昔先王之制,自天子、公、侯、卿、大夫、士至于皂隶、抱关、击者,其爵禄、奉养、宫室、车服、棺椁、祭祀、死生之制各有差品,小不得僣大,贱不得逾贵。夫然,故上下序而民志定。于是辩其土地、川泽、丘陵、衍沃、原隰之宜,教民种树畜养;五谷六畜及至鱼鳖、鸟兽、雚蒲、材干、器械之资,所以养生送终之具,靡不皆育。育之以时,而用之有节。草木未落,斧斤不入于山林;豺獭未祭,罝网不布于野泽;鹰隼未击,矰弋不施于徯隧。既顺时而取物,然犹山不茬蘖,泽不伐夭,蝝鱼麛卵,咸有常禁。所以顺时宣气,蕃阜庶物,蓄足功用,如此之备也。然后四民因其土宜,各任智力,夙兴夜寐,以治其业,相与通功易事,交利而俱赡,非有征发期会,而远近咸足。故《易》曰“后以财成辅相天地之宜,以左右民”,“备物致用,立成器以为天下利,莫大乎圣人”。此之谓也《管子》云古之四民不得杂处。士相与言仁谊于闲宴,工相与议技巧于官府,商相与语财利于市井,农相与谋稼穑于田野,朝夕从事,不见异物而迁焉。故其父兄之教不肃而成,子弟之学不劳而能,各安其居而乐其业,甘其食而美其服,虽见奇丽纷华,非其所习,辟犹戎翟之与于越,不相入矣。是以欲寡而事节,财足而不争。于是在民上者,道之以德,齐之以礼,故民有耻而且敬,贵谊而贱利。此三代之所以直道而行,不严而治之大略也。
及周室衰,礼法堕,诸侯刻桷丹楹,大夫山节藻棁,八佾舞于庭,《雍》彻于堂。其流至乎士庶人,莫不离制而弃本,稼穑之民少,商旅之民多,谷不足而货有余。
陵夷至乎桓、文之后,礼谊大坏,上下相冒,国异政,家殊俗,耆欲不制,僣差亡极。于是商通难得之货,工作亡用之器,士设反道之行,以追时好而取世资。伪民背实而要名,奸夫犯害而求利,篡弑取国者为王公,圉夺成家者为雄桀。礼谊不足以拘君子,刑戮不足以威小人。富者木土被文锦,犬马余肉粟,而贫者短褐不完,含菽饮水。其为编户齐民,同列而以财力相君,虽为仆虏,犹亡愠色。故夫饰变诈为奸轨者,自足乎一世之间;守道循理者,不免于饥寒之患。其教自上兴,由法度之无限也。故列其行事,以传世变云。
昔粤王勾践困于会稽之上,乃用荡蠡、计然。计然曰:“知斗则修备,时用则知物,二者形则万货之情可得见矣。故旱则资舟,水则资车,物之理也。”推此类而修之,十年国富,厚赂战士,遂报强吴,刷会稽之耻。范蠡叹曰:“计然之策,十用其五而得意。既以施国,吾欲施之家。”乃乘扁舟,浮江湖,变名姓,适齐为鸱夷子皮,之陶为朱公。以为陶天下之中,诸侯四通,货物所交易也,乃治产积居,与时逐而不责于人。故善治产者,能择人而任时。十九年之间三致千金,再散分与贫友昆弟。后年衰老,听子孙修业而息之,遂至巨万。故言富者称陶朱。
子赣既学于仲尼,退而仕卫,发贮鬻财曹、鲁之间。七十子之徒,赐最为饶,而颜渊箪食瓢饮,在于陋巷。子赣结驷连骑,束帛之币聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。然孔子贤颜渊而讥子赣,曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,意则屡中。”
白圭,周人也。当魏文侯时,李史务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我予。能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。故曰:“吾治生犹伊尹、吕尚之谋,孙、吴用兵,商鞅行法是也。故智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,强不能以有守,虽欲学吾术,终不告也。”盖天下言治生者祖白圭。
猗顿用盬盐起,邯郸郭纵以铸冶成业,与王者埒富。
乌氏蠃畜牧,及众,斥卖,求奇缯物,间献戎王。戎王十倍其偿,予畜,畜至用谷量牛马。秦始皇令蠃比封君,以时与列臣朝请。
巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世,家亦不訾。清寡妇能守其业,用财自卫,人不敢犯。始皇以为贞妇而客之,为筑女怀清台。
