白下程生性磊落,不为畛畦。一日自外归,缓其束带,觉带沉沉,若有物堕,视之,无所见。宛转间,有女子从衣后出,掠发微笑,丽甚。程疑其鬼,女曰:“妾非鬼,狐也。”程曰:“倘得佳人,鬼且不惧,而况于狐!”遂与狎。二年生一女,小字青梅。每谓程:“勿娶,我且为君生子。”程遂不娶,亲友共诮姗之。程志夺,聘湖东王氏。狐闻之大怒,就女乳之,委于程曰:“此汝家赔钱货,生之杀之俱由尔,我何故代人作乳媪乎!”出门径去。
青梅长而慧,貌韶秀,酷肖其母。既而程病卒,王再醮去。青梅寄食于堂叔。叔荡无行,欲鬻以自肥。适有王进士者,方候铨于家,闻其慧,购以重金,使从女阿喜服役。喜年十四,容华绝代,见梅忻悦,与同寝处。梅亦善候伺,能以目听,以眉语,由是一家俱怜爱之。
邑有张生字介受,家屡贫,无恒产,税居王第。性纯孝,制行不苟,又笃于学。青梅偶至其家,见生据石啖糠粥,入室与生母絮语,见案上具豚蹄焉。时翁卧病,生入,抱父而私,便液污衣,翁觉之而自恨。生掩其迹,急出自濯,恐翁知。梅以此大异之。归述所见,谓女曰:“吾家客非常人也。娘子不欲得良匹则已,欲得良匹,张生其人也。”女恐父厌其贫。梅曰:“不然,是在娘子。如以为可,妾潜告使求伐焉。夫人必召商之,但应之曰‘诺’也,则谐矣。”女恐终贫为天下笑。梅曰:“妾自谓能相天下士,必无谬误。”明日往告张媪,媪大惊,谓其言不祥。梅曰:“小姐闻公子而贤之也,妾故窥其意以为言。冰人往,我两人袒焉,计合允遂。纵其否也,于公子何辱乎?”媪曰:“诺。”乃托侯氏卖花者往。夫人闻之而笑以告王,王亦大笑。唤女至,述侯氏意。女未及答,青梅亟赞其贤,决其必贵。夫人又问曰:“此汝百年事。如能啜糠覈也,即为汝允之。”女俯首久之,顾壁而答曰:“贫富命也。倘命之厚则贫无几时,而不贫者无穷期矣。或命之薄,彼锦绣王孙,其无立锥者岂少哉?是在父母。”初,王之商女也,将以博笑,及闻女言,心不乐曰:“汝欲适张氏耶?”女不答;再问,再不答。怒曰:“贱骨子不长进!欲携筐作乞人妇,宁不羞死!”女涨红气结,含涕引去,媒亦遂奔。
青梅见不谐,欲自谋。过数日,夜诣生,生方读,惊问所来,词涉吞吐。生正色却之,梅泣曰:“妾良家子,非淫奔者,徒以君贤,故愿自托。”生曰:“卿爱我,谓我贤也。昏夜之行,自好者不为,而谓贤者为之乎?夫始乱之而终成之,君子犹曰不可,况不能成,役此何以自处?”梅曰:“万一能成,肯赐援拾否?”生曰:“得人如卿又何求?但有不可如何者三,故不敢轻诺耳。”曰:“若何?”曰:“不能自主,则不可如何;即能自主,我父母不乐,则不可如何;即乐之,而卿之身直必重,我贫不能措,则尤不可如何。卿速退,瓜李之嫌可畏也!”梅临去,又嘱曰:“倘君有意,乞共图之。”生诺。
梅归,女诘所往,遂跪而自投。女怒其淫奔,将施扑责。梅泣白无他,因以实告。女叹曰:“不苟合,礼也;必告父母,孝也;不轻然诺,信也;有此三德,天必祐之,其无患贫也已。”既而曰:“子将若何?”曰:“嫁之。”女笑曰:“痴婢能自主乎?”曰:“不济,则以死继之。”女曰:“我必如所愿。”梅稽首而拜之。又数日谓女曰:“曩而言之戏乎,抑果欲慈悲耶?果尔,尚有微情,并祈垂怜焉。”女问之,答曰:“张生不能致聘,婢又无力可以自赎,必取盈焉,嫁我犹不嫁也。”女沉吟曰:“是非我之能为力矣。我曰嫁且恐不得当,而曰必无取直焉,是大人所必不允,亦余所不敢言也。”梅闻之泣下,但求怜拯,女思良久,曰:“无已,我私蓄数金,当倾囊相助。”梅拜谢,因潜告张。张母大喜,多方乞贷,共得如干数,藏待好音。会王授曲沃宰,喜乘间告母曰:“青梅年已长,今将莅任,不如遣之。”夫人固以青梅太黠,恐导女不义,每欲嫁之,而恐女不乐也,闻女言甚喜。逾两日,有佣保妇白张氏意,王笑曰:“是只合偶婢子,前此何妄也!然鬻媵高门,价当倍于曩昔。”女急进曰:“青梅待我久,卖为妾,良不忍。”王乃传语张氏,仍以原金署券,以青梅嫔于生。
