所都之南、北。《书》曰:“越三日丁已,用牲于郊,牛二。”周公加牲,告徙新邑,定郊礼于雒。明王圣主,事天明,事地察。天地明察,神明章矣。天地以王者为主,故圣王制祭天地之礼必于国郊。长安,圣主之居,皇天所观视也。甘泉、河东之祠非神灵所飨,宜徙就正阳、大阴之处。违俗复古,循圣制,定天位,如礼便。于是衡、谭奏议曰:“陛下圣德,明上通,承天之大典,览群下,使务悉心尽虑,议郊祀之处,天下幸甚。臣闻广谋从众,则合于天心,故《洪范》曰‘三人占,则从二人言’,言少从多之义也。论当往古,宜于万民,则依而从之;违道寡与,则废而不行。今议者五十八人,其五十人言当徙之义,皆著于经传,同于上世,便于吏民;八人不案经艺考古制,而以为不宜,无法之议,难以定吉凶。《太誓》曰:‘正稽古立功立事,可以永年,丕天之大律。’《诗》曰‘毋曰高高在上,陟降厥士,日监在兹’,言天之日监王者之处也。又曰‘乃眷西顾,此维予宅,’言天以文王之都为居也。宜于长安定南、北郊,为万世基。”天子从之。
既定,衡言:“甘泉泰畤紫坛,八觚宣通象八方。五帝坛周环其下,又有群神之坛。以《尚书》禋六宗、望山川、遍群神之义,紫坛有文章、采镂、黼黻之饰及玉、女乐,石坛、仙人祠,瘗鸾路、骍驹、寓龙马,不能得其象于古。臣闻郊柴飨帝之义,埽地而祭,上质也。歌大吕舞《云门》以俟天神,歌太蔟舞《咸池》以俟地祇,其牲用犊,其席槁稽,其器陶匏,皆因天地之性,贵诚上质,不敢修其文也。以为神祇功德至大,虽修精微而备庶物,犹不足以报功,唯至诚为可,故上质不饰,以章天德。紫坛伪饰女乐、鸾路、骍驹、龙马、石坛之属,宜皆勿修。”
衡又言:“王者各以其礼制事天地,非因异世所立而继之。今雍鄜、密、上、下畤,本秦侯各以其意所立,非礼之所载术也。汉兴之初,仪制未及定,即且因秦故祠,复立北畤。今既稽古,建定天地之大礼,郊见上帝,青、赤、白、黄、黑五方之帝皆毕陈,各有位馔,祭祀备具。诸侯所妄造,王者不当长遵。及北畤,未定时所立,不宜复修。”天子皆从焉。及陈宝祠,由是皆罢。
明年,上始祀南郊,赦奉郊之县及中都官耐罪囚徒。是岁,衡、谭复条奏:“长安厨官、县官给祠,郡国候神方士使者所祠,凡六百八十三所,其二百八所应礼及疑无明文,可奉祠如故。其余四百七十五所不应礼,或复重,请皆罢。”奏可。本雍旧祠二百三所,唯山川诸星十五所为应礼云。若诸布、诸严、诸逐,皆罢。杜主有五祠,置其一。又罢高祖所立梁、晋、秦、荆巫、九天、南山、秦中之属,及孝文渭阳、孝武薄忌泰一、三一、黄帝、冥羊、马行、泰一、皋山山君、武夷、夏后启母石、万里沙、八神、延年之属,及孝宣参山、蓬山、之罘、成山、莱山、四时、蚩尤、劳谷、五床、仙人、玉女、径路、黄帝、天神、原水之属,皆罢。候神方士使者副佐、本草待诏七十余人皆归家。
明年,匡衡坐事免官爵。众庶多言不当变动祭祀者。又初罢甘泉泰畤作南郊日,大风坏甘泉竹宫,折拔畤中树木十围以上百余。天子异之,以问刘向。对曰:“家人尚不欲绝种祠,况于国之神宝旧畤!且甘泉、汾阴及雍五畤始立,皆有神祇感应,然后营之,非苟而已也。武、宣之世,奉此三神,礼敬敕备,神光尤著。祖宗所立神祇旧位,诚未易动。及陈宝祠,自秦文公至今七百余岁矣,汉兴世世常来,光赤黄,长四五丈,直祠而息,音声砰隐,野鸡皆雊。每见雍太祝祠以太牢,遣候者乘传驰诣行在所,以为福祥。高祖时五来,文帝二十六来,武帝七十五来,宣帝二十五年,初元元年以来亦二十来,此阳气旧祠也。及汉宗庙之礼,不得擅议,皆祖宗之君与贤臣所共定。古今异制,经无明文,至尊至重,难以疑说正也。前始纳贡禹之议,后人相因,多所动援。《易大传》曰:‘诬神者殃及三世。’恐其咎不独止禹等。”上意恨之。
后上以无继嗣故,令皇太后诏有司曰:“盖闻王者承事天地,交接泰一,尊莫著于祭祀。孝武皇帝大圣通明,始建上下之祀,营泰畤于甘泉,定后土于汾阴,而神祇安之,飨国长久,子孙蕃滋,累世遵业,福流于今。今皇帝宽仁孝顺,奉循圣绪,靡有大愆,而久无继嗣。思其咎职,殆在徙南、北郊,违先帝之制,改神祇旧位,失天地之心,以妨继嗣之福。春秋六十,未见皇孙,食不甘味,寝不安席,朕甚悼焉。《春秋》大复古,善顺祀。其复甘泉泰畤、汾阴后土如故,及雍五畤、陈宝祠在陈仓者。”天子复亲郊礼如前。又复长安、雍及郡国祠著明者且半。
成帝末年颇好鬼神,亦以无继嗣故,多上书言祭祀方术者,皆得待诏,祠祭上林苑中长安城旁,费用甚多,然无大贵盛者。谷永说上曰:“臣闻:明于天地之性,不可或以神怪;知万物之情,不可罔以非类。诸背仁义之正道,不遵之法言,而盛称奇怪鬼神,广崇祭祀之方,求报无福之祠,及言世有仙人,服食不终之药,遥兴轻举,登遐倒景,览观县圃,浮游蓬莱,耕耘五德,朝种暮获,与山石无极,黄冶变化,坚冰淖溺,化色五仓之术者,皆奸人惑众,挟左道,怀诈伪,以欺罔世主。听其言,洋洋满耳,若将可遇;求之,荡荡如系风捕景,终不可得。是以明王距而不听,圣人绝而不语。昔周史苌弘欲以鬼神之术辅尊灵王会朝诸侯,而周愈微,诸侯愈叛。楚怀王隆祭祀,事鬼神,欲以获福助,却秦师,而兵挫地削,身辱国危。秦始皇初并天下,甘心于神仙之道,遣徐福、韩终之属多赍童男童女入海求神、采药,因逃不还,天下怨恨。汉兴,新垣平、齐人少翁、公孙卿、栾大等,皆以仙人黄冶、祭祠、事鬼使物、入海求神、采药贵幸,赏赐累千金。大尤尊盛,至妻公主,爵位重累,震动海内。元鼎、元封之际,燕、齐之间方士瞋目扼掔,言有神仙、祭。致福之术者以万数。其后,平等皆以术穷诈得,诛夷伏辜。至初无中,有天渊玉女、巨鹿神人、轑阳侯师张宗之奸,纷纷复起。夫周、秦之末,三五之隆,已尝专意散财,厚爵禄,竦精神,举天下以求之矣。旷日经年,靡有毫厘之验,足以揆今。《经》曰:‘享多仪,仪不及物,惟曰不享。’《论语》说曰:‘子不语怪神。’唯陛下距绝此类,毋令奸人有以窥朝者。”上善其言。
后成都侯王商为大司马卫将军辅政,杜鄴说商曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭’,言奉天之道,贵以诚质大得民心也。行秽祀丰,犹不蒙祐;德修荐薄,吉必大来。古者坛场有常处,燎禋有常用,赞见有常礼;牺牲玉帛虽备而财不匮,车舆臣役虽动而用不劳。是故每举其礼,助者欢说,大路所历,黎元不知。今甘泉、河东天地郊祀、咸失方位,违阴阳之宜。及雍五畤皆旷远,奉尊之役,休而复起,缮治共张,无解已时,皇天著象,殆可略知。前上甘泉,先驱失道;礼月之夕,奉引复迷。祠后土还,临河当渡,疾风起波,船不可御。又雍大雨,坏平阳宫垣。乃三月甲子,震电灾林光宫门。祥瑞未著,咎征仍臻。迹三郡所奏,皆有变故。不答不飨,何以甚比!《诗》曰‘率由旧章’。旧章,先王法度,文王以之,交神于祀,子孙千亿。宜如异时公卿之议,复还长安南、北郊。”
后数年,成帝崩,皇太后诏有司曰:“皇帝即位,思顺天心,遵经义,定郊礼,天下说憙。惧未有皇孙,故复甘泉泰畤、汾阴后土,庶几获福。皇帝恨难之,卒未得其祐。其复南、北郊长安如故,以顺皇帝之意也。”
哀帝即位,寝疾,博征方术士,京师诸县皆有侍祠使者,尽复前世所常兴诸神祠官,凡七百余所,一岁三万七千祠云。
明年,夏令太皇太后诏有司曰:“皇帝孝顺,奉承圣业,靡有解怠,而久疾未瘳。夙夜唯思,殆继体之君不宜改作。其复甘泉泰畤、汾阴后土祠如故。”上亦不能亲至,遣有司行事而礼祠焉。后三年,哀帝崩。
平帝元始五年,大司马王莽奏言:“王者父事天,故爵称天子。孔子曰:‘人之行莫大于孝,孝莫大于严父,严父莫大于配天。’王者尊其考,欲以配天,缘考之意,欲尊祖,推而上之,遂及始祖。是以周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。《礼记》:天子祭天地及山川,岁遍。《春秋穀梁传》以十二月下辛卜。正月上辛郊。高皇帝受命,因雍四畤起北畤,而备五帝。未共天地之祀。孝文十六年用新垣平初起渭阳五帝庙,祭泰一、地祇,以太祖高皇帝配。日冬至祠泰一,夏至祠地祇,皆并祠五帝,而共一牲,上亲郊拜。后平伏诛,乃不复自亲,而使有司行事。孝武皇帝祠雍,曰:‘今上帝朕亲郊,而后土无祠,则礼不答也。’于是元鼎四年十一月甲子始立后土祠于汾阴。或曰,五帝,泰一之佐,宜立泰一。五年十一月癸未始立泰一祠于甘泉,二岁一郊,与雍更祠,亦以高祖配,不岁事天,皆未应古制。建始元年,徙甘泉泰畤、河东后土于长安南北郊。永始元年三月,以未有皇孙,复甘泉、河东祠。绥和二年,以卒不获祐,复长安南、北郊。建平三年,惧孝哀皇帝之疾未瘳,复甘泉、汾阴祠,竟复无福。臣谨与太师孔光、长乐少府平晏、大司农左咸、中垒校尉刘歆、太中大夫朱阳、博士薛顺、议郎国由等六十七人议,皆曰宜如建始时丞相衡等议,复长安南、北郊如故。”