秦汉之制,列侯封君食租税,岁率户二百。千户之君则二十万,朝觐聘享出其中。庶民农工商贾,率亦岁万息二千,百万之家即二十万,而更徭租赋出其中,衣食好美矣。故曰陆地牧马二百蹄,牛千蹄角,千足羊,泽中千足彘,水居千石鱼波,山居千章之萩。安邑千树枣;燕、秦千树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北荥南河济之间千树萩;陈、夏千亩漆;齐、鲁千亩桑麻;渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭千亩亩钟之田,若千亩卮茜,千畦姜韭:此其人皆与千户侯等。
谚曰:“以贫求富,农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门。”此言末业,贫者之资也。通邑大都酤一岁千酿,醯酱千瓨,浆千儋,屠牛、羊、彘千皮,谷籴千钟,薪槁千车,舩长千丈,木千章,竹竿万个,轺车百乘,牛车千两;木器漆者千枚,铜器千钧,素木铁器若卮茜千石,马蹄<口敖>千,牛千足,羊、彘千双,童手指千,筋角丹沙千斤,其帛絮细布千钧,文采千匹,荅布皮革千石,漆千大斗,蘖曲盐豉千合,鲐鮆千斤,鮿鲍千钧,枣栗千石者三之,狐貂裘千皮,羔羊裘千石,旃席千具,它果采千种,子贷金钱千贯,节驵侩,贪贾三之,廉贾五之,亦比千乘之家,此其大率也。
蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏之蜀,夫妻推辇行。诸迁虏少有余财,急与吏,求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄。吾闻崏山之下沃野,下有踆鸱,至死不饥。民工作布,易贾。”乃求远迁。致之临邛,大憙,即铁山鼓铸,运筹算,贾滇、蜀民,富至童八百人,田池射猎之乐拟于人君。
程郑,山东迁虏也,亦冶铸,贾魋结民,富埒卓氏。
程、卓既衰,至成、哀间,成都罗裒訾至巨万。初,裒贾京师,随身数十百万,为平陵石氏持钱。其人强力。石氏訾次如、苴,亲信,厚资遣之,令往来巴、蜀,数年间致千余万。裒举其半赂遗曲阳、定陵侯,依其权力,赊贷郡国,人莫敢负。擅盐井之利,期年所得自倍,遂殖其货。
宛孔氏之先,梁人也,用铁冶为业。秦灭魏,迁孔氏南阳,大鼓铸,规陂田,连骑游诸侯,因通商贾之利,有游闲公子之名。然其赢得过当,愈于孅啬,家致数千金,故南阳行贾尽法孔氏之雍容。
鲁人俗俭啬,而丙氏尤甚,以铁冶起,富至巨万。然家自父兄子弟约,俯有拾,仰有取,贳贷行贾遍郡国。邹、鲁以其故,多去文学而趋利。
齐俗贱奴虏,而刀间独爱贵之。桀黠奴,人之所患,唯刀间收取,使之逐鱼盐商贾之利,或连车骑交守相,然愈益任之,终得其力,起数千万。故曰“宁爵无刀”,言能使豪奴自饶,而尽其力也。刀间既衰,至成、哀间,临淄姓伟訾五千万。
周人既孅,而师史尤甚,转毂百数,贾郡国,无所不至。雒阳街居在齐、秦、楚、赵之中,富家相矜以久贾,过邑不入门。设用此等,故师史能致十千万。
师史既衰,至成、哀、王莽时,雒阳张长叔、薛子促訾亦十千万。莽皆以为纳言士,欲法武帝,然不能得其利。
宣曲任氏,其先为督道仓吏。秦之败也,豪桀争取金玉,任氏独窖仓粟。楚、汉相距荥阳,民不得耕种,米石至万,而豪桀金玉尽归任氏,任氏以此起富。富人奢侈,而任氏折节为力田畜。人争取贱贾,任氏独取贵善,富者数世。然任公家约,非田畜所生不衣食,公事不毕则不得饮酒食肉。以此为闾里率,故富而主上重之。
塞之斥也,唯桥桃以致马千匹,牛倍之,羊万,粟以万钟计。
吴、楚兵之起,长安中列侯封君行从军旅,赍貣子钱家,子钱家以为关东成败未决,莫肯予。唯毋盐氏出捐千金贷,其息十之。三月,吴、楚平。一岁之中,则毋盐氏息十倍,用此富关中。
关中富商大贾,大氐尽诸田,田墙、田兰。韦家栗氏、安陵杜氏亦巨万。前富者既衰,自元、成讫王莽,京师富人杜陵樊嘉,茂陵挚网,平陵如氏、苴氏,长安丹王君房,豉樊少翁、王孙大卿,为天下高訾。樊嘉五千万,其余皆巨万矣。王孙卿以财养士,与雄桀交,王莽以为京司市师,汉司东市令也。