入门孝翁姑,曲折承顺,尤过于生,而操作更勤,餍糠秕不为苦。由是家中无不爱重青梅。梅又以刺绣作业,售且速,贾人候门以购,惟恐弗得。得资稍可御穷。且劝勿以内顾误读,经纪皆自任之。因主人之任,往别阿喜。喜见之,泣曰:“子得所矣,我固不如。”梅曰:“是何人之赐,而敢忘之?然以为不如婢子,是促婢子寿。”遂泣相别。
王如晋半载,夫人卒,停柩寺中。又二年,王坐行赇免,罚赎万计,渐贫不能自给,从者逃散。是时疫大作,王染疾卒。惟一媪从女,未几媪亦卒,女伶仃益苦。有邻媪劝之嫁,女曰:“能为我双葬亲者,从之。”媪怜之,赠以斗米而去。半月复来,曰:“我为娘子极力,事难合也:贫者不能为葬,富者又嫌子为陵夷嗣。奈何!尚有一策,但恐不能从也。”女曰:“若何?”曰:“此间有李郎欲觅侧室,倘见姿容,即遣厚葬,必当不惜。”女大哭曰:“我搢绅裔而为人妾耶!”媪无言遂去,日仅一餐,延息待贾,居半年益不可支。一日媪至,女泣告曰:“困顿如此,每欲自尽,犹恋恋而苟活者,徒以有两柩在。己将转沟壑,谁收亲骨者?故思不如依汝言也。”媪即导李来,微窥女,大悦。即出金营葬,双槥具举。已,乃载女去,入参冢室。冢室故悍妒,李初未敢言妾,但托买婢。及见女,暴怒,杖逐而出,不听入门。
女披发零涕,进退无所。有老尼过,邀与同居,喜从之。至庵中拜求祝发,尼不可,曰:“我视娘子非久卧风尘者,庵中陶器脱粟粗可自支,姑寄此以待之。时至,子自去。”居无何,市中无赖窥女美,每打门游语为戏,尼不能止。女号泣欲自尽。尼往求吏部某公揭示严禁,恶少始稍敛迹。后有夜穴寺壁者,尼惊呼始去。因复告吏部,捉得首恶者,送郡笞责,始渐安。又年余有贵公子过,见女惊绝,强尼通殷勤,又以厚赂啖尼。尼婉语之曰:“渠簪缨胄,不甘媵御。公子且归,迟迟当有以报命。”既去,女欲乳药死。夜梦父来,疾道曰:“我不从汝志,致汝至此,悔之已晚。但缓须臾勿死,夙愿尚可复酬。”女异之。天明盥已,尼望之而惊曰:“睹子面浊气尽消,横逆不足忧也。福且至,勿忘老身。”语未既闻扣户声。女失色,意必贵家奴。尼启扉果然。骤问所谋,尼笑语承迎,但请缓以三日。奴述主言,事若无成,俾尼自复命。尼唯唯敬应,谢令去。女大悲,又欲自尽,尼止之。女虑三日复来,无词可应。尼曰:“有老身在,斩杀自当之。”
次日方晡,暴雨翻盆,忽闻数人挝户大哗。女意变作,惊怯不知所为。尼冒雨启关,见有肩舆停驻,女奴数辈捧一丽人出,仆从煊赫,冠盖甚都。惊问之,云:“是司李内眷,暂避风雨。”导入殿中,移榻肃坐。家人妇群奔禅房,各寻休憩。入室见女,艳之,走告夫人。无何雨息,夫人起,请窥禅室。尼引入,睹女艳绝,凝眸不瞬,女亦顾盼良久。夫人非他,盖青梅也。各失声哭,因道行踪,盖张翁病故,生起复后,连捷授司李。生先奉母之任,后移诸眷口。女叹曰:“今日相看,何啻霄壤!”梅笑曰:“幸娘子挫折无偶,天正欲我两人完聚耳。徜非阻雨,何以有此邂逅?此中具有鬼神,非人力也。”乃取珠冠锦衣,催女易妆。女俯首徘徊,尼从中赞劝。女虑同居其名不顺,梅曰:“昔日自有定分,婢子敢忘大德!试思张郎,岂负义者?”强妆之,别尼而去。抵任,母子皆喜。女拜曰:“今无颜见母。”母笑慰之。因谋涓吉合卺,女曰:“庵中但有一丝生路,亦不肯从夫人至此。倘念旧好,得受一庐,可容蒲团足矣。”梅笑而不言。及期抱艳妆来,女左右不知所可。俄闻乐鼓大作,女亦无以自主。梅率婢媪强衣之,挽扶而出,见生朝服而拜,遂不觉盈盈而自拜也。梅曳入洞房,曰:“虚此位以待君久矣。”又顾生曰:“今夜得报恩,可好为之。”返身欲去。女捉其裾,梅笑曰:“勿留我,此不能相代也。”解指脱去。
青梅事女谨,莫敢当夕,而女终渐沮不自安。于是母命相呼以夫人。梅终执婢妾礼罔敢懈。三年张行取入都,过庵,以五百金为尼寿,尼不受,强之,乃受二百金,起大士祠,建王夫人碑。后张仕至侍郎。程夫人举二子一女,王夫人四子一女。张上书陈情,俱封夫人。
异史氏曰:“天生佳丽,固将以报名贤,而世俗之王公,乃留以赠绔袴,此造物所必争也。而离离奇奇,致作合者无限经营,化工亦良苦矣。独是青夫人能识英雄于尘埃,誓嫁之志,期以必死,曾俨然而冠裳也者,顾弃德行而求膏粱,何智出婢子下哉!”