莽又颇改其祭礼,曰:“《周官》天地之祀,乐有别有合。其合乐曰‘以六律、六钟、五声、八音、六舞大合乐’,祀天神,祭地祇;祀四望,祭山川,享先妣先祖。凡六乐,奏六歌,而天地神祇之物皆至。四望,盖谓日、月、星、海也。三光高而不可得亲,海广大无限界,故其乐同。祀天则天文从,祭地则地理从。三光,天文也;山川,地理也。天地合祭,先祖配天,先妣配地,其谊一也。天地合精,夫妇判合。祭天南郊,则以地配,一体之谊也。天地位皆南乡,同席,地在东,共牢而食。高帝、高后配于坛上,西乡,后在北,亦同席共牢。牲用茧栗,玄酒陶匏。《礼记》曰天子籍田千亩以事天地,繇是言之,宜有黍、稷。天地用牲一,燔燎,瘗薶用牲一,高帝、高后用牲一。天用牲左,及黍、稷燔燎南郊;地用牲右,及黍、稷瘗于北郊。其旦,东乡再拜朝日;其夕,西乡再拜夕月。然后孝弟之道备,而神祇嘉享,万福降辑。此天地合祀,以祖、妣配者也。其别乐曰‘冬日至,于地上之圜丘奏乐六变,则天神皆降;夏日至,于泽中之方丘奏乐八变,则地祇皆出。’天地有常位,不得常合,此其各特祀者也。阴阳之别于日冬、夏至;其会也,以孟春正月上辛若丁,天子亲合祀天地于南郊,以高帝、高后配。阴阳有离合,《易》曰‘分阴分阳,迭用柔刚’。以日冬至使有司奉祠南郊,高帝配而望群阳;日夏至使有司奉祭北郊,高后配而望群阳。皆以助致微气,通道幽弱。当此之时,后不省方,故天子不亲而遣有司,所以正承天顺地,复圣王之制,显太祖之功也。渭阳祠勿复修。群望未悉定,定复奏。”奏可。三十余年间,天地之祠五徙焉。
后莽又奏言:“《书》曰‘类于上帝,禋于六宗’。欧阳、大、小夏侯三家说六宗,皆曰上不及天,下不及地,旁不及四方,在六者之间,助阴阳变化,实一而名六,名实不相应。《礼记》祀典,功施于民则祀之。天文:日、月、星、辰,所昭仰也;地理:山、川、海、泽,所生殖也。《易》有八卦,‘乾’、‘坤’六子,水火不相逮,雷风不相誖,山泽通气,然后能变化,既成万物也。臣前奏徙甘泉泰畤、汾阴后土皆复于南、北郊。谨案《周官》‘兆五帝于四郊’,山川各因其方,今五帝兆居在雍五畤,不合于古。又日、月、雷、风、山、泽,《易》卦六子之尊气,所谓六宗也。星、辰、水、火、沟、渎,皆六完之属也。今或未特祀,或无兆居。谨与太师光、大司徒宫、羲和歆等八十九人议,皆曰:天子父事天,母事地。今称天神曰皇天上帝,泰一兆曰泰畤,而称地祇曰后土,与中央黄灵同,又兆北郊,未有尊称。宜令地祇称皇地后祇,兆曰广畤。《易》曰‘方以类聚,物以群分’。分群神以类相从为五部,兆天地之别神:中央帝黄灵后土畤及日庙、北辰、北斗、填星、中宿中宫于长安城之未地兆;东方帝太昊青灵勾芒畤及雷公、风伯庙、岁星、东宿东宫于东郊兆;南方炎帝赤灵祝融畤及荧惑星、南宿南宫于南郊兆;西方帝少皞白灵蓐收畤及太白星、西宿西宫于西郊兆;北方帝颛顼黑灵玄冥畤及月庙、雨师庙、辰星、北宿北宫于北郊兆。”奏可,于是长安旁诸庙兆畤甚盛矣。
莽又言:“帝王建立社稷,百王不易。社者,土也。宗庙,王者所居。稷者,百谷之主,所以奉宗庙,共粢盛,人所食以生活也。王者莫不尊重亲祭,自为之主,礼如宗庙。《诗》曰‘乃立冢土’。又曰‘以御田祖,以祈甘雨’。《礼记》曰‘唯祭宗庙社稷,为越绋而行事’。圣汉兴,礼仪稍定,已有官社,未立官稷。”遂于官社后立官稷,以夏禹配食官社,后稷配食官稷。稷种穀树。徐州牧岁贡五色土各一斗。
莽篡位二年,兴神仙事,以方士苏乐言,起八风台于宫中。台成万金,作乐其上,顺风作液汤。又种五粱禾于殿中,各顺色置其方面,先煮鹤髓、毒冒、犀玉二十余物渍种,计粟斛成一金,言此黄帝谷仙之术也。以乐为黄门郎,令主之。莽遂崇鬼神淫祀,至其末年,自天地六宗以下至诸小鬼神,凡千七百所,用三牲鸟兽三千余种。后不能备,乃以鸡当鹜雁,犬当麋鹿。数下诏自以当仙,语在其《传》。
赞曰:汉兴之初,庶事草创,唯一叔孙生略定朝廷之仪。若乃正朔、服色、郊望之事,数世犹未章焉。至于孝文,始以夏郊,而张仓据水德,公孙臣、贾谊更以为土德,卒不能明。孝武之世,文章为盛,太初改制,而宽、司马迁等犹从臣、谊之言,服色数度,遂顺黄德。彼以五德之传,从所不胜,秦在水德,故谓汉据土而克之。刘向父子以为帝出于《震》,故包羲氏始受木德,其后以母传子,终而复始,自神农、黄帝下历唐、虞三代而汉得火焉。故高祖始起,神母夜号,著赤帝之符,旗章遂赤,自得天统矣。昔共工氏以水德间于木、火,与秦同运,非其次序,故皆不永。由是言之,祖宗之制盖有自然之应,顺时宜矣。究观方士祠官之变,谷永之言,不亦正乎!不亦正乎!
是时既灭两粤¹,粤人勇之乃言:“粤人俗鬼²,而其祠皆见鬼,数有效。昔东瓯王敬鬼,寿百六十岁。后世怠嫚,故衰耗。”;乃命粤巫立粤祝祠,安台无坛,亦祠天神帝百鬼,而以鸡卜³。上信之,粤祠鸡卜自此始用。
当时两粤已经被平定,粤地人勇之上奏说:“粤地的风俗信奉鬼神,所以他们祭祀时都能见到鬼神,常常有灵验。从前东瓯王敬重鬼神,活到了一百六十岁,他的后代怠慢鬼神,因此国家衰败。”于是汉武帝下令让粤地的巫师修建粤式祠庙,搭建祭台而不设祭坛,同样祭祀天帝和各类鬼神,并且使用鸡卜之法。汉武帝深信这种方式,从此以后,粤地的祠庙和鸡卜之法也开始被朝廷使用。
¹两粤:地区名。广东、广西本古百粤(百越)地,故又别称粤东、粤西,合称“两粤”。
²俗鬼:风俗迷信鬼神。
³鸡卜:古代占卜法之一。
公孙卿曰:“仙人可见,上往常遽¹,以故不见。今陛下可为馆如缑氏城,置脯枣,神人宜可致。且仙人好楼居。”于是上令长安则作飞廉、桂馆,甘泉则作益寿、延寿馆,使卿持节设具而候神人。乃作通天台,置祠具其下,将招来神仙之属。于是甘泉更置前殿,始广诸宫室。夏,有芝生甘泉殿房内中。天子为塞河,兴通天,若有光云,乃下诏:“甘泉房中生芝九茎,赦天下,毋令复作。”
公孙卿说:“仙人是可以见到的,但皇帝求仙往往过于急切,所以未能得见。如今陛下可建造楼观,像在缑氏城所建的那样,设置干肉、果枣等祭品,神仙理当能够招来。况且神仙本就喜欢居于高楼上。”于是武帝下令在长安建造飞廉观和桂馆,在甘泉宫建造益寿馆和延寿馆,派公孙卿手持符节,布置祭品以迎接神人。同时又建造通天台,台下陈设供品,用以招引神仙之类。此后在甘泉宫扩建前殿,开始增修许多宫室。夏天时,甘泉宫殿堂内长出灵芝。天子因堵塞黄河决口成功,又建成了通天台,天空似有神光显现,于是下诏大赦天下。
¹遽:急促。
其明年,伐朝鲜。夏,旱。公孙卿曰:“黄帝时,封则天旱,干封¹三年。”上乃下诏:“天旱,意干封乎?其令天下尊祠灵星²焉。”
过了一年,攻打朝鲜。夏天,天旱。公孙卿说:“黄帝时祭天就天旱,封土干了三年。”武帝于是下诏:“天出现干旱,看来是希望晒干封坛吧?以之令天下各地恭祭灵星。”
¹干封:晒干新筑的祭坛。
²灵星:星名。主稼穑,取祈年报功之义。后用作后稷的代名。
明年,上郊雍五畤,通回中道,遂北出萧关,历独鹿,鸣泽,自西河归,幸河东祠后土。
第二年,武帝又到雍县五畤举行郊祀,通过回中道,往北经过萧关,经过独鹿山、鸣泽,从西河郡回来,又亲自到河东郡祭祀后土。
明年冬,上巡南郡,至江陵而东。登礼灊之天柱山,号曰南岳。浮江,自浔阳出枞阳,过彭蠡,礼其名山川。北至琅邪,并海上。四月,至奉高修封焉。
次年冬天,武帝出巡南郡,到江陵后折回东行。登上灊县的天柱山举行祭祀礼仪,称它为南岳。接着泛舟沿长江而下,从浔阳县出发前往枞阳县,途中经过彭蠡泽,一路祭祀沿途的名山大川。然后向北到达琅邪郡,沿海而上。四月间到达奉高县,举行了封禅典礼。
初,天子封泰山,泰山东北止古时有明堂处,处险不敞¹。上欲治明堂奉高旁,未晓其制度。济南人公玉带上黄帝时明堂图。明堂中有一殿,四面无壁,以茅盖。通水,水圜宫垣。为复道,上有楼,从西南入,名曰昆仑,天子从之入,以拜祀上帝焉。于是上令奉高作明堂汶上,如带图。及是岁修封,则祠泰一、五帝于明堂上如郊礼。毕,燎堂下。而上又上泰山,自有秘祠其颠。而泰山下祠五帝,各如其方,黄帝并赤帝所,有司侍祠²焉。山上举火,下悉应之。还幸甘泉,郊泰畤。春幸汾阴,祠后土。
当初,天子在泰山举行封禅大典时,发现泰山东北山脚下有一处古代修建明堂的遗址,地势险要但不够宽敞。武帝想在奉高县附近另建明堂,却不知道具体的形制规格。此时济南人公玉带献上黄帝时期的明堂图样。图中描绘的明堂有一座殿堂,四周没有墙壁,屋顶用茅草覆盖,殿堂四面环水,水渠环绕宫墙,并建有复道连接楼阁,从西南方向进入,通道名为"昆仑",天子由此进入殿堂祭拜天帝。武帝随即下令在奉高县汶水旁按照公玉带的图纸建造明堂。待到当年修建封禅祭坛时,便在明堂上座祭祀泰一神和五帝,将高祖皇帝的灵位设于对面。下房则用二十套牛、羊、猪的太牢祭祀后土神。天子从昆仑道进入,开始按照郊祀礼仪在明堂行祭。祭祀结束后,在堂下举行燎祭。武帝再次登上泰山,在山顶秘密祭祀。在泰山下祭祀五帝时,按照各自方位设位,黄帝与赤帝同坛受祭,相关官员陪祭。祭祀时山顶点燃火把,山下也举火相应。返回甘泉宫后,又在泰畤坛举行郊祭。春天,武帝亲临汾阴祭祀后土神。