此其章章尤著者也。其余郡国富民兼业颛利,以货赂自行,取重于乡里者,不可胜数。故秦杨以田农而甲一州,翁伯以贩脂而倾县邑,张氏以卖酱而隃侈,质氏以洒削而鼎食,浊氏以胃脯而连骑,张里以马医而击钟,皆越法矣。然常循守事业,积累赢利,渐有所起。至于蜀卓,宛孔,齐之刀间,公擅山川铜铁鱼盐市井之入,运其筹策,上争王者之利,下锢齐民之业,皆陷不轨奢僣之恶。又况掘冢搏掩,犯奸成富,曲叔、稽发、雍乐成之徒,犹夏齿列,伤化败俗,大乱之道也。
昔先王之制,自天子、公、侯、卿、大夫、士至于皂隶¹、抱关²、击者,其爵禄、奉养、宫室、车服、棺椁、祭祀、死生之制各有差品⁴,小不得僣大,贱不得逾贵。夫然,故上下序而民志定。于是辩其土地、川泽、丘陵、衍沃、原隰之宜,教民种树畜养;五谷六畜及至鱼鳖、鸟兽、雚蒲、材干、器械之资,所以养生送终之具,靡不皆育。育之以时,而用之有节。草木未落,斧斤不入于山林;豺獭未祭,罝网⁵不布于野泽;鹰隼未击,矰弋不施于徯隧⁶。既顺时而取物,然犹山不茬蘖⁷,泽不伐夭,蝝鱼麛卵,咸有常禁。所以顺时宣气,蕃阜⁸庶物,蓄足功用,如此之备也。然后四民因其土宜,各任智力,夙兴夜寐,以治其业,相与通功易事,交利而俱赡,非有征发期会,而远近咸足。故《易》曰“后以财成辅相天地之宜,以左右民”,“备物致用,立成器以为天下利,莫大乎圣人”。此之谓也《管子》云古之四民不得杂处⁹。士相与言仁谊于闲宴,工相与议技巧于官府,商相与语财利于市井,农相与谋稼穑于田野,朝夕从事,不见异物而迁焉。故其父兄之教不肃而成,子弟之学不劳而能,各安其居而乐其业,甘其食而美其服,虽见奇丽纷华,非其所习,辟犹戎翟之与于越,不相入矣。是以欲寡而事节,财足而不争。于是在民上者,道之以德,齐之以礼,故民有耻而且敬,贵谊而贱利。此三代之所以直道而行,不严而治之大略也。
按照从前先王的制度,从天子、公侯、卿大夫、士,直到做杂役的皂隶、守关的、打梆子的巡夜人,他们的爵位俸禄、生活供养、宫室、车马服饰、棺椁、祭祀以及养生送死的礼制,都设有不同的等级,低的不许逾越高的,卑贱的不许超越尊贵的。正因如此,所以上下有序,民心安定。于是分辨土地、河流、山泽、丘陵、平原、可灌溉的广袤平地、低洼湿地等各种地形的特性,指导百姓种庄稼、植树、饲养动物;五谷、六畜以及鱼鳖、鸟兽、芦苇、蒲草、木材、器械等各类物品,凡是用来养生送死的东西,没有不加以培育的。培育它们要依照时令季节,而使用它们要有所节制。草木没落叶之前,斧头不准进入山林砍伐;豺没咬死野兽、水獭没咬死鱼类之前,罗网不能安放到山野与河泽;鹰隼没击杀飞鸟之时,弓箭不能射向山间小路。要顺应时令季节来获取物品,然而又不能砍伐山中的树木嫩芽,在河泽中不捕捉幼小的禽兽;幼小的鱼、鸟、虫、兽都有明确的禁令禁止捕杀。所以顺应时令气候的变化使万物繁荣茂盛,积累有用的物资,就是如此完备。然后士、农、工、商四民都能根据各自条件从事不同职业,各自发挥聪明才智,早起晚睡,做好自己的本行,互通成果,交流经验,互相得利,共同受益,不必通过征发劳役与定期集会,便能做到远近都富足。因此《易经》说“帝王要掌握并利用天地自然适宜的条件,来帮助民众”,以及“备齐万物,充分发挥其功用,制成各种器物为天下人造福,没有谁比圣人更伟大”,讲的就是这种情况。《管子》说,古代的士农工商不能混杂居住,士人在清闲的地方互相谈论仁义,工人在官府里互相研究技术,商人在市场上互相讨论财利,农民在田野里互相商量农业生产,从早到晚从事自己的本业,对本业之外的东西不去观望,专心于自己的职业,心志不改变。因此,他们父兄的教导不用严厉也能成功,子弟的学习不用费力也能掌握,各自安心于自己的职业,吃得满意,穿得漂亮,即使看见奇异华丽的事物,因为不是自己习惯的东西,就像北方的戎狄与南方的百越,彼此互不融合。所以他们的欲望少而事事节俭,财用充足而不争夺。当时的统治者用德治来引导民众,用礼制来规范民众,所以民众有廉耻心且恭敬,重视仁义而看轻财利。这就是夏商周三代凭借德礼直道而行,不用严刑峻法就能治理天下的大致情形。
¹皂隶:古代奴隶。后专以称衙门里的差役。
²抱关:守门。