白下程生性磊落,不为畛畦¹。一日自外归,缓²其束带,觉带沉沉,若有物堕,视之,无所见。宛转间,有女子从衣后出,掠发微笑,丽甚。程疑其鬼,女曰:“妾非鬼,狐也。”程曰:“倘得佳人,鬼且不惧,而况于狐!”遂与狎³。二年生一女,小字青梅。每谓程:“勿娶,我且为君生子。”程遂不娶,亲友共诮姗⁴之。程志夺⁵,聘湖东王氏。狐闻之大怒,就女乳之,委于程曰:“此汝家赔钱货,生之杀之俱由尔,我何故代人作乳媪⁶乎!”出门径去。
程姓男子家住南京,心胸开阔坦荡,行事不拘泥于世俗条条框框。有一回他从外边回到家中,解开身上束衣的带子,只觉得带子一头沉甸甸的,仿佛有物件要滑落下来。他低头仔细查看,却什么东西都没能看见。就在转身的一瞬间,一名女子从他身后走了出来,抬手整理好鬓边发丝,脸上带着温婉笑意,容貌生得格外秀丽。程生心里疑心对方是鬼怪,女子主动说明自己并非鬼魅,而是狐类幻化而成。程生当即表明心意,直言若是能娶到这般貌美女子,就算是鬼怪自己也不会心生畏惧,更何况只是狐仙而已。此后二人便相伴相守在一起。两年过后,狐女生下一名女儿,平日里家人都唤她青梅。狐女时常叮嘱程生不必再另行娶妻,自己定会为他生下儿子延续香火。程生听信这番话语,便打定主意不再娶妻成家。可周遭的亲友纷纷出言嘲讽讥讽他,程生抵挡不住众人议论,改变了最初的想法,迎娶了湖东地区一户姓王的女子。狐女得知这件事后怒火满腔,给年幼的女儿喂完奶水,直接将孩子交到程生手中,直言这就是程家无用的女儿,是养育还是舍弃全都由程生做主,自己没必要白白替旁人照看孩子。说完这些话,她便径直转身离开再也没有归来。
¹畛畦:世俗规矩与言行拘束。
²缓:松开解开。
³狎:彼此亲近相伴。
⁴诮姗:言语嘲讽讥笑。
⁵志夺:改变原本坚守的心意。
⁶乳媪:专职哺育照料孩童的妇人。
青梅长而慧,貌韶秀¹,酷肖²其母。既而程病卒,王再醮³去。青梅寄食⁴于堂叔。叔荡无行⁵,欲鬻⁶以自肥。适有王进士者,方候铨⁷于家,闻其慧,购以重金,使从女阿喜服役。喜年十四,容华绝代⁸,见梅忻悦,与同寝处。梅亦善候伺⁹,能以目听,以眉语,由是一家俱怜爱之。
青梅渐渐长大,生性聪慧伶俐,长相清丽雅致,神态样貌和亲生母亲十分相像。没过多久程生身染重病离世,王氏也改嫁他人离开了程家。无依无靠的青梅只能依附堂叔度日,这位堂叔行事散漫,品行有所缺失,一心想要把青梅卖掉换取钱财。恰逢当时一位王姓进士赋闲在家,等候朝廷安排官职,听闻青梅聪慧懂事,便拿出大量钱财将她买下,安排青梅陪伴自家女儿阿喜左右侍奉。阿喜年纪只有十四岁,容颜姿色冠绝一时,初次见到青梅便满心欢喜,平日里起居出行都和青梅相伴相随。青梅心思细腻擅长体察人心,仅凭细微神情就能读懂他人心意,久而久之王家上下所有人都十分疼爱怜惜她。
¹韶秀:容貌清丽俊秀。
²酷肖:神态样貌极为相像。
³再醮:旧时女子改嫁他人。
⁴寄食:依附他人维持生计。
⁵无行:品行不正行事失度。
⁶鬻:变卖他人换取钱财。
⁷候铨:等候朝廷委任官职。
⁸容华绝代:容貌姿色冠绝当世。
⁹候伺:体察揣摩他人心意。
邑有张生字介受,家屡贫¹,无恒产²,税居³王第。性纯孝,制行⁴不苟,又笃于学。青梅偶至其家,见生据石啖⁵糠粥,入室与生母絮语,见案上具豚蹄焉。时翁卧病,生入,抱父而私⁶,便液污衣,翁觉之而自恨。生掩其迹,急出自濯,恐翁知。梅以此大异之。归述所见,谓女曰:“吾家客非常人也。娘子不欲得良匹⁷则已,欲得良匹,张生其人也。”女恐父厌其贫。梅曰:“不然,是在娘子。如以为可,妾潜告使求伐⁸焉。夫人必召商之,但应之曰‘诺’也,则谐⁹矣。”女恐终贫为天下笑。梅曰:“妾自谓能相¹⁰天下士,必无谬误。”明日往告张媪,媪大惊,谓其言不祥。梅曰:“小姐闻公子而贤之也,妾故窥其意以为言。冰人¹¹往,我两人袒¹²焉,计合允遂。纵其否也,于公子何辱乎?”媪曰:“诺。”乃托侯氏卖花者往。夫人闻之而笑以告王,王亦大笑。唤女至,述侯氏意。女未及答,青梅亟赞其贤,决其必贵。夫人又问曰:“此汝百年事。如能啜糠覈¹³也,即为汝允之。”女俯首久之,顾壁而答曰:“贫富命也。倘命之厚则贫无几时,而不贫者无穷期矣。或命之薄,彼锦绣王孙,其无立锥者岂少哉?是在父母。”初,王之商女也,将以博笑¹⁴,及闻女言,心不乐曰:“汝欲适张氏耶?”女不答;再问,再不答。怒曰:“贱骨子不长进!欲携筐作乞人妇,宁不羞死!”女涨红气结,含涕引去¹⁵,媒亦遂奔。