¹敞:宽敞。
²侍祠:陪祭。
明年,幸泰山,以十一月甲子朔旦冬至日祀上帝于明堂,毋修封。其赞飨曰:“天增援皇帝泰元神策,周而复始。皇帝敬拜泰一。”东至海上,考入海及方士求神者,莫验,然益遣,几遇之。乙酉,柏梁灾。十二月甲午朔,上亲禅高里,祠后土。临勃海,将以望祀蓬莱之属,几至殊庭¹焉。
第二年,汉武帝前往泰山,十一月初七甲子日清晨在明堂祭祀天帝,没有举行封禅大典,祝文写道:“上天赐给皇帝泰元神策,循环不止,皇帝恭敬祭拜泰一神。”随后他向东来到海边,查问出海求仙的方士,虽没有应验,却依然增派人员前往,还是希望能遇见神仙。乙酉日,柏梁台遭遇火灾。十二月甲午初一,汉武帝亲自到高里祭祀后土神,又亲临渤海,对蓬莱等地进行遥祭,期望能前往神仙居住的仙境。
¹殊庭:异域。指仙人的居处。
上还,以柏梁灾故,受计甘泉。公孙卿曰:“黄帝就青灵台,十二日烧,黄帝乃治明庭。明庭,甘泉也。”方士多言古帝王有都甘泉者。其后天子又朝诸侯甘泉,甘泉作诸侯邸。勇之乃曰:“粤俗有火灾,复起屋,必以大,用胜服之。”于是作建章宫,度为千门万户。前殿度高未央。其东则凤阙,高二十余丈。其西则商中,数十里虎圈¹。其北治大池,渐台高二十余丈,名曰泰液,池中有蓬莱、方丈、瀛州、壶梁,象海中神山、龟、鱼之属。其南有玉堂璧门大鸟之属。立神明台、井干楼,高五十丈,辇道相属焉。
武帝返回京城后,因柏梁台遭遇火灾,便在甘泉宫接受各郡国呈报的年度账册。公孙卿进言道:"黄帝建成青灵台后仅十二天就被大火焚毁,黄帝随即修建了明庭。这明庭就是如今的甘泉宫。"不少方士也纷纷进言,称古代帝王有在甘泉建都的先例。此后天子便在甘泉宫接见诸侯,并在此修筑了诸侯的官邸。粤地降将勇之趁机建议:"按粤人习俗,遭遇火灾后重建房屋,必须比原先更加宏大,方能镇邪得吉。"武帝遂下令兴建建章宫,规划修建千门万户。前殿的高度要超过未央宫,东面建造高达二十余丈的凤阙,西面开辟方圆数十里的虎圈。北面开凿了名为泰液池的巨大水池,池中渐台高达二十余丈,池内还仿照海中仙山建造了蓬莱、方丈、瀛洲、壶梁等景观,并塑有神龟巨鱼等生物。南面建有玉堂殿、璧门以及巨型飞鸟雕塑。宫内还修建了高达五十余丈的神明台和井干楼,各楼阁之间以辇道相互贯通。
¹虎圈:养虎之所。
夏,汉改历,以正月为岁首,而色上黄,官更印章以五字,因为太初元年。是岁,西伐大宛。蝗大起。丁夫人、雒阳虞初等以方祠诅匈奴、大宛焉。
夏天,汉朝修改历法,以正月作为一年的开头,颜色以黄色为尊贵,官印一律改为五个字,因此以当年为太初元年。这一年,向西攻打大宛,蝗灾大规模发生。丁夫人、雒阳虞初等人用方术祭祀神灵以诅咒匈奴、大宛。
明年,有司言雍五畤无牢孰具,芬芳¹不备。乃令祠官进畤犊牢具,色食所胜,而以木寓马代驹云。及诸名山川用驹者,悉以木寓马代。独行过亲祠,乃用驹,它礼如故。
第二年,有关官员说雍地的五时没有烹熟的祭品,芳香不够。于是就令祠官发给五峙煮牺牲的器具,颜色按照五行相胜配置,而用木偶马代替驹。所有名山大川用驹的,都用木偶马代替。只有武帝经过时亲自祭祀才用驹,其他祭礼依旧。
¹芬芳:香味。
明年,东巡海上,考神仙之属,未有验者。方士有言:黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期,名曰迎年。上许作之如方,名曰明年。上亲礼祠,上犊黄焉。
过了一年,天子向东巡视海边,考察神仙一类,没有应验的。方士中有人讲黄帝时建造过五城十二楼,在执期迎候神人,名叫迎年。武帝同意按照黄帝时样式建造五城十二楼,名叫明年。武帝亲自去祭祀,所祭献的是黄色牛犊。
公玉带曰:“黄帝时虽封泰山,然风后、封巨、岐伯令黄帝封东泰山,禅凡山,合符¹,然后不死。”天子既令设祠具,至东泰山,东泰山卑小,不称其声,乃令祠官礼之而不封焉。其后令带奉祠候神物。复还泰山,修五年之礼如前,而加禅祠石闾。石闾者,在泰山下止南方,方士言仙人闾也,故上亲禅焉。
公玉带进言:“黄帝当年虽在泰山举行过封禅,可风后、封巨、岐伯却劝黄帝去东泰山祭天、凡山祭地,这样契合上天旨意,便能长生不老。”汉武帝随即下令准备祭器,前往东泰山,可东泰山太过矮小,与它的名气不符,便命祠官在此祭祀,却不举办封禅大典。之后让公玉带留下主持祭祀,等候神灵降临。武帝又返回泰山,依照旧例举行五年一度的封禅仪式,还增设了石闾山的地神祭祀。石闾山位于泰山脚下南侧,方士们称这里是仙人居住的地方,因此汉武帝亲自前往祭祀。
¹合符:符合天意。
这以后过了五年,天子又重新到泰山修整封坛举行祭祀,回途中又祭祀了恒山。
自泰山修坛祭天后,十三年中把五岳、四渎全部祭祀了一遍。
后五年,复至泰山修封。东幸琅邪,礼日成山,登之罘,浮大海,用事八神延年。又祠神人于交门宫,若有乡坐拜者云。
这以后过了五年,又重新到泰山举行封禅大典。又东巡琅邪,在成山祭日,登上之罘山,船行海上,祭祀八神以祈寿考。又在交门宫祠祀神人,当时好像有神人向祠堂神位行跪拜礼的景象出现。
后五年,上复修封于泰山。东游东莱,临大海。是岁,雍县无云如雷者三,或如虹气苍黄,若飞鸟集木或阳宫南,声闻四百里。陨石二,黑如黳¹,有司有以为美祥,以荐宗庙。而方士之候神入海求蓬莱者终无验,公孙卿犹以大人之迹为解。天子犹羁縻²不绝,几遇其真。
五年之后,汉武帝再次前往泰山举办封禅大典,向东巡游至东莱郡,亲临海边。这一年,雍县境内三次出现无云却打雷的异象,空中浮现出青黄交错、如同彩虹的云气,形状好似飞鸟汇聚在棫阳宫南方上空,声响能传到四百里之外。天上坠落两块陨石,色泽如同黑色美玉,相关官员将其视作上佳祥瑞,进献到宗庙之中。可那些出海等候仙人、探寻蓬莱仙境的方士,全都没有应验,公孙卿仍旧用巨人的脚印来辩解。汉武帝依旧对这些方士笼络不舍,期盼能遇上真正的神仙。
¹黳:黑色的玉石。
²羁縻:束缚;拘系。
诸所兴,如薄忌泰一及三一、冥羊、马行、赤星,五。宽舒之祠官以岁时致礼。凡六祠,皆大祝领之。至如八神,诸明年、凡山它名祠,行过则祠,去则已。方士所兴祠,各自主,其人终则已,祠官不主。它祠皆如故。甘泉泰一、汾阴后土,三年亲郊祠,而泰山五年一修封。武帝凡五修封。昭帝即位,富于春秋,未尝亲巡祭云。
当时建立的所有祭祀场所,都依照谬忌的泰一坛以及三一、冥羊、马行、赤星等祠庙的规制,总共五处。由宽舒管辖的祠官,每年按时令节气主持祭祀。连同其他祠庙共有六座,都归属太祝统一管理。至于八神、明年、凡山等其他著名祠庙,天子巡视经过时便祭祀,离开后即停止。方士们自行建造的祠庙,由他们自己掌管,本人去世后祭祀便终止,祠官不再过问。其余祠庙仍按旧制祭祀。甘泉宫的泰一神祠、汾阴的后土神祠,天子每三年亲自祭祀一次;泰山则每五年举行一次封禅大典。汉武帝在位期间共举行过五次封禅。到昭帝即位时,因年纪尚幼,未曾亲自巡视祭祀。
宣帝即位,由武帝正统兴,故立三年,尊孝武庙为世宗,行所巡狩郡国皆立庙。告祠¹世宗庙日,有白鹤集后庭。以立世宗庙告祠孝昭寝,有雁五色集殿前。西河筑世宗庙,神光兴于殿旁,有鸟如白鹤,前赤后青。神光又兴于房中,如烛状。广川国世宗庙殿上有钟音,门户大开,夜有光,殿上尽明。上乃下诏赦天下。
汉宣帝登基后,因是汉武帝嫡曾孙,名分正统,继位三年便将孝武庙尊为世宗庙,还在他巡行过的各郡国修建世宗庙。祭祀世宗庙当日,有白鹤聚集在后庭。在孝昭帝寝庙告祭立庙之事时,又有五彩大雁齐聚殿前。西河的世宗庙建成后,殿堂旁出现神光,还有一只前红后青、形似白鹤的飞鸟。神光后来又出现在内室,形状如同烛光。广川国的世宗庙大殿传出钟声,殿门自动打开,夜里有光芒将殿堂照得通亮。汉宣帝随即颁布诏书,大赦天下。
¹告祠:祭告宗庙祖先的神灵。
时,大将军霍光辅政,上共己正南面,非宗庙之祀不出。十二年,乃下诏曰:“盖闻天子尊事天地,修祀山川,古今通礼也。间者,上帝之祠阙而不亲十有余年,朕甚惧焉。朕亲饬躬¹齐戒²,亲泰祀,为百姓蒙嘉气、获丰年焉。”
当时,大将军霍光辅佐朝政,皇上恭敬地呆坐在宝座上,不是宗庙祭祀不出去。十二年,便下诏说:“曾听说天子尊敬地祭祀天地,祭祀山川,是古今的通礼。近来,已有十多年没有亲自去祭祀天帝了,我非常恐惧。我决定亲自斋戒,亲自去供奉祭祀,为老百姓祈求福气,获取丰收的年成。”
¹饬躬:犹饬身。
²齐戒:古人于祭祀前沐浴更衣,戒其嗜欲,以示诚敬。
明年正月,上始幸甘泉,郊见泰畤,数有美祥。修武帝故事,盛车服,敬齐祠之礼,颇作诗歌。
第二年正月,宣帝开始巡幸甘泉宫,在泰畤祭祀天帝,多次出现吉祥的瑞兆。于是整修汉武帝时期的典章制度,使祭祀用的车马服饰盛大壮观,恭敬地行斋戒祠的礼仪,写了很多诗歌。