³击柝:夜间击木以相警。
⁴差品:犹等级;品级。
⁵罝网:渔猎之网。
⁶徯隧:小道。
⁷茬蘖:斜砍树木重生的枝叶。
⁸蕃阜:繁茂。
⁹杂处:混杂而居;共处。
及周室衰,礼法堕,诸侯刻桷丹楹¹,大夫山节藻棁²,八佾舞于庭,《雍》彻于堂。其流至乎士庶人,莫不离制而弃本,稼穑之民少,商旅之民多,谷不足而货有余。
等到周王朝衰落后,礼法遭到破坏,有的诸侯做了不应做的事,在祖庙的椽子上雕刻花纹,在柱子上涂刷红漆;有的大夫还在房屋上雕刻出山形的斗拱,在梁上的短柱上描绘彩饰;有的大夫在庭院里排练只有周天子才能用的“八佾”舞蹈;有的在祭祖时使用只有周天子才能唱的《雍》诗来撤除祭品。这种现象蔓延到士人和平民,他们也跟着背离礼制、抛弃本业,从事农耕的人变少了,外出经商的人增多了,粮食不足而金玉布帛等货物却有余。
¹刻桷丹楹:雕花的椽子,红漆的柱子。形容建筑华丽精致。
²山节藻棁:在斗拱和梁上短柱上分别雕绘山形和水藻形图案。本为古代天子大庙的装饰。后形容居处豪华,越等僭礼。
陵夷至乎桓、文之后,礼谊大坏,上下相冒,国异政,家殊俗,耆欲¹不制,僣差亡极。于是商通难得之货,工作亡用之器,士设反道之行,以追时好而取世资。伪民²背实而要名,奸夫犯害而求利,篡弑取国者为王公,圉夺³成家者为雄桀。礼谊不足以拘君子,刑戮不足以威小人。富者木土被文锦,犬马余肉粟,而贫者短褐不完,含菽饮水。其为编户⁴齐民,同列而以财力相君,虽为仆虏,犹亡愠色。故夫饰变诈为奸轨者,自足乎一世之间;守道循理者,不免于饥寒之患。其教自上兴,由法度之无限也。故列其行事,以传世变⁵云。
衰落到了齐桓公、晋文公之后,礼仪大大败坏,上下之间相互侵陵,诸侯国各自实行不同的政令,大夫之家各有不同的风俗,嗜好与欲望得不到节制,僭越等级、破坏制度毫无限制。于是商人贩卖难以买到的奇珍异货,工人制造没有用处的器物,士人做违背正道的事情,以追求时髦、捞取钱财。欺诈虚伪的人背离实际而追逐名声,奸邪之徒危害社会以谋求财利,杀害国君、篡夺政权的人成了王公,劫持主人、夺取封邑的人成了豪杰。礼义不足以约束君子,刑罚杀戮不足以震慑小人。富有的人在房屋的梁柱和墙壁上都披挂着绸缎或绘着彩饰,犬马都有吃不完而剩下的肉和粮食;而穷人穿着破烂的粗布短衣,吃着豆子、喝着白开水。那些作为编户的平民,同等地位的人中有的却凭财富凌驾于他人之上,有的虽然沦落为奴仆,也没有怨恨的表示。因此那些虚伪狡诈、为非作歹的人,能够一辈子满足自己的欲望;而恪守正道、遵循公理的人,却免不了饥寒交迫的忧患。这种风气是从上层兴起的,因为法令制度不加限制。所以列出他们的事迹,用来记述世道的变化。
¹耆欲:嗜好和欲望。
²伪民:诈伪的人。
³圉夺:犹劫夺。
⁴编户:指编入户籍的平民。
⁵世变:世道的变化。
昔粤王勾践困于会稽之上,乃用荡蠡、计然。计然曰:“知斗则修备,时用则知物,二者形则万货之情可得见矣。故旱则资舟,水则资车,物之理也。”推此类而修之,十年国富,厚赂战士,遂报强吴,刷会稽之耻。范蠡叹曰:“计然之策,十用其五而得意。既以施国,吾欲施之家。”乃乘扁舟,浮江湖,变名姓,适齐为鸱夷子皮,之陶为朱公。以为陶天下之中,诸侯四通,货物所交易也,乃治产积居,与时逐而不责于人。故善治产者,能择人而任时。十九年之间三致千金,再散分与贫友昆弟。后年衰老,听子孙修业¹而息之,遂至巨万。故言富者称陶朱。
从前越王勾践在会稽山上遭受围困,于是起用了范蠡和计然。计然说:“晓得要作战,就得预先做好筹备工作,明白了时机与用处就能懂得货物的价值,把握了‘时’和‘用’所体现的法则,那么万事万物的运行状况便能看得分明。因此干旱之年要备好船只,水涝之年要备好车辆,以应不时之需,这是事物变化的规律。”勾践据此类推并加以施行,十年之内国家富足强盛,用丰厚的财物犒赏士兵,最终报复了强横的吴国,洗雪了会稽的耻辱。范蠡感慨地说:“计然的策略,十条中采用五条便达成了复仇的心愿。既然用于治国行之有效,我要把它用于治家。”于是驾着一叶小舟,漂游于江湖,更改姓名,到了齐国改名叫鸱夷子皮,到了定陶又改名叫朱公。范蠡觉得定陶是天下的中枢,道路四通八达,是货物交易的枢纽,于是便在此地置办产业、囤积货物,随时机追逐利润,却不苛求于人。他本来就是善于经营产业的人,善于识人并把握时机。十九年间三次累积千金,又多次散发钱财给贫穷的朋友和兄弟。后来年老体衰,任由子孙经商获利生息,最终积累到万万之多。所以人们谈论起富人都赞扬陶朱公。