城中住着一位名叫张介受的读书人,家中常年清贫,没有固定的田地产业,平日里租住王进士家的房屋居住。张生生性极为孝顺,言行举止端正严谨,平日里一心专心钻研学问不曾松懈。青梅偶然去到张生家中,看见他坐在石头上吃着粗糙的杂粮粥,走进屋内和张生的母亲闲谈闲聊,还看见桌案之上摆放着炖煮好的猪蹄。那个时候张生的父亲卧病在床无法行动,张生进屋之后细心抱着父亲打理起居琐事,脏污不小心沾染到自己的衣物之上,张父察觉之后心中满是愧疚不安。张生连忙遮掩住脏污的痕迹,急匆匆出门清洗衣物,生怕父亲知晓此事内心难过。这件事让青梅对张生格外看重。回到家中她把亲眼所见的情景讲述出来,告知阿喜自家租住的这位书生绝非寻常之人,阿喜若是不想寻觅如意夫君便作罢,若是有心挑选良人,张生便是最合适的人选。阿喜忧心父亲会嫌弃张家家境贫寒,青梅劝慰她这件事的决定权掌握在阿喜手中,若是心中应允,自己便暗中传话,让张生家中托媒人前来提亲。王夫人必定会找来阿喜一同商议,届时阿喜只需点头答应,这门婚事便能顺利促成。阿喜又担心往后一辈子身处清贫之中,遭到天下人嘲笑议论,青梅笃定自己有辨识人才的眼光,绝对不会出现判断失误。第二天青梅前去告知张生的母亲,张母得知消息十分震惊,认为这番话语算不上吉利。青梅耐心解释,是王家小姐听闻张生品行高尚心生好感,自己摸清她的心意才前来传话,只要媒人上门说亲,自己和阿喜从中帮忙撮合,婚事大概率能够促成,就算最后没能成功,对张生也没有半点损害。张母思索片刻之后便点头应允,托付走街卖花的侯氏前去王家说亲。王夫人听闻张家提亲的消息只觉得十分可笑,随即告知王进士,王进士听后也放声大笑。二人叫来阿喜,把侯氏前来提亲的事情告知于她。阿喜还没来得及开口回应,青梅便连忙夸赞张生品行出众,断定他日后必定能够身居高位富贵无忧。王夫人再次询问阿喜,告知她这是关乎一生的终身大事,若是甘愿往后食用粗劣食物过清贫日子,自己便做主应允这门亲事。阿喜低头沉默许久,望着墙壁缓缓作答,直言贫富皆是命中注定,若是命数优厚,短暂的贫穷转瞬即逝,富足安稳的日子便会长久相伴,若是命数浅薄,那些出身富贵世家的子弟,最后落得一无所有的人也不在少数,自己的婚事全权交由父母做主。起初王进士叫来阿喜商议婚事,只是当作趣事打趣取乐,听完阿喜的回答之后心中十分不悦,质问阿喜是否真心想要嫁给张生。阿喜闭口不言,再三追问依旧没有回应。王进士怒火中烧,斥责阿喜生性平庸没有上进心,执意要嫁给贫寒之人,日后跟着沦为乞丐相伴实在颜面尽失。阿喜满脸通红心绪郁结,强忍泪水转身离去,前来提亲的媒婆也只能落寞离开。
¹屡贫:长久处于贫寒家境。
²恒产:长久固定的田地家业。
³税居:租赁他人房屋居住。
⁴制行:日常言行与品行操守。
⁵啖:进食食用食物。
⁶私:打理起居生理琐事。
⁷良匹:称心合意的婚嫁伴侣。
⁸求伐:托付他人上门说媒。
⁹谐:事情顺利达成如愿。
¹⁰相:辨识评判他人品性前程。
¹¹冰人:旧时对媒人的统称。
¹²袒:私下出面偏袒相助。
¹³啜糠覈:食用粗劣简陋的食物。
¹⁴博笑:当作趣事拿来取笑。
¹⁵引去:转身默然离开。
青梅见不谐,欲自谋。过数日,夜诣¹生,生方读,惊问所来,词涉吞吐²。生正色³却之,梅泣曰:“妾良家子,非淫奔者,徒以君贤,故愿自托⁴。”生曰:“卿爱我,谓我贤也。昏夜⁵之行,自好⁶者不为,而谓贤者为之乎?夫始乱之而终成之,君子犹曰不可,况不能成,役此何以自处?”梅曰:“万一能成,肯赐援拾否?”生曰:“得人如卿又何求?但有不可如何者三,故不敢轻诺⁷耳。”曰:“若何?”曰:“不能自主,则不可如何;即能自主,我父母不乐,则不可如何;即乐之,而卿之身直⁸必重,我贫不能措,则尤不可如何。卿速退,瓜李之嫌⁹可畏也!”梅临去,又嘱曰:“倘君有意,乞共图¹⁰之。”生诺。
青梅眼见提亲一事没能成功,便开始为自己的终身大事谋划出路。时隔数日,她趁着夜色悄悄前往张生家中,当时张生正埋头读书,十分诧异询问她深夜前来的缘由,青梅说话言辞迟疑含糊。张生神情严肃,直言让她立刻离开此地。青梅眼含泪水诉说心意,表明自己是清白人家的女子,并非私自与人私奔之人,只是由衷敬佩张生品德高尚,才甘愿将自身托付于他。张生开口说道,青梅欣赏自己的德行,便更该懂得自重自爱,深夜私下相见,懂得坚守本心的人都不会做出这般举动,品行贤良之人自然更不会如此行事。依靠私下往来定下情意再谋求成婚,正直之人尚且不会认同这样的做法,倘若最后婚事无法促成,二人往后都没有立足处世的余地。青梅询问倘若婚事能够顺利促成,张生是否愿意接纳自己。张生坦言能娶到青梅这般女子再无其他奢求,只是有三件无可奈何的难处,所以不敢轻易许下诺言。青梅连忙追问其中缘由,张生细细说明,其一青梅无法自主决定自身婚事,让人无可奈何,其二就算青梅心意坚定,自己的父母心中若是不满,依旧难以成事,其三就算双方长辈都心生满意,青梅自身身价必定不菲,自己家境贫寒凑不齐所需钱财,这更是最难解决的难题,催促青梅尽快离开,避免生出无端嫌疑引来流言蜚语。青梅临走之时再次叮嘱,若是张生心中存有心意,二人便一同商议谋划办法,张生点头答应下来。
¹诣:动身前往某处。