其三月,幸河东,祠后土,有神爵¹集,改元为神爵。制诏太常:“夫江海,百川之大者也,今阙焉无祠。其令祠官以礼为岁事,以四时祠江海雒水,祈为天下丰年焉。”自是五岳、四渎皆有常礼。东岳泰山于博,中岳泰室于嵩高,南岳灊山于用腄,西岳华山于华阴,北岳常山于上曲阳,河于临晋,江于江都,淮于平氏,济于临邑界中,皆使者持节侍祠。唯泰山与河岁五祠,江水四,余皆一祷而三祠云。
这年三月,皇帝亲临河东郡祭祀后土神,有灵雀聚集在此,于是将年号改为“神爵”。皇帝下诏给太常:“长江与大海是众多河流中最盛大的,如今却未设祭祀。现令祠官依照礼制每年祭祀,在四季祭拜长江、大海与洛水,为天下百姓祈求丰收。”从这之后,五岳和四渎都按照常例举行祭祀。在博县祭祀东岳泰山,在嵩高县祭祀中岳泰室山,在灊县祭祀南岳灊山,在华阴祭祀西岳华山,在上曲阳祭祀北岳常山,在临晋祭祀黄河,在江都祭祀长江,在平氏祭祀淮水,在临邑境内祭祀济水,全都派遣使者持符节主持祭祀。只有泰山和黄河一年祭祀五次,长江一年祭祀四次,其余神灵都是每年祈福一次、祭祀三次。
¹神爵:神鸟。
时,南郡获白虎,献其皮、牙、爪,上为立祠。又以方士言,为随侯、剑宝、玉宝璧、周康宝鼎立四祠于未央宫中。又祠太室山于即墨,三户山于下密,祠天封苑火井于鸿门。又立岁星、辰星、太白、荧惑、南斗祠于长安城旁。又祠参山八神于曲城,蓬山石杜、石鼓于临朐,之罘山于腄,成山于不夜,莱山于黄。成山祠日,莱山祠月。又祠四时于琅邪,蚩尤于寿良。京师近县,鄠则有劳谷、五床山、日、月、五帝、仙人、玉女祠;云阳有径路神祠,祭休屠王也。又立五龙山仙人祠及黄帝、天神帝、原水凡四祠于肤施。
当时,南郡捕获一只白虎,将虎皮、虎牙、虎爪献给朝廷,宣帝下令为其建立祠庙。又因方士建议,在未央宫为随侯珠、汉高祖斩蛇剑、传国玉璧、周康王宝鼎设立四座祠庙。此外,在即墨祭祀天室山,在下密祭祀三户山,在鸿门祭祀天封苑火井。又在长安城旁建岁星、辰星、金星、火星、南斗祠。在曲城祭祀参山八神,在临朐祭祀蓬山石社石鼓,在腄县祭祀之罘山,在不夜祭祀成山,在黄县祭祀莱山。成山祀日神,莱山祀月神。在琅邪祭祀四时神,在寿良祭祀蚩尤。京郊鄠县建有劳谷祠、五床山祠、日月祠、五帝祠、仙人祠、玉女祠。云阳县设有径路神祠,祭祀匈奴休屠王。在肤施县则建有五龙山仙人祠、黄帝祠、天神祠、帝原水祠,共四座祠庙。
或言益州有金马、碧鸡之神,可醮祭¹而致,于是谴谏大夫王褒使持节而求之。
有人说益州有金马、碧鸡之神,可通过醮祭而招来,于是宣帝就派谏大夫王褒奉命持节去求它们。
¹醮祭:设坛祈祷。
大夫刘更生献淮南枕中洪宝、苑秘之方,令尚方铸作。事不验,更生坐论。京兆尹张敞上疏谏门:“愿明主时忘车马之好,斥远方士之虚语,游心¹帝王之术,太平庶几可兴也。”后尚方待诏皆罢。
大夫刘更生进献淮南王枕中所藏的洪宝苑秘方术给宣帝,宣帝命令尚方依方铸造。事情没有应验,刘更生因罪被判罪论处。京兆尹张敞上疏谏道:“希望明主时时忘记对车马的嗜好,排斥那些方士的谎言,留意于帝王之术,太平之治差不多就可以实现了。”这以后尚方待诏便被撤销了。
¹游心:留心。
是时,美阳得鼎,献之。下有司议,多以为宜荐见宗庙,如元鼎时故事。张敞好古文字,桉鼎铭勒而上议曰:“臣闻周祖始乎后稷,后稷封于斄,公刘发迹于豳,大王建国于支阝、梁,文、武兴于丰、镐。由此言之,则支阝、梁、丰、镐之间周旧居也,固宜有宗庙、坛场祭祀之臧。今鼎出于支阝东,中有刻书曰:王命尸臣‘官此栒邑,赐尔旂鸾、黼黻¹、雕戈²。’尸臣拜手稽首曰:‘敢对扬天子丕显休命。’臣愚不足以迹古文,窃以传记言之,此鼎殆周之所以褒赐大臣,大臣子孙刻铭其先功,臧之于宫庙也。昔宝鼎之出于汾脽也,河东太守以闻,诏曰:“朕巡祭后土,祈为百姓蒙丰年,今谷口兼未报,鼎焉为出哉?’博问耆老,意旧藏与,诚欲考得事实也。有司验脽上非旧臧处,鼎大八尺一寸,高三尺六寸,殊异于众鼎。今此鼎细小,又有款识,不宜荐见于宗庙。”制曰:“京兆尹议是。”
这时,美阳地方获得一只青铜鼎,把它献给宣帝。宣帝将此事交给主管官员讨论,多数人认为应当将其进献给宗庙,像元鼎年间的先例那样。张敞爱好古文字,根据鼎上铭刻的文字向皇帝讲道:“臣听说周朝的祖先开始于后稷,后稷受封于牦,公刘在豳地创业,大王在郊梁建国,文武在酆镝兴起。从这方面来说,那么郊梁丰镐之间是周朝的旧居,本来应该有宗庙坛场祭祀的遗迹的。现在鼎出现在郯梁的束面,中间刻有铭文:‘王命尸臣:“主管栒邑,赐给你龙旗、鸾车、礼服、雕戈。”尸臣作揖叩头说:“臣斗胆宣扬天子英明美善的命令。”’臣愚昧不足以寻找古文的文迹,但衹从传记上所说的来看,这只鼎大概是周朝用来褒奖大臣,大臣的子孙在鼎上铭刻他们祖先的功绩,藏在宫庙中的。以前实鼎出现在汾阴的山丘上,河东太守报告了天子,天子下诏说:‘我巡祭后土,祈求神灵给百姓赐福,以获得丰年,如今年成歉收,没有得到神灵的回报,宝鼎为什么会出现呢?’广泛地询问老人,是不是以前真的就埋藏在这儿呢?确实想考查它的真实情况。主管官员检查发现高丘上不是过去藏鼎的地方,那鼎有八尺一寸大,三尺六寸高,与其他鼎根本不同。现在这只鼎细小,又有铭刻的文字,不宜进献给宗庙。”宣帝下令说:“京兆尹的建议是正确的。”
¹黼黻:古代礼服上所绣的花纹。
²雕戈:刻绘花纹的戈;精美的戈。
上自幸河东之明年正月,凤凰集礻殳祤,于所集处得玉宝,起步寿宫,乃下诏赦天下。后间岁,凤凰、神爵、甘露降集京师,赦天下。其冬,凤凰集上林,乃作凤凰殿,以答嘉瑞。明年正月复幸甘泉,郊泰畤,改元曰五凤。明年,幸雍祠五畤。其明年春,幸河东,祠后土,赦天下。后间岁,改元为甘露。正月,上幸甘泉,郊泰畤。其夏,黄龙见新丰。建章、未央、长乐宫钟虚铜人皆生长,长一寸所,时以为美祥。后间岁正月,上郊泰畤,因朝单于于甘泉宫。后间岁,改元为黄龙。正月,复幸甘泉,郊泰畤,又朝单于于甘泉宫。至冬而崩。凤凰下郡国凡五十余所。
宣帝自从亲自巡察河东以后,第二年正月,凤凰聚集在祋祤县,并在凤凰聚集的地方获得玉宝,于是兴建步寿宫,下诏大赦天下。后来隔了一年,凤凰、神雀、甘露一同降临京城,宣帝下令大赦天下。这年冬天,凤凰又聚集在上林苑,于是在苑中修建凤凰殿,以回应上天的祥瑞。第二年正月,宣帝又巡幸甘泉宫,祭祀泰畤,改年号为五凤。次年,到雍县祭祀五畤。来年春天,前往河东祭祀后土,大赦天下。隔了一年后,改年号为甘露。正月间,宣帝再次巡幸甘泉宫,祭祀泰畤。这年夏天,黄龙出现在新丰县。建章宫、未央宫、长乐宫的钟架铜人长出一寸多长的毛,当时被认为是吉祥的征兆。隔一年后的正月,宣帝祭祀泰畤,并借此机会在甘泉宫会见匈奴单于。又隔一年后,改年号为黄龙。正月,再次前往甘泉宫祭祀泰畤,并在那里会见匈奴单于。到冬天宣帝去世。期间凤凰飞到各郡国的共有五十多处。
元帝即位,遵旧仪,间岁正月,一幸¹甘泉郊泰畤,又东至河东祠后土,西至雍祠五畤。凡五奉泰畤、后土之祠。亦施恩泽,时所过毋出田租,赐百户牛、酒,或赐爵,赦罪人。
汉元帝登基后,依照汉朝旧日的礼仪,每两年在正月前往甘泉宫郊外祭祀泰畤,又东去河东祭祀后土,西往雍城祭祀五畤。他一共五次祭祀泰畤与后土,还广泛向百姓施加恩惠,有时在途经之地免除田租,按百户为单位赏赐百姓牛和酒,或是赐予爵位、赦免罪犯。
¹一幸:去一次。
元帝好儒,贡禹、韦玄成、匡衡等相继为公卿。禹建言汉家宗庙祭祀多不应古礼,上是其言。后韦玄成为丞相,议罢郡国庙,自太上皇、孝惠诸园寝庙皆罢。后元帝寝疾¹,梦神灵谴罢诸庙祠,上遂复焉。后或罢或复,至哀、平不定。语在《韦玄成传》。
汉元帝偏爱儒家学说,贡禹、韦玄成、匡衡等人先后担任公卿。贡禹上奏提出汉朝宗庙祭祀大多不符合古代礼制,元帝采纳了他的建议。后来韦玄成担任丞相,提议废除各郡国的宗庙,同时撤去从太上皇到汉惠帝各陵园的寝庙。之后元帝卧病在床,梦见神灵斥责他废除祠庙的行为,元帝就再次恢复了这些祠庙。此后相关礼制时而废除时而恢复,直到哀帝、平帝时期也没能定下最终制度,这件事记录在《韦玄成传》里。
¹寝疾:卧病。