¹修业:经营商业。
子赣既学于仲尼,退而仕卫,发贮¹鬻财曹、鲁之间。七十子之徒,赐最为饶,而颜渊箪食²瓢饮,在于陋巷。子赣结驷连骑³,束帛之币聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。然孔子贤颜渊而讥子赣,曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖⁴焉,意则屡中。”
子贡曾在孔子门下受业,后来离开在卫国做官,又往来于曹、鲁两国之间经商。孔子的七十多位著名弟子当中,子贡最为富裕,而颜渊却只有一筐饭食,用瓢舀水喝,居住在狭窄破旧的小巷里。子贡却乘坐四马并辔的高车,携带丝织品作为礼物到处拜访、赠送给诸侯,所到之处,诸侯无不以平等的宾主之礼接待他。然而孔子却称赞颜渊而讥讽子贡说:“颜回的学问道德算是可以了吧,却常常穷得没有办法。子贡不守本分,去做生意谋利,揣测行情,却屡次猜中。”
¹发贮:犹废居。谓货物价贱则买进,价贵则卖出,以求厚利。犹今之囤积。
²箪食:装在箪器里的饭食。
³结驷连骑:谓车马众多。形容排场阔绰。
⁴货殖:古指经商或囤积财货以营利。
白圭,周人也。当魏文侯时,李史务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我予。能薄¹饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。故曰:“吾治生²犹伊尹、吕尚之谋,孙、吴用兵,商鞅行法是也。故智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,强不能以有守,虽欲学吾术,终不告也。”盖天下言治生者祖白圭。
白圭是周朝人。在魏文侯当政时,李克致力于挖掘土地的增产潜力,而白圭喜欢观察时机的变动,所以别人抛售时他买入,别人买入时他抛出。他能不挑剔饮食,控制自己的嗜好和欲望,节俭穿衣,劳作与奴仆一同吃苦受累,捕捉时机如同凶猛的野兽和鸷鸟扑食一样敏捷、精准。因此他说:“我做生意就如同伊尹、吕尚运筹谋略,孙武、吴起指挥作战,商鞅施行法令一样。所以智谋不足以随机应变,勇气不足以做出决断,仁义不能有所取舍,毅力不能加以坚持的人,即使想学我的方法,我也终究不会告诉他。”因此天下谈论谋生治产的人都奉白圭为祖师爷。
¹薄:不讲究。
²治生:谋生计。
猗顿¹用盬盐起,邯郸郭纵以铸冶成业,与王者埒²富。
猗顿经营盐池致富,邯郸郭纵靠冶铸铁器成业,他们的财富可与国君相等。
¹猗顿:战国时巨商。以经营河东池盐致巨富。
²埒:相等。
乌氏蠃畜牧,及众,斥卖¹,求奇缯物,间献戎王。戎王十倍其偿,予畜,畜至用谷量牛马。秦始皇令蠃比封君,以时与列臣朝请。
乌氏蠃从事畜牧业,牲畜繁衍增多后卖出获利,再用所得购买奇异的丝织品,寻机献给戎王。戎王回赠给他相当于所献物品价值十倍的牲畜,所给的牛马数量多到要用山谷来计算。秦始皇下令让乌氏蠃的地位参照封君,按期与大臣们一同上朝朝见。
¹斥卖:变卖。
巴寡妇清,其先得丹穴¹,而擅其利数世,家亦不訾。清寡妇能守其业,用财自卫,人不敢犯。始皇以为贞妇而客之,为筑女怀清台²。
巴郡有个寡妇叫清,她的祖先得到一处丹砂矿,因而独占其利好几代,家财多得无法计数。清作为寡妇能够保住家业,用钱财保护自身,没人敢侵犯她。秦始皇认为她是贞洁之妇,便像对待宾客一样礼遇她,还为她修建了女怀清台。
¹丹穴:朱砂矿。
²女怀清台:古台名。秦始皇为褒奖寡妇清而筑。清,史失其姓,继其先人之业经营丹矿,为秦代有名富商。虽为寡妇,然能守其业,用财自卫,不见侵犯,故秦始皇以为贞妇而客之,并筑此台以褒之。