²吞吐:说话言辞含糊迟疑。
³正色:神情严肃态度庄重。
⁴自托:将自身心意与终身托付他人。
⁵昏夜:夜深人静之时。
⁶自好:懂得自重坚守本心。
⁷轻诺:随意轻易许下承诺。
⁸身直:自身对应的身价赎金。
⁹瓜李之嫌:容易引发旁人无端猜忌的处境。
¹⁰共图:一同谋划商议对策。
梅归,女诘¹所往,遂跪而自投²。女怒其淫奔,将施扑责³。梅泣白无他,因以实告。女叹曰:“不苟合,礼也;必告父母,孝也;不轻然诺,信也;有此三德,天必祐之,其无患贫也已。”既而曰:“子将若何?”曰:“嫁之。”女笑曰:“痴婢能自主乎?”曰:“不济,则以死继之。”女曰:“我必如所愿。”梅稽首⁴而拜之。又数日谓女曰:“曩而言之戏乎,抑果欲慈悲耶?果尔,尚有微情,并祈垂怜焉。”女问之,答曰:“张生不能致聘⁵,婢又无力可以自赎,必取盈⁶焉,嫁我犹不嫁也。”女沉吟曰:“是非我之能为力矣。我曰嫁且恐不得当,而曰必无取直焉,是大人所必不允,亦余所不敢言也。”梅闻之泣下,但求怜拯,女思良久,曰:“无已,我私蓄数金,当倾囊相助。”梅拜谢,因潜告张。张母大喜,多方乞贷,共得如干数,藏待好音。会王授曲沃宰,喜乘间告母曰:“青梅年已长,今将莅任⁷,不如遣之。”夫人固以青梅太黠⁸,恐导女不义,每欲嫁之,而恐女不乐也,闻女言甚喜。逾两日,有佣保⁹妇白张氏意,王笑曰:“是只合偶¹⁰婢子,前此何妄也!然鬻媵高门,价当倍于曩昔。”女急进曰:“青梅待我久,卖为妾,良不忍。”王乃传语张氏,仍以原金署券¹¹,以青梅嫔¹²于生。
青梅回到住处之后,阿喜追问她夜晚外出的去向,青梅当即跪地主动坦白实情。阿喜气恼她深夜私自外出如同私奔,打算对她施以责罚。青梅哭着表明自己并未做出逾越礼法的事情,随即如实讲清整件事情的来龙去脉。阿喜心生感慨连连赞叹,坚守礼法不随意私相授受,是懂得守礼,凡事必定告知家中长辈,是心怀孝道,行事稳重不轻易许下诺言,是秉持信义,兼具这三种美好品德,必定能够得到上天庇佑,往后也不必再为清贫的生活忧心。随后询问青梅接下来有什么打算,青梅直言自己一心想要嫁给张生。阿喜笑着打趣她只是一介婢女,根本没办法自主决定自己的婚事。青梅表明若是这件事情无法如愿达成,自己便以死明志坚守本心。阿喜当即许诺一定会成全她的心愿,青梅满心感激跪地行礼道谢。几日过后,青梅试探询问阿喜此前的许诺只是随口玩笑,还是真心愿意心生怜悯出手相助,若是真心想要帮衬自己,还有一桩难言的难处,希望能够得到体谅帮扶。阿喜连忙询问其中隐情,青梅坦言张家没有能力备齐丰厚聘礼,自己也没有钱财为自己赎身,王家若是索要足额赎金,即便定下婚约,也和无法成婚没有区别。阿喜低头思索许久,坦言这件事情自己很难出面周旋,出面促成婚事尚且不易,更没办法劝说长辈免去赎身银两,这些话语自己也不敢轻易说出。青梅听闻之后泪水夺眶而出,苦苦哀求阿喜心生怜悯出手相助。阿喜思索良久之后做出决断,告知青梅自己存有平日里积攒的私房钱财,愿意尽数拿出来倾力相助。青梅满心感激行礼道谢,暗中将这件事告知张生母子二人。张母得知喜讯满心欢喜,四处向亲友借贷钱财,凑齐相应数目妥善收好,静静等候传来好消息。恰逢此时王进士接到朝廷任命,即将前往曲沃担任县令,阿喜趁着合适的时机劝说母亲,如今青梅年纪已然不小,全家即将动身前往任职之地,不如趁早为她安排婚事出嫁。王夫人原本就觉得青梅心思太过聪慧机敏,担心她会引诱自家女儿做出不妥之事,一直有心将她早早嫁出去,只是顾虑阿喜心中不舍,如今听到阿喜主动提议,心中格外欣喜。两日之后,家中仆妇前来转达张家想要迎娶青梅的心意,王进士出言嘲讽,直言张生原本只配迎娶普通仆役之女,此前痴心妄想求娶自家小姐实在狂妄自大,若是把青梅卖给大户人家做侍妾,卖出的价钱还能比从前高出一倍。阿喜立刻出言劝阻,坦言青梅多年来一直贴身陪伴照料自己,实在不忍心看着她沦为旁人的侍妾。王进士这才松口,按照当初买下青梅的原价立下文书契约,应允将青梅许配给张生为妻。
¹诘:仔细追问盘问缘由。
²自投:主动坦白全部实情。
³扑责:施以体罚进行惩戒。
⁴稽首:俯身跪地行恭敬大礼。
⁵致聘:送出定下婚事的聘礼。
⁶取盈:索要足额对应的钱财。
⁷莅任:前往指定地点赴任履职。
⁸黠:心思聪慧机敏通透。
⁹佣保:家中从事杂务的仆役。
¹⁰偶:缔结姻缘婚配成家。
¹¹署券:签订拟定相关文书契约。
¹²嫔:女子出嫁婚配他人。
入门孝翁姑¹,曲折承顺²,尤过于生,而操作更勤,餍³糠秕不为苦。由是家中无不爱重青梅。梅又以刺绣作业⁴,售且速,贾人候门以购,惟恐弗得。得资稍可御穷⁵。且劝勿以内顾⁶误读,经纪⁷皆自任之。因主人之任,往别阿喜。喜见之,泣曰:“子得所矣,我固不如。”梅曰:“是何人之赐,而敢忘之?然以为不如婢子,是促婢子寿。”遂泣相别。