成帝初即位,丞相衡、御史大夫谭奏言:“帝王之事莫大乎承天之序,承天之序莫重于郊祀,故圣王尽心极虑以建其制。祭天于南郊,就阳之义也;瘗地于北郊,即阴之象也。天之于天子也,因其所都而各飨焉。往者,孝武皇帝居甘泉宫,即于云阳立泰畤,祭于宫南。今行常幸长安,郊见皇天,反北之泰阴,祠后土,反东之少阳,事与古制殊。又至云阳,行溪谷中,厄陕且百里,汾阴则渡大川,有风波舟楫之危,皆非圣主所宜数乘,郡、县治道共张,吏民困苦,百官烦费¹。劳所保之民,行危险之地,难以奉神灵而祈福祐,殆未合于承天子民之意。昔者周文、武郊于丰、镐,成王郊于雒邑。由此观之,天随王者所居而飨之,可见也。甘泉泰畤、河东后土之祠宜可徙置长安,合于古帝王。愿与群臣议定。”奏可。大司马车骑将军许嘉等八人以为:所以从来久远,宜如故。右将军王商、博士师丹、议郎翟方进等五十人以为:《礼记》曰“燔柴²于太坛,祭天也;瘗E85F于大折,祭地也。”兆于南郊,所以定天位也。祭地于大折,在北郊,就阴位也。郊外各在圣王所都之南、北。《书》曰:“越三日丁已,用牲于郊,牛二。”周公加牲,告徙新邑,定郊礼于雒。明王圣主,事天明,事地察。天地明察,神明章矣。天地以王者为主,故圣王制祭天地之礼必于国郊。长安,圣主之居,皇天所观视也。甘泉、河东之祠非神灵所飨,宜徙就正阳、大阴之处。违俗复古,循圣制,定天位,如礼便。于是衡、谭奏议曰:“陛下圣德,明上通,承天之大典,览群下,使务悉心尽虑,议郊祀之处,天下幸甚。臣闻广谋从众,则合于天心,故《洪范》曰‘三人占,则从二人言’,言少从多之义也。论当往古,宜于万民,则依而从之;违道寡与,则废而不行。今议者五十八人,其五十人言当徙之义,皆著于经传,同于上世,便于吏民;八人不案经艺考古制,而以为不宜,无法之议,难以定吉凶。《太誓》曰:‘正稽古立功立事,可以永年,丕天之大律。’《诗》曰‘毋曰高高在上,陟降³厥士,日监在兹’,言天之日监王者之处也。又曰‘乃眷西顾,此维予宅,’言天以文王之都为居也。宜于长安定南、北郊,为万世基。”天子从之。
汉成帝刚即位,丞相匡衡、御史大夫张谭上奏说:“帝王的事务中,没有比承接天命安排的次序更重要的了,而承接天命次序又以郊祀最为关键,所以圣王都竭尽心力建立郊祀制度。在都城南郊祭天,是取义于阳位;在北郊祭地,是取义于阴位。上天对于天子,是根据天子定都之地来接受祭祀的。过去孝武皇帝居住甘泉宫,便在云阳设立泰畤,在甘泉宫南面祭天。如今陛下常驻长安,却要到极北的阴位去祭天,往东的少阳之位去祭地,行事与古制完全不合。况且前往云阳需穿行溪谷,道路狭隘陡峭近百里;到汾阴要渡黄河,有风浪舟楫之险,这些都不是圣主应当频繁经历的。各郡县修路备物,官吏民众疲惫不堪,百官劳顿耗费。让百姓劳苦,行走险途,以此侍奉神灵祈求福佑,恐怕不符合顺承天意、爱护百姓的本意。过去周文王、武王在丰、镐郊祀,周成王在洛邑郊祀。由此可见,天神是随君主所居之地接受祭祀的,道理显而易见。甘泉泰畤、河东后土祠应当迁至长安,与古代帝王制度相合。希望与群臣商议确定。”他们的奏议被批准。大司马车骑将军许嘉等八人认为郊祀祭礼由来已久,应当与原先的一样。右将军王商、博士师丹、议郎翟方进等五十人则认为—《礼记》上说:“焚柴于太坛,是祭天;在太折埋藏祭品,是祭地。”始建坛于南郊,是用以确定天帝之位的。在太折祭地,是在北郊,是依太阴之位。郊祀的地方各在圣王所定都城的南北方向。《尚书》上说:“过了三天的丁巳日,在郊外用牺牲祭祀,用两头牛。”周公增添祭祀用的牲畜,禀告迁都之事,将郊祭之礼定在洛邑。贤明的君主侍奉上天法度分明,侍奉大地礼数周全,天地神祇安置得当,神灵就会显现。天地以帝王为尊,因此圣明君王制定郊祭天地的礼仪,必定设在都城郊外。长安是圣君居住之地,也是上天关注照看之处,甘泉、河东的祭祀场所并非神灵乐意享用的地方,应当迁到阴阳相宜之处。摒弃世俗旧例,恢复古代正道,遵从圣王的制度,确定天帝神灵的位置,依照礼制行事才最为妥当。当时匡衡、张谭上奏论道:“陛下圣明贤德,聪明通晓天意,上通承天之大典,统揽群下,使每个人都能尽心竭虑,商议郊祀之处,天下人都很幸运。臣听说广泛地与众人谋议,就与上天的心意相合,所以《洪范》上说:‘三人占卜,就听从两个人所说的。’是说少数服从多数的意思。议论说应当回到古代,方便万民,就依从他们;违背规律,衹有少数人认可,就要废弃它而不采用。现在商议的人有五十八个,其中有五十人陈述应当迁徙的意义,都写在经传中,与上古时代相同,方便官民;八人不考察经文和艺文,考察古制,就认为不宜,没有法则的议论,难以确定吉凶。《太誓》说:‘正确地考察古道而立功立事,可以长久地享有天下,这是侍奉上天的根本法则。’《诗》中讲道:‘不要说皇天高高在上,它能升能降,天天监察着这里。’是说天帝每日都监察帝王所居之处。又说:‘上天眷然西顾,这里是我居住的地方。’是说上天以周文王的都城为居住的地方。所以应当在长安确定南北郊坛的地方,作为万世的基础。”成帝听从了他们的意见。
¹烦费:麻烦耗费。
²燔柴:古代祭祀仪式之一。把玉帛、牺牲同置于积柴之上,焚之以祭天。
³陟降:升降。
既定,衡言:“甘泉泰畤紫坛¹,八觚²宣通象八方。五帝坛周环其下,又有群神之坛。以《尚书》禋六宗、望山川、遍群神之义,紫坛有文章、采镂、黼黻之饰及玉、女乐,石坛、仙人祠,瘗鸾路、骍驹³、寓龙马,不能得其象于古。臣闻郊柴飨帝之义,埽地而祭,上质也。歌大吕舞《云门》以俟天神,歌太蔟舞《咸池》以俟地祇,其牲用犊,其席槁稽,其器陶匏⁴,皆因天地之性,贵诚上质,不敢修其文也。以为神祇功德至大,虽修精微而备庶物,犹不足以报功,唯至诚为可,故上质不饰,以章天德。紫坛伪饰女乐、鸾路、骍驹、龙马、石坛之属,宜皆勿修。”
事情议定之后,匡衡又说:“甘泉泰畤的紫坛,设有八个方向的通道以象征八方。五帝坛环列其下,还有群神的祭坛。按照《尚书》禋祭六宗、遥祭山川、遍祀群神的意义,紫坛上那些交错的花纹、彩绘雕刻、黑白相间的装饰,以及玉器、女乐、石坛、仙人祠,还有埋藏的鸾车、赤色马驹、木雕龙马等,都不能从古制中找到依据。我听说郊祀焚柴祭天的意义在于扫地而祭,崇尚质朴。歌唱大吕之乐、跳《云门》之舞以迎候天神,歌唱太蔟之乐、跳《咸池》之舞以迎候地神。祭祀用牛犊,垫席用禾秆,器皿用陶匏,这都是顺从天地的本性,重视虔诚,崇尚质朴,不敢用文采来修饰。因为神祇的功德至高无上,即便精心修饰、备齐万物,也不足以报答神灵,唯有至诚之心才能感通,所以要崇尚质朴不加修饰,以彰明上天的德行。紫坛上那些人为的装饰、女乐、鸾车、赤色马驹、龙马、石坛之类,应当全部废除。”
¹紫坛:紫色祭坛。帝王祭祀大典用。
²八觚:八角棱角。
³骍驹:赤色的马。
⁴陶匏:陶制的尊、簋、俎豆和壶等器皿。
衡又言:“王者各以其礼制事天地,非因异世所立而继之。今雍鄜、密、上、下畤,本秦侯各以其意所立,非礼之所载术也。汉兴之初,仪制未及定,即且因秦故祠,复立北畤。今既稽古,建定天地之大礼,郊见上帝,青、赤、白、黄、黑五方之帝皆毕陈,各有位馔,祭祀备具。诸侯所妄造,王者不当长遵。及北畤,未定时所立,不宜复修。”天子皆从焉。及陈宝祠,由是皆罢。
匡衡又进言道:“帝王都依照自身的礼仪制度来祭祀天地,不会沿袭前朝所定的礼制。如今雍城的鄜畤、密畤、上畤、下畤,原本是秦国诸侯凭私意设立的,并非古礼中记载的规制。汉朝刚建立时,礼仪制度尚未制定,暂且沿用秦朝旧祠,又设立了北畤。现在已经考据古礼,制定完备了祭天祀地的大典,在郊外祭祀上帝,五色天帝都已陈设到位,各有祭祀的方位与供品,礼仪一应俱全。诸侯随意设立的祭祀,天子不应长久遵从。而北畤是在礼制未定之时建立的,也不应再修复。”皇帝完全采纳了他的建议,从这以后,陈宝祠也一并被废除。
明年,上始祀南郊,赦奉郊之县及中都官耐罪囚徒。是岁,衡、谭复条奏:“长安厨官、县官给祠,郡国候神方士使者所祠,凡六百八十三所,其二百八所应礼及疑无明文,可奉祠如故。其余四百七十五所不应礼,或复重,请皆罢。”奏可。本雍旧祠二百三所,唯山川诸星十五所为应礼云。若诸布、诸严、诸逐,皆罢。杜主有五祠,置其一。又罢高祖所立梁、晋、秦、荆巫、九天、南山、秦中之属,及孝文渭阳、孝武薄忌泰一、三一、黄帝、冥羊、马行、泰一、皋山山君、武夷、夏后启母石、万里沙、八神、延年之属,及孝宣参山、蓬山、之罘、成山、莱山、四时、蚩尤、劳谷、五床、仙人、玉女、径路、黄帝、天神、原水之属,皆罢。候神方士使者副佐、本草待诏¹七十余人皆归家。
第二年,成帝首次在南郊祭天,下令赦免了负责祭祀的县以及京城各官府中判处耐刑的犯人。这一年,匡衡、张谭再次上奏:“长安的厨官、县官负责的祭祀,以及各郡国候神使者奉祀的祠庙,总计六百八十三所,其中二百零八所符合礼制,那些没有明确记载的,可照旧祭祀。其余四百七十五所不合礼制或有重复的,请求全部废除。”奏议获准。雍地原有旧祠二百零三所,仅山川诸星祠十五所符合礼制。至于诸布、诸严、诸逐等祠庙,全部废除。杜主祠原有五座,只保留一座。此外,废除高祖所建的梁、晋、秦、荆等地巫师祠,以及九天、南山、莱中祠;废除孝文帝所建的渭阳祠,孝武帝所建的薄忌泰一、三一、黄帝、冥羊、马行、泰一、皋山山君、武夷、夏后启母石、万里沙、八神、延年等祠;废除孝宣帝所建的参山、蓬山、之罘、成山、莱山、四时、蚩尤、劳谷、五床、仙人、玉女、径路、黄帝、天神、原水等祠。迎候神仙的方士、使者、副佐、本草待诏等七十余人,全部遣送回家。
¹本草待诏:官名。