秦汉之制,列侯封君食租税,岁率户二百。千户之君则二十万,朝觐聘享¹出其中。庶民农工商贾,率亦岁万息二千,百万之家即二十万,而更徭租赋出其中,衣食好美矣。故曰陆地牧马二百蹄,牛千蹄角,千足羊,泽中千足彘,水居千石鱼波,山居千章之萩。安邑千树枣;燕、秦千树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北荥南河济之间千树萩;陈、夏千亩漆;齐、鲁千亩桑麻;渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭²千亩亩钟之田,若千亩卮茜,千畦姜韭:此其人皆与千户侯等。
按照秦汉的制度,列侯和拥有封邑的封君,依靠租税生活,大致是每年每户缴纳二百钱。封邑有一千户,则每年收入二十万钱,朝拜皇帝、进贡方物以及列侯之间互相拜访等费用,都要从中开支。平民中的农民、工匠、商人,大致上每万钱每年可获利二千钱,有百万钱的人家每年可得到利息二十万,更役、田租、口赋等税也都要从中开支。这样的人家,衣食是丰美的。所以说在陆地生活的,能放牧五十匹马,养一百六十头牛,养二百五十只羊,在草泽养猪二百五十头,拥有水面能蓄养一千石鱼的鱼池,在山里居住的种有一千株楸树。安邑有一千株枣树;燕、秦有一千株栗树;蜀郡、汉中、江陵有一千株橘树;淮北、荥南以及黄河、济水之间有一千株楸树;陈县、夏县有一千株漆树;齐、鲁有一千亩桑麻;渭水流域有一千亩竹子;以及大国有名的上万户城市,近郊有一千亩亩产一锺的良田;还有一千亩卮子、茜草;一千畦生姜、韭菜:拥有上述某一项财富的人,其收入都可与千户侯的收入相等。
¹聘享:聘问献纳。聘问必有宴享,故聘、享连文。
²带郭:绕城外郭;近城郭。
谚曰:“以贫求富,农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门。”此言末业,贫者之资也。通邑大都酤一岁千酿,醯酱¹千瓨,浆千儋,屠牛、羊、彘千皮,谷籴千钟,薪槁千车,舩长千丈,木千章,竹竿万个,轺车²百乘,牛车千两;木器漆者千枚,铜器千钧,素木铁器若卮茜千石,马蹄<口敖>千,牛千足,羊、彘千双,童手指千,筋角³丹沙千斤,其帛絮细布千钧,文采千匹,荅布皮革千石,漆千大斗,蘖曲盐豉⁴千合,鲐鮆千斤,鮿鲍千钧,枣栗千石者三之,狐貂裘千皮,羔羊裘千石,旃席千具,它果采千种,子贷金钱千贯,节驵侩⁵,贪贾三之,廉贾五之,亦比千乘之家,此其大率也。
谚语说:“由贫穷求富裕,种田不如做工,做工不如经商,刺绣织锦不如依靠市场。”这句话是说,商业是穷人求富所凭借的手段。在交通四通八达的大都市里,酿酒一年卖出一千瓮,醋酱一千缸,浆一千担,屠宰的牛羊猪一千张皮,买进谷物一千钟,柴草一千车,船长一千丈,木材一千根,竹竿一万个,轺车一百辆,牛车一千辆,油漆木器一千件,铜器一千钧,本色木器、铁器以及卮子、茜草一千石,马二百匹,牛二百五十头,羊、猪两千只,奴隶一百人,筋角、丹砂一千斤,帛絮细布一千钧,有花纹的彩色丝织品一千匹,粗布、皮革一千石,漆一千大斗,酒曲、咸豆豉一千盒,青花鱼、鲚鱼一千斤,淡干鱼、咸鱼一千钧,枣、栗子三千石,狐皮、貂皮毛皮一千件,羔羊皮衣一千石,毡毯一千条,其他野果一千种,利息钱一千贯,除去经纪人的费用和税款之外,贪财的商人获利十分之三,正直的商人获利十分之二。拥有以上财富和收入的人,也可以与千乘之家相比,这大致就是其情况。
¹醯酱:醋和酱。亦指酱醋拌和的调料。
²轺车:一马驾驶的轻便车。
³筋角:动物的筋与角。古时多用于制弓。
⁴盐豉:食品名。即豆豉。用黄豆煮熟霉制而成。常用以调味。
⁵驵侩:原指古代马匹交易的经纪人,后泛指商贸中介及市侩。
蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏之蜀,夫妻推辇行。诸迁虏少有余财,急与吏,求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄¹。吾闻崏山之下沃野,下有踆鸱²,至死不饥。民工作布,易贾。”乃求远迁。致之临邛,大憙,即铁山鼓铸,运筹算,贾滇、蜀民,富至童八百人,田池射猎之乐拟于人君。