青梅嫁入张家之后,尽心竭力孝顺公婆长辈,待人处事温顺谦和,体贴周到的模样甚至胜过张生,平日里操持家务更是勤恳卖力,就算日日食用粗劣饭食也从未心生怨言。张家上下所有人都格外敬重喜爱青梅。平日里青梅还凭借刺绣手艺制作物件售卖,成品十分抢手,商贩纷纷守在门外争相抢购,唯恐错失货源。依靠这份收入,家中窘迫清贫的生活得以稍稍缓解。她还时常劝说张生不要因为打理家中琐事耽误读书进取,家中所有繁杂事务全都由自己一人独自承担。等到王进士一家动身前往任职之地,青梅特地动身前去和阿喜道别。阿喜见到青梅满心伤感落泪,感慨青梅寻得安稳良缘,自己远远比不上她。青梅连忙出言劝慰,如今自己拥有的一切皆是阿喜成全而来,自己万万不敢忘却这份恩情,若是阿喜这般自轻自贱,反而会折损自己的福气寿命。二人满心不舍,眼含泪水相互告别。
¹翁姑:家中公婆长辈。
²曲折承顺:事事顺从体恤长辈心意。
³餍:长期习惯食用粗简食物。
⁴刺绣作业:依靠刺绣手艺谋生度日。
⁵御穷:缓解家中清贫窘迫的处境。
⁶内顾:操心打理家中各类家事。
⁷经纪:统筹处理日常杂务琐事。
⁸促寿:折损自身福气与寿数。
王如晋半载,夫人卒,停柩寺中。又二年,王坐¹行赇²免,罚赎万计,渐贫不能自给,从者逃散。是时疫大作,王染疾卒。惟一媪从女,未几媪亦卒,女伶仃³益苦。有邻媪劝之嫁,女曰:“能为我双葬亲者,从之。”媪怜之,赠以斗米而去。半月复来,曰:“我为娘子极力,事难合也:贫者不能为葬,富者又嫌子为陵夷嗣⁵。奈何!尚有一策,但恐不能从也。”女曰:“若何?”曰:“此间有李郎欲觅侧室⁶,倘见姿容,即遣厚葬,必当不惜。”女大哭曰:“我搢绅裔⁷而为人妾耶!”媪无言遂去,日仅一餐,延息⁴待贾,居半年益不可支。一日媪至,女泣告曰:“困顿如此,每欲自尽,犹恋恋而苟活者,徒以有两柩在。己将转沟壑,谁收亲骨者?故思不如依汝言也。”媪即导李来,微窥女,大悦。即出金营葬,双槥⁸具举。已,乃载女去,入参冢室⁹。冢室故悍妒,李初未敢言妾,但托买婢。及见女,暴怒,杖逐而出,不听入门。
王进士带领家人前往山西赴任,半年之后王夫人不幸离世,灵柩暂时安置在寺院之中停放。又过了两年时间,王进士因为收受贿赂触犯律法被罢免官职,还需要缴纳数额庞大的罚金,家境日渐衰败落魄,最后连日常温饱都难以维持,身边的仆从下人也纷纷四散逃离。恰逢当地爆发大范围瘟疫,王进士不幸染上疫病就此离世,身边只剩下一位年老妇人陪伴阿喜生活,没过多久这位老妇人也撒手离世,阿喜从此孤身一人,日子过得愈发孤苦艰难。隔壁一位心地善良的老婆婆劝说阿喜早日改嫁安稳度日,阿喜表明谁愿意出钱妥善安葬自己逝去的双亲,自己便愿意嫁给对方相伴一生。老婆婆十分同情她的悲惨遭遇,送来一斗粮食便转身离去。半个月之后老婆婆再次登门拜访,坦言自己费尽心力四处奔走撮合婚事,最终依旧没能达成心愿,家境贫寒之人无力承担安葬长辈的花销,家境富足之人又嫌弃阿喜是落败官宦世家的后人,实在找不到合适的婚配人选。老婆婆随即提出另外一个办法,只是担心阿喜不会应允,当地有一位姓李的男子想要纳一房侍妾,若是见到阿喜的容貌身姿,必定愿意拿出钱财厚葬她的双亲,丝毫不会心疼耗费钱财。阿喜悲痛万分失声痛哭,直言自己出身正统官宦世家,绝不能屈身沦为旁人的侍妾。老婆婆不再多言转身离去。自此之后阿喜每日只吃一顿饭,勉强维持自身性命,苦苦等候愿意出手相助之人。半年时间过去,她早已身心俱疲难以支撑下去。这天老婆婆再次前来探望,阿喜哭诉自己生活困顿不堪,数次想要了结性命,之所以依旧苦苦苟活,只是心中挂念双亲的灵柩,若是自己离世,便再也没有人妥善安葬逝去的长辈,思索再三最终决定听从老婆婆的提议。老婆婆随即安排李姓男子暗中观望阿喜,男子一见之下满心欢喜十分满意,立刻拿出钱财置办丧葬相关事宜,将阿喜父母的棺木妥善下葬。事情办理妥当之后,男子派人用车接走阿喜,让她前去拜见自己的正妻。这位正妻心胸狭隘善妒成性,男子起初不敢如实告知阿喜的身份,只谎称是自己买来的侍女。正妻见到容貌出众的阿喜之后勃然大怒,当场动用棍棒将阿喜殴打驱赶出门,坚决不许她踏入家门半步。
¹坐:因特定事由触犯条例获罪。
²行赇:私下收取他人财物贿赂。
³伶仃:孤身一人无依无靠。
⁴延息:勉强维持自身性命存活。
⁵陵夷嗣:家族衰败没落之后的后人。
⁶侧室:男子迎娶的侍妾。
⁷搢绅裔:出身官宦世家的后人。
⁸槥:简易朴素的丧葬棺木。
⁹冢室:男子明媒正娶的原配正妻。