明年,匡衡坐事¹免官爵。众庶多言不当变动祭祀者。又初罢甘泉泰畤作南郊日,大风坏甘泉竹宫,折拔²畤中树木十围以上百余。天子异之,以问刘向。对曰:“家人尚不欲绝种祠,况于国之神宝旧畤!且甘泉、汾阴及雍五畤始立,皆有神祇感应,然后营之,非苟而已也。武、宣之世,奉此三神,礼敬敕备,神光尤著。祖宗所立神祇旧位,诚未易动。及陈宝祠,自秦文公至今七百余岁矣,汉兴世世常来,光赤黄,长四五丈,直祠而息,音声砰隐³,野鸡皆雊。每见雍太祝祠以太牢,遣候者乘传驰诣行在所,以为福祥。高祖时五来,文帝二十六来,武帝七十五来,宣帝二十五年,初元元年以来亦二十来,此阳气旧祠也。及汉宗庙之礼,不得擅议,皆祖宗之君与贤臣所共定。古今异制,经无明文,至尊至重,难以疑说正也。前始纳贡禹之议,后人相因,多所动援。《易大传》曰:‘诬神者殃及三世。’恐其咎不独止禹等。”上意恨之。
第二年,匡衡因罪被免除官职和爵位。众人都说他不该改动祭祀制度。又因为当初停止祭祀甘泉宫的泰畤而在京城南郊祭祀天帝的那天,大风吹坏了甘泉宫的竹宫,吹断和连根拔起泰畤中一百多棵十围以上的树木。天子感到惊异,去询问刘向。刘向进言道:“平民百姓尚且不敢断绝祖先传下来的祭祀,更何况是国家的神坛旧祠!况且甘泉、汾阴和雍地的五畤最初建立时,都有神灵感应,然后才规划营建,绝非随意设立。武帝、宣帝时期,恭敬奉祀这三处神灵,礼仪周到恭谨,神明显现的光辉尤为显著。祖宗设立的神灵旧位,确实不可轻易改动。再说陈宝祠,从秦文公至今已有七百余年,汉朝建立后,神灵代代常临,赤黄色光芒长达四五丈,直至祠前才消散,声响宏大,引得野鸡随之鸣叫。每逢此时,雍地太祝便以太牢祭祀,派遣迎候者乘驿车飞驰至天子行在,以此作为祥瑞。高帝时陈宝神降临五次,文帝时二十六次,武帝时七十五次,宣帝时二十五次,自初元元年以来也有二十次,这是阳气汇聚的古祠。此外,汉朝宗庙的礼仪制度,不可擅自议论,这些都是先祖与贤臣共同制定的。古今制度或有不同,经典记载未必详尽,但这些祭祀极其尊崇重大,难以依据存疑之事轻易改动。先前采纳贡禹的意见,后人相互因袭,多有动摇。《易大传》说:‘诽谤欺骗神灵者,灾祸累及三代。’恐怕这罪责不止于贡禹等人。”成帝听后,心中深感悔恨。
¹坐事:因事获罪。
²折拔:折断、拔起。
³砰隐:声洪大貌。
后上以无继嗣故,令皇太后诏有司曰:“盖闻王者承事天地,交接¹泰一,尊莫著于祭祀。孝武皇帝大圣通明,始建上下之祀,营泰畤于甘泉,定后土于汾阴,而神祇安之,飨国长久,子孙蕃滋²,累世遵业,福流于今。今皇帝宽仁孝顺,奉循圣绪³,靡有大愆,而久无继嗣。思其咎职,殆在徙南、北郊,违先帝之制,改神祇旧位,失天地之心,以妨继嗣之福。春秋六十,未见皇孙,食不甘味,寝不安席,朕甚悼焉。《春秋》大复古,善顺祀。其复甘泉泰畤、汾阴后土如故,及雍五畤、陈宝祠在陈仓者。”天子复亲郊礼如前。又复长安、雍及郡国祠著明者且半。
后来成帝因为没有子嗣,让皇太后下诏给主管官员说:“听说君王侍奉天地,与泰一神相通,尊崇神灵没有比祭祀更重要的了。孝武皇帝英明通达,开始建立天地神灵的祭祀,在甘泉宫设立泰畤,在汾阴确立后土祠,从而使神祇得以安稳,他在位长久,子孙繁衍,历代遵循他的基业,福泽流传至今。当今皇帝宽厚仁慈孝顺,遵循圣主的统绪,没有大的过失,但很久以来没有子嗣。考虑主要原因,大概在于迁移了南北郊祀,违背了先帝的制度,改变了神祇原有的位置,失去了天地的本心,以致妨碍了皇室传宗接代的福气。年已六十,还没见到皇孙,吃东西没有滋味,睡觉也不安稳,我感到非常伤感。《春秋》崇尚复古,以顺应祭祀为善。命令恢复甘泉宫的泰畤、汾阴的后土祠与过去一样,以及雍的五畤、陈仓的陈宝祠。”天子又和从前一样亲自参加郊祀礼。又恢复了长安、雍城以及郡国中将近一半著名的祠庙。
¹交接:指人与神的交往。
²蕃滋:繁殖增益。
³圣绪:称帝王的统绪。
成帝末年颇好鬼神,亦以无继嗣故,多上书言祭祀方术者,皆得待诏,祠祭上林苑中长安城旁,费用甚多,然无大贵盛者。谷永说上曰:“臣闻:明于天地之性,不可或以神怪;知万物之情,不可罔以非类。诸背仁义之正道,不遵之法言¹,而盛称奇怪鬼神,广崇祭祀之方,求报无福之祠,及言世有仙人,服食不终之药,遥兴轻举,登遐倒景,览观县圃²,浮游³蓬莱,耕耘五德,朝种暮获,与山石无极,黄冶变化,坚冰淖溺⁴,化色五仓之术者,皆奸人惑众,挟左道,怀诈伪,以欺罔⁵世主。听其言,洋洋⁶满耳,若将可遇;求之,荡荡如系风捕景,终不可得。是以明王距而不听,圣人绝而不语。昔周史苌弘欲以鬼神之术辅尊灵王会朝诸侯,而周愈微,诸侯愈叛。楚怀王隆祭祀,事鬼神,欲以获福助,却秦师,而兵挫地削,身辱国危。秦始皇初并天下,甘心于神仙之道,遣徐福、韩终之属多赍童男童女入海求神、采药,因逃不还,天下怨恨。汉兴,新垣平、齐人少翁、公孙卿、栾大等,皆以仙人黄冶、祭祠、事鬼使物、入海求神、采药贵幸,赏赐累千金。大尤尊盛,至妻公主,爵位重累,震动海内。元鼎、元封之际,燕、齐之间方士瞋目扼掔⁷,言有神仙、祭。致福之术者以万数。其后,平等皆以术穷诈得,诛夷伏辜。至初无中,有天渊玉女、巨鹿神人、轑阳侯师张宗之奸,纷纷复起。夫周、秦之末,三五之隆,已尝专意散财,厚爵禄,竦精神,举天下以求之矣。旷日经年,靡有毫厘之验,足以揆⁸今。《经》曰:‘享多仪,仪不及物,惟曰不享。’《论语》说曰:‘子不语怪神。’唯陛下距绝此类,毋令奸人有以窥朝者。”上善其言。
成帝晚年相当喜欢鬼神之事,也因为没有继嗣,许多上书谈祭祀和方术的人都获得了待诏的资格。在上林苑中、长安城旁举行祭祀,花费很多,但没有因此明显地获得官爵权势的人。谷永就劝说皇上道:“臣听说明白天地本性的人,就不会被神怪所迷惑;了解万物实情的人,就不会被异类所蒙蔽。那些违背仁义正道、不遵循五经礼法的言论,大肆宣扬称道怪异鬼神、广泛推崇祭祀方术、祈求没有福佑回报的滥祭,以及谈论世上有仙人、服不死之药、能轻身升空、成仙上天、观览悬圃、漫游蓬莱、在五方种植五谷、早上播种晚上收获、寿命同山石一样长久、丹砂可炼成黄金、坚冰可在瞬间融化、能掌握五色五仓方术的人,都是欺骗众人的邪恶之徒。他们依靠歪门邪道,心怀虚伪奸诈,借以欺骗蒙蔽君主。听他们说话,洋洋洒洒,好像即将可以遇到仙人;去寻找,却空空荡荡如捕风捉影,始终不能求得。因此英明的君主拒绝他们而不听信,圣人则弃绝而不谈论。从前周朝的史官苌弘想用鬼怪神灵的方术辅佐朝政,使朝会的诸侯尊崇周灵王,但周室却更加衰弱,诸侯愈加叛离。楚怀王隆重举行祭祀,事奉鬼神,想得到鬼神的福佑帮助,打退秦军,但兵败地削,身辱国危。秦始皇刚统一天下,就沉迷于神仙方术,派遣徐福、韩终等人率领童男童女到海上寻找神仙、采集不死之药,这些人最终一去不返,招致天下人的怨恨。汉朝建立后,新垣平、齐人少翁、公孙卿、栾大等人,都依靠神仙方术、炼丹、祭祀鬼神、入海求仙等伎俩获得尊贵地位和宠幸,赏赐黄金累计达千斤。栾大更是显赫一时,甚至娶了公主,爵位接连晋升,轰动全国。汉武帝元鼎至元封年间,燕齐一带的方士摩拳擦掌、激动不已,声称有神仙、通过祭祀能求得福佑的人成千上万。此后,新垣平等人都因法术失效而暴露,最终认罪被杀。到初元年间,又出现天渊玉女、钜鹿仙人、阳侯师张宗之类的欺诈事件,纷纷再次兴起。周朝和秦朝末年,以及汉武帝盛世时期,都曾耗费财物、提供高官厚禄,专注精神在全国求仙。但历时久远,耗费时日,却毫无应验,这些都足以作为今日的借鉴。经书说:‘祭祀有多种礼仪,而不涉及礼物,只能说没有被神灵歆享。’《论语》说道:‘子不语怪神。’希望陛下能拒绝这些东西,不要让那些邪恶之徒窥视朝政。”皇帝认为谷永的话讲得很好。
¹法言:合乎礼法的言论。
²县圃:传说中神仙居处,在顶。亦泛指仙境。
³浮游:漫游。
⁴淖溺:消融。
⁵欺罔:欺骗蒙蔽。
⁶洋洋:美盛的样子。
⁷瞋目扼掔:怒瞪双眼,紧握手腕。形容非常愤怒的样子。
⁸揆:推测。
后成都侯王商为大司马卫将军辅政,杜鄴说商曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭¹’,言奉天之道,贵以诚质大得民心也。行秽祀丰,犹不蒙祐;德修荐薄,吉必大来。古者坛场有常处,燎禋有常用,赞见有常礼;牺牲玉帛虽备而财不匮,车舆臣役²虽动而用不劳。是故每举其礼,助者欢说,大路所历,黎元不知。今甘泉、河东天地郊祀、咸失方位,违阴阳之宜。及雍五畤皆旷远,奉尊之役,休而复起,缮治³共张,无解已时,皇天著象⁴,殆可略知。前上甘泉,先驱失道;礼月之夕,奉引⁵复迷。祠后土还,临河当渡,疾风起波,船不可御。又雍大雨,坏平阳宫垣。乃三月甲子,震电灾林光宫门。祥瑞未著,咎征仍臻。迹三郡所奏,皆有变故。不答不飨,何以甚比!《诗》曰‘率由旧章’。旧章,先王法度,文王以之,交神于祀,子孙千亿。宜如异时公卿之议,复还长安南、北郊。”