蜀郡卓氏的祖先是赵国人,依靠冶铁致富。秦国灭掉赵国之后,迁徙卓氏前往蜀郡,夫妻二人推着小车赶路。被迁徙的赵人大多有些剩余钱财,争着送给官吏,请求安排到近处,结果被安置在葭萌县。只有卓氏说:“葭萌地方狭窄,土地贫瘠。我听说岷山脚下有肥沃的原野,地里长着大芋头,靠芋头充饥,到死也不会挨饿。那里的百姓擅长铸造货物,容易做生意。”于是请求迁到远处。他们被迁到临邛县,极为高兴,便在铁矿山冶铁,善于筹划经营,在云南、四川之间往来经商,富裕到拥有奴隶八百人,享受的田猎、池塘、射猎等乐趣,可与国君相比。
¹狭薄:谓土地狭小贫瘠。
²踆鸱:即蹲鸱。大芋。
程郑,是从山东地区迁来的降民,也从事冶铁铸造业,在西南夷各族民众中做买卖,其财富与卓氏相等。
¹魋结:指将头发盘结成椎形的发髻。
程、卓既衰,至成、哀间,成都罗裒訾至巨万。初,裒贾京师,随身数十百万,为平陵石氏持钱。其人强力。石氏訾次如、苴,亲信,厚资遣之,令往来巴、蜀,数年间致千余万。裒举其半赂遗曲阳、定陵侯,依其权力,赊贷郡国,人莫敢负。擅盐井之利,期年所得自倍,遂殖其货。
程氏、卓氏衰败以后,到成帝、哀帝时期,成都人罗裒的资财达到一万万多。当初,罗裒到京城经商,随身带着数十万到上百万钱,为平陵县石氏管理钱财。罗裒身体健壮,能力很强。石氏的资财与豪富的如氏、苴氏同属一个等级,非常信任罗裒,给他很多钱并派他往来巴、蜀经商,几年间赚取了一千余万钱。罗裒拿出其中的一半赠送给曲阳侯王根、定陵侯淳于长,借助他们的权势,在各郡国赊贷金钱,人们都不敢拖欠。罗裒又占有盐井之利,一年所得能够成倍增长,于是聚敛财富而变得富有。
宛孔氏之先,梁人也,用铁冶为业。秦灭魏,迁孔氏南阳,大鼓铸,规陂田,连骑游诸侯,因通商贾之利,有游闲公子之名。然其赢得过当,愈于孅啬¹,家致数千金,故南阳行贾尽法孔氏之雍容。
宛县孔氏的祖先,是魏国人,以冶铁为业。秦国灭亡魏国后,将孔氏迁到南阳,孔氏便大力经营鼓铸业,规划开垦水田,车马成群结队交游诸侯,借助交通和商业的利益,获得了游闲公子的美名。然而他赚取的钱财相当多,胜过那些斤斤计较的商人,家产达到数千金,所以南阳的商人都效法孔氏的雍容大度。
¹孅啬:吝啬。
鲁人俗俭啬¹,而丙氏尤甚,以铁冶起,富至巨万。然家自父兄子弟约,俯有拾,仰有取,贳贷行贾遍郡国。邹、鲁以其故,多去文学而趋利。
鲁国风俗节俭,而丙氏尤其突出,丙氏靠冶铁起家,财富达到万万。然而,他们家从父兄到子弟都要遵守一条家规,即低头抬头都要求得一定收益,其家借贷、经商遍布各郡国。正因如此,邹、鲁一带有很多人都抛弃了文学而追求财利。
¹俭啬:节俭吝啬。
齐俗贱奴虏¹,而刀间独爱贵之。桀黠奴,人之所患,唯刀间收取,使之逐鱼盐商贾之利,或连车骑交守相,然愈益任之,终得其力,起数千万。故曰“宁爵无刀”,言能使豪奴²自饶,而尽其力也。刀间既衰,至成、哀间,临淄姓伟訾五千万。
齐地风俗轻视奴仆,而刀闲唯独喜欢、看重他们。狡猾凶猛的奴仆,人们会感到害怕,只有刀闲收留他们,让他们去追逐鱼盐商贾的利润,或以成群结队的车马去交往郡守、国相,而刀闲却更加信任任用他们,最终得到了他们的帮助,积累了几千万钱。所以奴仆们说“宁可不当有爵位的平民,也不能不当刀闲手下能发财致富的奴仆”,这说明刀闲能使用豪奴致富的方法,充分发挥他们的作用。刀闲衰败以后,到成帝、哀帝之时,临淄有个叫姓伟的人,资财达到了五千万。
¹奴虏:俘虏;奴隶。
²豪奴:旧时富贵人家仗势欺人的奴仆。
周人既孅,而师史尤甚,转毂百数,贾郡国,无所不至。雒阳街居在齐、秦、楚、赵之中,富家相矜¹以久贾,过邑不入门。设用此等,故师史能致十千万。
周人本来小气吝啬,而师史尤其厉害,他有转运货物的车子上百辆,到各郡国去经商,无处不到。雒阳地理位置处于齐秦楚赵的中间,富人之家以长时间的在外经商而互相夸耀,路过雒阳家门也不进去看望。师史能任用这样的人经商,所以赚了上亿的钱。
¹相矜:互相夸耀。
师史既衰,至成、哀、王莽时,雒阳张长叔、薛子促訾亦十千万。莽皆以为纳言士,欲法武帝,然不能得其利。