女披发零涕,进退无所。有老尼过,邀与同居,喜从之。至庵中拜求祝发¹,尼不可,曰:“我视娘子非久卧风尘者,庵中陶器脱粟²粗可自支,姑寄此以待之。时至,子自去。”居无何,市中无赖窥女美,每打门游语³为戏,尼不能止。女号泣欲自尽。尼往求吏部某公揭示严禁,恶少始稍敛迹⁴。后有夜穴⁵寺壁者,尼惊呼始去。因复告吏部,捉得首恶者,送郡笞责,始渐安。又年余有贵公子过,见女惊绝,强尼通殷勤,又以厚赂啖⁶尼。尼婉语之曰:“渠簪缨胄⁷,不甘媵御。公子且归,迟迟当有以报命。”既去,女欲乳药⁸死。夜梦父来,疾道曰:“我不从汝志,致汝至此,悔之已晚。但缓须臾勿死,夙愿尚可复酬。”女异之。天明盥已,尼望之而惊曰:“睹子面浊气尽消,横逆⁹不足忧也。福且至,勿忘老身。”语未既闻扣户声。女失色,意必贵家奴。尼启扉果然。骤问所谋,尼笑语承迎,但请缓以三日。奴述主言,事若无成,俾尼自复命。尼唯唯¹⁰敬应,谢令去。女大悲,又欲自尽,尼止之。女虑三日复来,无词可应。尼曰:“有老身在,斩杀自当之。”
阿喜披散着头发泪流不止,身处绝境进退无路。恰巧一位年老尼姑从此处路过,好心邀请阿喜前往尼姑庵一同居住,走投无路的阿喜欣然应允。抵达尼姑庵之后,阿喜恳请老尼姑准许自己削发为尼,老尼姑并没有答应她的请求,直言从面相气度来看,阿喜绝非长久沦落困苦境遇之人,庵中虽然只有粗茶淡饭,尚且能够维持日常生计,让她暂且在此暂住等候时机到来,等到机缘成熟,自然能够迎来新的出路。居住没过多久,城中一众市井无赖贪图阿喜容貌秀美,时常前来敲门说出轻浮言语肆意调戏取乐,老尼姑没有办法阻拦制止。阿喜满心悲恸心生绝望,想要自尽了结余生。老尼姑无奈之下前去求助朝中吏部官员,恳请张贴官府告示严加管束约束,这些市井无赖才稍稍收敛行事不再肆意妄为。后来还有人深夜偷偷在尼姑庵的墙壁之上凿挖孔洞图谋不轨,多亏老尼姑及时察觉大声呼喊呼救,歹人才慌忙逃窜离开。老尼姑再次将此事禀报吏部衙门,官府捉拿带头作恶的歹人,押送到州府衙门施以惩处,尼姑庵周边才渐渐恢复安稳平和。又过了一年多时间,一位富贵公子途经此地,见到阿喜之后被她的容貌深深震撼,强行逼迫老尼姑从中牵线传递心意,还拿出丰厚财物收买拉拢老尼姑。老尼姑委婉推辞回绝,告知对方阿喜出身名门权贵世家,内心不甘屈身成为旁人侍妾,让富贵公子先行回去,自己日后再给出明确答复。富贵公子离开之后,阿喜心中万念俱灰,打算服食毒药自尽离世。当天夜里她梦见逝去的父亲前来相见,满心悔恨诉说从前没有依从她的心意,才让她落得如今这般凄惨境地,如今就算满心懊悔也早已于事无补,叮嘱她暂且忍耐短暂时日切勿轻生,心中期盼的心愿依旧还有实现的机会。阿喜心中满是诧异疑惑。次日清晨梳洗完毕之后,老尼姑望着阿喜的神情样貌满心惊讶,直言阿喜眉宇之间的愁苦浊气已然尽数消散,往后遭遇的艰难磨难都不值得忧心,福气即将降临,希望她不要忘记自己往日的帮扶之情。话语还未说完,门外便传来急促的敲门声。阿喜脸色瞬间大变,心中认定前来之人必定是富贵公子身边的仆从。老尼姑打开庵门之后果然和预想一致,仆从开门见山询问提亲之事进展如何,老尼姑好言相待委婉周旋,只恳请对方宽限三天时间。仆从转达自家公子的想法,若是三天之后依旧没有结果,便让老尼姑亲自前去回话复命。老尼姑恭敬顺从地应允下来,致歉之后送走仆从。阿喜满心悲痛再次萌生轻生的念头,被老尼姑及时劝阻下来。阿喜忧心三天之后仆从再次登门,自己实在没有办法应对推脱,老尼姑直言有自己出面担当一切,无论遭遇何种责罚,全都由自己一人承担。
¹祝发:削去发丝决意出家。
²脱粟:粗糙简易的日常粮食。
³游语:轻浮轻薄的调戏言语。
⁴敛迹:收敛自身行事不再肆意妄为。
⁵穴:凿挖打通墙体孔洞。
⁶啖:用财物收买拉拢他人。
⁷簪缨胄:出身名门权贵世家的子弟。
⁸乳药:服食毒药了结性命。
⁹横逆:生活之中遭遇的磨难与祸事。
¹⁰唯唯:态度恭顺顺从应答。
次日方晡¹,暴雨翻盆,忽闻数人挝户²大哗。女意变作,惊怯不知所为。尼冒雨启关,见有肩舆停驻,女奴数辈捧一丽人出,仆从煊赫³,冠盖甚都⁴。惊问之,云:“是司李⁵内眷,暂避风雨。”导入殿中,移榻肃坐。家人妇群奔禅房,各寻休憩。入室见女,艳之,走告夫人。无何雨息,夫人起,请窥禅室。尼引入,睹女艳绝,凝眸不瞬,女亦顾盼良久。夫人非他,盖青梅也。各失声哭,因道行踪,盖张翁病故,生起复⁶后,连捷⁷授司李。生先奉母之任,后移诸眷口。女叹曰:“今日相看,何啻⁸霄壤!”梅笑曰:“幸娘子挫折无偶,天正欲我两人完聚耳。徜非阻雨,何以有此邂逅⁹?此中具有鬼神,非人力也。”乃取珠冠锦衣,催女易妆。女俯首徘徊,尼从中赞劝。女虑同居其名不顺,梅曰:“昔日自有定分¹⁰,婢子敢忘大德!试思张郎,岂负义者?”强妆之,别尼而去。抵任,母子皆喜。女拜曰:“今无颜见母。”母笑慰之。因谋涓吉¹¹合卺¹²,女曰:“庵中但有一丝生路,亦不肯从夫人至此。倘念旧好,得受一庐,可容蒲团足矣。”梅笑而不言。及期抱艳妆来,女左右不知所可。俄闻乐鼓大作,女亦无以自主。梅率婢媪强衣之,挽扶而出,见生朝服而拜,遂不觉盈盈¹³而自拜也。梅曳入洞房,曰:“虚此位以待君久矣。”又顾生曰:“今夜得报恩,可好为之。”返身欲去。女捉其裾¹⁴,梅笑曰:“勿留我,此不能相代也。”解指脱去。