后来成都侯王商任大司马卫将军辅佐朝政,杜邺劝说王商道:“‘商纣王杀牛祭祀,比不上周文王用汤煮新菜来祭祀’,这是说事奉天帝的原则,贵在以诚实质朴大得民心为上。如果行为不端,即使祭祀丰盛,也无法获得福佑;只要德行高尚,即便祭品微薄,吉祥也必定降临。古代祭坛有固定场所,焚柴祭祀有固定物品,觐见神灵有固定礼仪;祭品虽备,但国家财富不匮乏;车马官员虽用,但百姓不劳累。因此每次祭祀时,参与助祭的人都心感喜悦,天子车驾所经之处,百姓免除徭役。如今在甘泉、河东祭祀天地,方位都搞错了,违背了阴阳本意;雍地的五畤年代久远,供奉神灵的劳役停了又兴,修路建庙、供应器物没完没了,上天显示的征兆大概可以略知一二。上次皇帝前往甘泉宫,先行者迷失道路;祭祀月神的傍晚,前导车又迷失方向。从后土祠祭祀归来,到黄河边准备渡河时,大风掀起巨浪,船只无法航行;雍地又接连大雨,冲毁了平阳宫的围墙。三月甲子日,雷电击坏了林光宫大门。祥瑞未见,灾异却接连不断。查阅三郡上报的奏章,都报告了变故。祭祀不合天意,不被神灵接受,还有比这更严重的吗!《诗经》说:‘要遵循沿用旧章。’旧章是先王的法度,周文王用它来祭祀神灵,子孙成千上万。应当按照往日公卿们所议定的,重新回到长安的南北郊举行郊祀礼。”
¹禴祭:古代祭名。
²臣役:大臣与差役。
³缮治:整理;修补。
⁴著象:显示征象。
⁵奉引:为皇帝前导引车。亦泛指在前导引。
后数年,成帝崩,皇太后诏有司曰:“皇帝即位,思顺天心,遵经义,定郊礼,天下说憙¹。惧未有皇孙,故复甘泉泰畤、汾阴后土,庶几获福。皇帝恨难之,卒未得其祐。其复南、北郊长安如故,以顺皇帝之意也。”
几年之后,汉成帝去世,皇太后下诏给主管官员说:“皇帝登基之后,希望顺应天意,遵循经书义理,确定郊祀的礼仪,天下百姓都十分高兴。只因皇帝担忧没有皇孙,才恢复了甘泉宫的泰畤和汾阴的后土祠,希望借此得到福佑。皇帝惋惜郊祀之路太过艰辛,最终也没能获得上天的庇佑。应当恢复长安南北郊的祭祀,如同以往,以此顺遂皇帝的心愿。”
¹说憙:欢乐。
哀帝即位,寝疾,博征¹方术士,京师诸县皆有侍祠使者,尽复前世所常兴诸神祠官,凡七百余所,一岁三万七千祠云。
哀帝即位,卧病在床,广泛征召那些懂得方术的人,京城各县都有了奉侍祭祀的使者,全部恢复了前代所常设的各种神灵的祭祀官,共有七百多所,一年有三万七千次的祭祀。
¹博征:广泛征召。
明年,夏令太皇太后诏有司曰:“皇帝孝顺,奉承圣业,靡有解怠,而久疾未瘳¹。夙夜唯思,殆继体²之君不宜改作。其复甘泉泰畤、汾阴后土祠如故。”上亦不能亲至,遣有司行事而礼祠焉。后三年,哀帝崩。
第二年,太皇太后再次下令给主管官员说:“皇帝孝顺,承继汉朝的圣明基业,没有丝毫懈怠轻慢,可长期患病始终未能痊愈。我日夜思索,大概是继位的君主不应更改先祖的做法。现下令恢复甘泉宫的泰畤、汾阴的后土祠祭祀,一切照旧。”哀帝也无法亲自前往祭祀之地,便派遣主管官员前往主持祭祀礼仪。三年之后,哀帝就去世了。
¹瘳:痊愈。
²继体:继位。
平帝元始五年,大司马王莽奏言:“王者父事天,故爵称天子。孔子曰:‘人之行莫大于孝,孝莫大于严父,严父莫大于配天¹。’王者尊其考,欲以配天,缘考之意,欲尊祖,推而上之,遂及始祖。是以周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。《礼记》:天子祭天地及山川,岁遍。《春秋穀梁传》以十二月下辛卜。正月上辛郊。高皇帝受命,因雍四畤起北畤,而备五帝。未共天地之祀。孝文十六年用新垣平初起渭阳五帝庙,祭泰一、地祇,以太祖高皇帝配。日冬至祠泰一,夏至祠地祇,皆并祠五帝,而共一牲,上亲郊拜。后平伏诛,乃不复自亲,而使有司行事。孝武皇帝祠雍,曰:‘今上帝朕亲郊,而后土无祠,则礼不答也。’于是元鼎四年十一月甲子始立后土祠于汾阴。或曰,五帝,泰一之佐,宜立泰一。五年十一月癸未始立泰一祠于甘泉,二岁一郊,与雍更祠,亦以高祖配,不岁事²天,皆未应古制。建始元年,徙甘泉泰畤、河东后土于长安南北郊。永始元年三月,以未有皇孙,复甘泉、河东祠。绥和二年,以卒不获祐,复长安南、北郊。建平三年,惧孝哀皇帝之疾未瘳,复甘泉、汾阴祠,竟复无福。臣谨与太师孔光、长乐少府平晏、大司农左咸、中垒校尉刘歆、太中大夫朱阳、博士薛顺、议郎国由等六十七人议,皆曰宜如建始时丞相衡等议,复长安南、北郊如故。”
平帝元始五年,大司马王莽上奏说道:“天子如同侍奉父亲一般敬奉上天,因此帝王的称号称为天子。孔子曾说:‘人的行为没有比孝行更重大的,孝行中没有比尊敬父亲更重要的,尊敬父亲没有比让他配享上天更崇高的。’君主敬重自己的先父,希望他配享上天,由于父亲的缘故而追念祖先,层层上溯直至始祖。因此周公在郊祀时以后稷配享上天,在明堂祭祀中以文王配享上帝。《礼记》记载天子每年祭祀天地山川一次。《春秋穀梁传》说在十二月下旬占卜辛日,确定正月上旬举行郊祀。高祖承受天命后,依照雍地四畤的规制增建北畤,以此完备五帝祭祀,但尚未设立专祭天帝的典礼。孝文帝十六年采纳新垣平建议,始建渭阳五帝庙,同时祭祀泰一神与后土神,以太祖高皇帝配享。冬至祭泰一、夏至祭后土时,均与五帝同祭,共用一套牺牲,皇帝亲临郊祀行礼。后因新垣平被诛,皇帝不再亲祭,改由官员主持。孝武皇帝在雍地祭祀时曾说:‘如今由我亲祭天帝,后土却无祭祀,这不合礼制。’于是元鼎四年十一月甲子日,首次在汾阴建立后土祠。有人认为,五帝是泰一的辅佐之神,应当修建泰一祠。元鼎五年十一月癸未日,朝廷开始在甘泉宫建造泰一祠,每两年举行一次郊祭,与雍地的五畤交替祭祀,也以高祖配享祭祀,没有每年祭祀上天,这些都不符合古代礼制。建始元年,朝廷将甘泉宫的泰畤、河东的后土祠迁移到长安的南北郊。永始元年三月,因没有皇孙,又重新恢复了甘泉和汾阴的祭祀活动。绥和二年,由于最终未能获得上天福佑,再次恢复长安南北郊的祭祀。建平三年,因担心汉哀帝的病情无法痊愈,又恢复了甘泉和汾阴的祭祀,却依然没有得到福佑。我郑重与太师孔光、长乐少府平晏、大司农左咸、中垒校尉刘歆、太中大夫朱阳、博士薛顺、议郎国由等六十七人商议,众人都认为应当依照建始年间丞相匡衡等人议定的方案,将长安南北郊的祭祀恢复到原来的规制。”
¹配天:以先祖配合祭天。
²岁事:一年中应办的事。特指祭祀之事。
莽又颇¹改其祭礼,曰:“《周官》天地之祀,乐有别有合。其合乐曰‘以六律、六钟、五声、八音、六舞大合乐’,祀天神,祭地祇;祀四望,祭山川,享先妣先祖。凡六乐,奏六歌,而天地神祇之物皆至。四望,盖谓日、月、星、海也。三光高而不可得亲,海广大无限界,故其乐同。祀天则天文从,祭地则地理从。三光,天文也;山川,地理也。天地合祭,先祖配天,先妣配地,其谊一也。天地合精,夫妇判合。祭天南郊,则以地配,一体之谊也。天地位皆南乡,同席,地在东,共牢²而食。高帝、高后配于坛上,西乡,后在北,亦同席共牢。牲用茧栗,玄酒陶匏。《礼记》曰天子籍田千亩以事天地,繇是言之,宜有黍、稷。天地用牲一,燔燎,瘗薶用牲一,高帝、高后用牲一。天用牲左,及黍、稷燔燎南郊;地用牲右,及黍、稷瘗于北郊。其旦,东乡再拜朝日;其夕,西乡再拜夕月。然后孝弟之道备,而神祇嘉享,万福降辑。此天地合祀,以祖、妣配者也。其别乐曰‘冬日至,于地上之圜丘奏乐六变,则天神皆降;夏日至,于泽中之方丘奏乐八变,则地祇皆出。’天地有常位,不得常合,此其各特祀者也。阴阳之别于日冬、夏至;其会也,以孟春正月上辛若丁,天子亲合祀天地于南郊,以高帝、高后配。阴阳有离合,《易》曰‘分阴分阳,迭用柔刚’。以日冬至使有司奉祠南郊,高帝配而望群阳;日夏至使有司奉祭北郊,高后配而望群阳。皆以助致微气³,通道幽弱。当此之时,后不省方,故天子不亲而遣有司,所以正承天顺地,复圣王之制,显太祖之功也。渭阳祠勿复修。群望未悉定,定复奏。”奏可。三十余年间,天地之祠五徙焉。