师史衰落以后,到汉成帝、汉哀帝、王莽时期,雒阳张长叔、薛子仲资财也至万万钱。王莽都任命他们为纳言士,想效法汉武帝任用商人当官,然而没有收到效益。
宣曲任氏,其先为督道仓吏。秦之败也,豪桀争取金玉,任氏独窖仓粟。楚、汉相距荥阳,民不得耕种,米石至万,而豪桀金玉尽归任氏,任氏以此起富。富人奢侈,而任氏折节为力田畜。人争取贱贾,任氏独取贵善,富者数世。然任公家约¹,非田畜所生不衣食,公事不毕则不得饮酒食肉。以此为闾里率,故富而主上重之。
宣曲的任氏,其祖先曾担任督导各地租谷入仓的官吏。秦朝灭亡时,豪强们竞相夺取珠玉财宝,而任氏却独自将仓库中的粮食埋藏起来。后来楚汉两军在荥阳对峙,百姓无法耕种,每石米价涨到万钱,此时豪强们的珠玉全都归了任氏,任氏从此发财。富人们过着奢侈的生活,而任氏却降低身份、谦卑待人,专心致力于农田和畜牧。人们都争着购买便宜的东西,任氏却独自收购价高但质量好的物品,因此几代人都很富有。然而,任氏家中有一条家规:不是自家种田、养畜得来的东西不得吃穿,官府的公事没办完不得饮酒吃肉。以此作为乡里的表率,所以既富有又受到皇帝的尊重。
¹家约:家规。
塞之斥也,唯桥桃以致马千匹,牛倍之,羊万,粟以万钟计。
在边塞开发方面,只有桥桃达到了有马一千匹,牛是马的两倍,羊一万只,谷子以万钟计算。
吴、楚兵之起,长安中列侯封君行从军旅,赍貣子钱家,子钱家以为关东成败未决,莫肯予。唯毋盐¹氏出捐千金贷,其息十之。三月,吴、楚平。一岁之中,则毋盐氏息十倍,用此富关中。
吴楚七国叛乱发生时,长安城中的列侯、封君随军出征,费用需向放高利贷者借贷,放高利贷者认为关东战争胜负未定,不肯出借。只有毋盐氏拿出千金借出,利息是本钱的十倍。三个月后,吴楚之乱被平定。一年之内,毋盐氏获得了十倍的利息,因此成为关中的富豪。
¹毋盐:复姓。
关中富商大贾,大氐尽诸田,田墙、田兰。韦家栗氏、安陵杜氏亦巨万。前富者既衰,自元、成讫王莽,京师富人杜陵樊嘉,茂陵挚网,平陵如氏、苴氏,长安丹王君房,豉樊少翁、王孙大卿,为天下高訾¹。樊嘉五千万,其余皆巨万矣。王孙卿以财养士,与雄桀交,王莽以为京司市师,汉司东市令也。
关中地区的富商大贾,大多都是姓田的,比如田墙、田兰等人。韦家栗氏、安陵杜氏也有上亿的家产。先前的富翁已经败落,从元帝、成帝到王莽时期,京城的富人如杜陵的樊嘉、茂陵的挚网,平陵的如氏、苴氏,长安卖丹砂的王君房,卖豆豉的樊少翁和王孙大卿,都是天下的富豪。樊嘉拥有五千万钱,其余富豪都有上亿的资产。王孙卿用钱财豢养士人,与英雄豪杰交往,王莽让他担任京城的司市师,也就是汉朝的司东市令。
¹高訾:訾,通“资”。很多的钱财。
此其章章¹尤著者也。其余郡国富民兼业颛利,以货赂自行,取重于乡里者,不可胜数。故秦杨以田农而甲一州,翁伯以贩脂而倾县邑,张氏以卖酱而隃侈,质氏以洒削而鼎食,浊氏以胃脯²而连骑,张里以马医而击钟,皆越法矣。然常循守事业,积累赢利,渐有所起。至于蜀卓,宛孔,齐之刀间,公擅山川铜铁鱼盐市井之入,运其筹策,上争王者之利,下锢齐民之业,皆陷不轨奢僣之恶。又况掘冢搏掩,犯奸成富,曲叔、稽发、雍乐成之徒,犹夏齿列,伤化败俗,大乱之道也。
以上这些富豪,都是西汉一些显赫的著名人物。其余各郡国的富人,兼营商业、垄断利润,用财货贿赂他人,从而赢得乡里尊重的,多得数不过来。所以秦杨靠种田务农而成为一州之首,翁伯靠贩卖油脂而获得县邑的仰慕,张氏靠卖酱而超越礼制过着奢侈生活,质氏靠磨刀而列鼎进食,浊氏靠经营胃脯而车马成群,张里靠医马而击钟佐餐,这些都是超越法度的行为。然而他们都能遵守本分经营事业,积累利润,逐渐成为富人。至于蜀郡的卓氏、宛县的孔氏、齐地的刀闲,公然占有名山大河出产的铜铁、鱼盐、市场的收益,运筹谋划,对上争夺国君的利益,对下独占百姓的生计,都陷入了违反法度、奢侈僭越的罪恶之中。更何况那些靠掘墓盗物、赌博骗钱、犯法作奸而成为巨富的人,如曲叔、稽发、雍乐成之流,竟然还能与良善百姓像牙齿排列一样平起平坐,伤害教化,败坏风俗,实在是社会大乱的根源啊。
¹章章:显著;明晰。
²胃脯:食物名。将羊肚煮熟,和以五味,晒干而成。