王莽又略微改革了祭祀的礼仪。他说:“《周官》中记述天地祭祀时,音乐既有分别演奏也有合奏。合奏的乐制规定“用六律、六钟、五声、八音、六舞大规模合奏”,用于祭祀天神、地神、四望和山川,并以先祖先妣配享。共演奏六种乐曲、六种歌章,如此天地神灵便会降临。所谓“四望”,指日、月、星、海。日月星辰高远难以亲近,大海辽阔无垠,因此祭祀它们使用同一种音乐。祭祀天神时,天文现象随之应和;祭祀地祇时,地理万物随之顺服。三光(日月星)属于天文,山川属于地理。天地合祭时,以先祖配享天神,以先妣配享地祇,其意义是相通的。天地配合化生万物,如同夫妻两性结合。在南郊祭天时让地神配享,体现了阴阳合一之理。天地神灵的神位都朝南,同设一张席垫,地神位在东,共用一套牺牲。汉高帝、高后的神位设在祭坛上配享,面向西,高后位在北,也是同席共祭,共用一套牺牲。祭祀所用牺牲是角如蚕茧、栗子般大小的幼牛,用陶匏盛装玄酒。《礼记》记载天子用千亩籍田的收获供奉天地,由此可见,祭祀天地神灵应当供奉黍稷。祭祀天地时用一头牺牲,焚柴祭天和瘗埋祭地各用一头牺牲,祭祀高帝、高后也用一头牺牲。祭天时取牺牲的左半,连同黍稷一同在南郊燔烧;祭地时取牺牲的右半,连同黍稷一同在北郊瘗埋。清晨面向东方两次祭拜太阳,傍晚面向西方两次祭拜月亮。如此,孝敬父母、尊敬兄长的道理得以完备,神灵也会欣然享用祭品,所有福禄都将降临汇集。这就是天地合祭并以祖先配享的方式。其中单独演奏的音乐规定:冬至日在圆丘上演奏六变之乐,天神便会降临;夏至日在方丘上演奏八变之乐,地神便会显现。天地之神各有固定祭位,不能经常合祭,因此需要分别单独祭祀。阴阳的区分体现在冬至与夏至两个节气,而阴阳交会则在孟春正月上旬的辛日或丁日。天子亲临南郊合祭天地,以高帝、高后配享。阴阳有分有合,《周易》说:‘阴阳相分,柔刚相互为用。’故冬至日派官员在南郊祭祀天帝,以高帝配享,遥祭各类阳性神灵;夏至日派官员在北郊祭祀地神,以高后配享,遥祭各类阴性神灵。这都是为了招致精微之气,引导隐秘柔和之气。此时君主不外出巡视,故皇帝不亲临,而遣官员代行祭祀,以此端正敬天顺地之礼,恢复古代圣王制度,彰显太祖功业。渭阳祠庙无需重修,各项遥祭尚未完全确定,待确定后再行上奏。”奏议得到许可。在三十多年内,天地神灵之祠有五次迁徙。
¹颇:稍微。
²共牢:古代婚礼时夫妇共食一牲。
³微气:隐微的灵气。
后莽又奏言:“《书》曰‘类于上帝,禋于六宗’。欧阳、大、小夏侯三家说六宗,皆曰上不及天,下不及地,旁不及四方,在六者之间,助阴阳变化,实一而名六,名实不相应。《礼记》祀典,功施于民则祀之。天文:日、月、星、辰,所昭仰¹也;地理:山、川、海、泽,所生殖也。《易》有八卦,‘乾’、‘坤’六子,水火不相逮,雷风不相誖,山泽通气,然后能变化,既成万物也。臣前奏徙甘泉泰畤、汾阴后土皆复于南、北郊。谨案《周官》‘兆五帝于四郊’,山川各因其方,今五帝兆居在雍五畤,不合于古。又日、月、雷、风、山、泽,《易》卦六子之尊气,所谓六宗也。星、辰、水、火、沟、渎,皆六完之属也。今或未特祀²,或无兆居。谨与太师光、大司徒宫、羲和歆等八十九人议,皆曰:天子父事天,母事地。今称天神曰皇天上帝,泰一兆曰泰畤,而称地祇曰后土,与中央黄灵同,又兆北郊,未有尊称。宜令地祇称皇地后祇,兆曰广畤。《易》曰‘方以类聚,物以群分’。分群神以类相从为五部,兆天地之别神:中央帝黄灵后土畤及日庙、北辰、北斗、填星、中宿中宫于长安城之未地兆;东方帝太昊青灵勾芒³畤及雷公、风伯庙、岁星、东宿东宫于东郊兆;南方炎帝赤灵祝融畤及荧惑星、南宿南宫于南郊兆;西方帝少皞白灵蓐收⁴畤及太白星、西宿西宫于西郊兆;北方帝颛顼黑灵玄冥畤及月庙、雨师庙、辰星、北宿北宫于北郊兆。”奏可,于是长安旁诸庙兆畤甚盛矣。
后来王莽又上奏道:“《尚书》说:‘类祭上帝、禋祀六宗。’欧阳氏与大、小夏侯三家对“六宗”的解释,都认为上不及天,下不及地,旁不及四方,只是在天地四方的六者之间辅助阴阳消长变化。实际上所指是同一个对象,却分成六个名称,名与实并不相符。《礼记》记载的祭祀原则是:对百姓有功德的才祭祀。天文中的日月星辰,是百姓所仰望的;地理中的山川海泽,是百姓赖以生存繁衍的。《周易》有八卦,其中乾、坤等六卦里,水与火不相侵,雷与风不相乱,山与泽气息相通,如此才能化生消长,最终成就万物。臣此前奏请将甘泉泰畤、汾阴后土祠迁回京城南北郊,谨遵《周官》‘在四郊建立五帝祭坛’之制,山川祭祀各依其方位进行。如今雍地五畤的五帝祭坛,与古制不合。此外,日月雷风山泽等,《周易》六爻所体现的尊贵精气,正是典籍所称的六宗。星辰水火沟渎,皆属六宗范畴。如今它们或未单独祭祀,或无固定祭坛。臣与太师孔光、大司徒马宫、羲和刘歆等八十九人慎重商议,一致认为:天子当如事父般敬天,如事母般亲地。现称天神为皇天上帝,泰一祭坛为泰畤,而称地神为后土,与中央天帝黄灵名称相混;且北郊设坛却无尊称,应将地神改称皇墬后祇,祭坛命名为广畤。《周易》说:‘同类事物相互聚合,万物按类别划分。’因此将众神分为五部,为天地之外的神灵建造祭坛:中央天帝黄灵后土畤,连同日庙、北辰、北斗、土星、中宿中宫,在长安城的未地建立祭坛;东方天帝太昊青灵勾芒畤,连同雷公、风伯庙、岁星、东宿东宫,在长安城东郊建立祭坛;南方天帝炎帝赤灵祝融畤,连同火星、南宿南宫,在南郊建立祭坛;西方天帝少皞白灵蓐收畤,连同金星、西宿西宫,在西郊建立祭坛;北方天帝颛顼黑灵玄冥畤,连同月庙、雨师庙、水星、北宿北宫,在北郊建立祭坛。”奏议得到许可。当时长安城周围各庙的祭坛和畤相当兴盛。
¹昭仰:谓光辉普照,为众所仰。
²特祀:单独祭祀。
³勾芒:古代传说中主管树木的神。
⁴蓐收:古代传说中的西方神名,司秋。
莽又言:“帝王建立社稷,百王不易。社者,土也。宗庙,王者所居。稷者,百谷之主,所以奉宗庙,共粢盛¹,人所食以生活也。王者莫不尊重亲祭,自为之主,礼如宗庙。《诗》曰‘乃立冢土’。又曰‘以御田祖²,以祈甘雨’。《礼记》曰‘唯祭宗庙社稷,为越绋³而行事’。圣汉兴,礼仪稍定,已有官社,未立官稷。”遂于官社后立官稷,以夏禹配食官社,后稷配食官稷。稷种穀树。徐州牧岁贡五色土各一斗。
王莽又进言道:“帝王设立社稷,历代君主从不更改这一制度。所谓‘社’,即土地之神;‘稷’为百谷之主,用以供奉宗庙、作为祭品,百姓也依赖它生存。君主无不重视亲自祭祀,亲自主持社稷大典,其礼仪规格与宗庙祭祀相当。《诗经》云:‘建立太社。’又说:‘祭祀稷神,祈求甘露。’《礼记》记载:‘唯有祭祀宗庙社稷时,可搁置私家丧事前往参与。’大汉开国以来,礼仪制度逐步确立,虽已设立官社,却尚未建立官稷。”于是,在官社之后增建官稷,以夏禹配享官社,以后稷配享官稷,并在谷神庙周围栽种楮树。徐州牧每年需进献五色土各一斗。
¹粢盛:盛在祭器内以供祭祀的谷物。
²田祖:古代祭祀的农神。
³越绋:谓不受私丧的限制,在丧期参加祭天地社稷的典礼。
莽篡位二年,兴神仙事,以方士苏乐言,起八风台于宫中。台成万金,作乐其上,顺风作液汤¹。又种五粱禾²于殿中,各顺色置其方面,先煮鹤髓、毒冒、犀玉二十余物渍³种,计粟斛成一金,言此黄帝谷仙之术也。以乐为黄门郎,令主之。莽遂崇鬼神淫祀,至其末年,自天地六宗以下至诸小鬼神,凡千七百所,用三牲鸟兽三千余种。后不能备,乃以鸡当鹜雁,犬当麋鹿。数下诏自以当仙,语在其《传》。
王莽篡位后的第二年,大举兴办神仙之事,采纳方士苏乐的建议,在宫中建造八风台,耗费万金。在台上演奏音乐,并顺着风向熬煮仙药。又在殿中按五方方位种植五色禾,先用鹤骨骨髓、玳瑁、犀角、宝玉等二十余种物品熬成汁液浸泡谷种。每斛谷子价值一金,号称黄帝谷仙之术。任命苏乐为黄门郎,负责主持此事。王莽自此崇尚鬼神及不合礼制的祭祀,到他统治末年,从天地六宗以下直至各类小鬼神,共建祠庙一千七百所,使用的三牲、鸟兽多达三千余种。后来无法备齐,便用鸡替代鹜雁,用狗替代麋鹿。他多次下诏自认为应当成仙,相关事迹均记载于本传中。
¹液汤:古时的一种汤药。
²五粱禾:五色谷物。
³渍:浸泡。
赞曰:汉兴之初,庶事草创¹,唯一叔孙生略定朝廷之仪。若乃正朔、服色、郊望之事,数世犹未章焉。至于孝文,始以夏郊,而张仓据²水德,公孙臣、贾谊更以为土德,卒不能明。孝武之世,文章为盛,太初改制,而宽、司马迁等犹从臣、谊之言,服色数度,遂顺黄德。彼以五德之传,从所不胜,秦在水德,故谓汉据土而克之。刘向父子以为帝出于《震》,故包羲氏始受木德,其后以母传子,终而复始,自神农、黄帝下历唐、虞三代而汉得火焉。故高祖始起,神母夜号,著赤帝之符,旗章³遂赤,自得天统矣。昔共工氏以水德间于木、火,与秦同运,非其次序,故皆不永。由是言之,祖宗之制盖有自然之应,顺时宜矣。究观方士祠官之变,谷永之言,不亦正乎!不亦正乎!
史官评议说:汉朝建立之初,各项事务都处于草创阶段,只有叔孙通粗略制定了朝廷礼仪。至于历法、服色、郊祀望祭等制度,历经数代仍未有定论。到孝文帝时,虽开始尝试夏季郊祭,但张苍坚持汉属水德,公孙臣、贾谊则认为应改为土德,最终未能明晰。孝武帝时期典章制度兴盛,太初年间改革礼制,兒宽、司马迁等人沿袭公孙臣、贾谊之说,在服色等制度上采用土德。他们依据五德相克理论,认为秦属水德,汉便以土德克制它。而刘向父子提出帝王出于震卦,伏羲氏最初承木德,此后依母传子之序循环往复,从神农、黄帝至唐尧、虞舜、夏、商、周三代,至汉朝当属火德。因此汉高帝起兵时,有神母夜哭的传说,显示赤帝符应,旗帜徽章便采用赤色,自然承继天统。从前共工氏以水德横亘木火之间,与秦朝同属一类气数,皆未遵循五行顺序,所以都未能长久。由此可知,祖宗制度自有天意符应,顺应时势而成。深入考察方士与祠官的变化,谷永的谏言,不也很正确吗!不也很正确吗!
¹草创:开始创设。
²据:主张。
³旗章:旌旗,徽章。