第二天临近傍晚时分,天空降下倾盆大雨,忽然听见有数人大力敲打庵门,喧闹声响此起彼伏。阿喜心中惶恐不安,不知外界发生了何种变故,惊慌失措不知如何是好。老尼姑冒着大雨打开庵门,看见门前停放着出行的轿子,数名侍女簇拥着一位气质华贵的女子缓步走出,随行仆从声势浩大,车马服饰都格外精致华美。老尼姑满心诧异询问来人身份,随行之人告知是掌管刑狱事务官员的家眷,特意前来尼姑庵躲避风雨。老尼姑将一行人引领到大殿之中,摆放坐席安排众人落座歇息,其余随行的女眷下人纷纷走进禅房寻找休息的地方。众人进入禅房见到容貌绝美的阿喜,心中满是惊艳,连忙跑去禀报那位华贵女子。大雨停歇之后,华贵女子起身提出想要前往禅房看一看,老尼姑连忙引路陪同前往,女子见到阿喜之后久久凝望不肯移开目光,阿喜也同样久久注视着对方。这位华贵女子不是旁人,正是如今境遇顺遂安稳的青梅。二人相见之后再也抑制不住情绪泪流满面,相互诉说分别之后各自的人生经历。原来张生的父亲因病离世之后,张生守孝期满重新步入仕途,接连顺利考中各级科举功名,被朝廷授予司理一职。此前张生先护送母亲前往任职之地安顿下来,之后再动身前来接取家中其余家眷。阿喜心生无尽感慨,直言如今二人的处境境遇,何止有着天地之间的差距。青梅笑着出言宽慰,庆幸阿喜历经诸多人生挫折始终没有草率嫁人,这都是上天刻意安排,想要促成二人再度相聚重逢,倘若不是这场大雨阻拦前行的脚步,二人也没有机会在此意外相逢,这般奇妙际遇皆是冥冥之中自有天意,绝非普通人的力量能够左右。青梅随即拿出精致珠冠与华美衣衫,催促阿喜换上崭新服饰。阿喜低头徘徊犹豫不决,老尼姑也在一旁帮忙出言劝说开导。阿喜忧心二人一同居住相处,身份名分不合情理心中有所顾虑。青梅表明昔日二人早已定下尊卑名分,自己永远不会忘记阿喜往日对自己的扶持恩德,再细细思量张生的为人品性,绝对不是忘恩负义薄情寡义之人。说完之后便执意劝说阿喜换上新衣,二人辞别老尼姑一同动身前往任职之地。抵达居所之后,张生母子二人见到阿喜都满心欢喜。阿喜满心羞愧俯身行礼,直言如今实在没有颜面拜见张生的母亲。张母面带笑容温和出言宽慰,随后一家人商议挑选吉祥日子举办成婚大礼。阿喜坦言若是尼姑庵之中还留有一丝安身立足的余地,自己断然不会前来投奔依附,若是众人顾念往日相伴的情谊,只求能拥有一间简陋小屋,能够摆放打坐蒲团静心度日便已然心满意足。青梅只是淡淡微笑没有过多言语。等到成婚吉日到来,青梅带着精致华美的婚嫁服饰前来,阿喜内心慌乱无措不知如何应对。片刻之后喜庆的鼓乐声响彻四周,阿喜再也没有办法推辞推脱。青梅带领一众侍女上前帮阿喜穿戴整齐婚嫁服饰,小心翼翼搀扶着她走出房门。阿喜看见身着朝堂官服的张生向自己俯身行礼,也不由自主温婉俯身回礼。随后青梅牵着阿喜走进新房,直言这间居所早已为她空置许久静静等候。又转头叮嘱张生,如今终于能够报答往日的恩情,往后一定要用心好好善待阿喜。说完之后便转身准备离开新房,阿喜伸手紧紧拉住青梅的衣袖满心不舍。青梅笑着轻声劝慰她不必挽留自己,夫妻之间的温情相伴旁人无法替代,轻轻掰开阿喜的手转身离去。
¹晡:一日之中的傍晚时段。
²挝户:用力敲打屋舍房门。
³煊赫:随行众人声势气派盛大。
⁴都:车马服饰精致华美。
⁵司李:古代掌管地方刑狱事务的官员。
⁶起复:守孝期满之后重新出仕为官。
⁷连捷:接连考中多层级科举功名。
⁸何啻:何止相差甚远。
⁹邂逅:毫无预兆的意外相逢。
¹⁰定分:早已注定的身份与名分。
¹¹涓吉:挑选吉祥顺遂的时日。
¹²合卺:古时正式举办成婚礼仪。
¹³盈盈:女子举止温婉端庄的模样。
¹⁴裾:衣衫下摆与衣襟部位。
青梅事女谨,莫敢当夕¹,而女终渐沮²不自安。于是母命相呼以夫人。梅终执婢妾礼罔敢³懈。三年张行取⁴入都,过庵,以五百金为尼寿⁵,尼不受,强之,乃受二百金,起大士祠,建王夫人碑。后张仕至侍郎⁶。程夫人举二子一女,王夫人四子一女。张上书陈情⁷,俱封夫人。
平日里青梅侍奉阿喜始终恭敬谦卑,主动退让从不占据正妻的名分与礼遇,阿喜心中也一直心怀愧疚难以安心。张母见状便做主让二人相互以夫人相称平等相待,只是青梅始终恪守往日身为婢女的本分礼数,从来不敢有丝毫怠慢松懈。三年之后张生接到朝廷调令前往京城任职,一行人途经昔日居住的尼姑庵,张生拿出五百两白银想要赠予老尼姑表达谢意,老尼姑执意不肯收下这份钱财,几番推让周旋之后,最终只收下二百两白银。老尼姑使用这笔钱财修建起供奉观音菩萨的庙宇,还立下石碑铭刻阿喜过往的坎坷经历。往后张生仕途一路顺遂平稳,最终升迁官至侍郎一职。青梅身为程氏夫人,先后生下两个儿子与一个女儿,阿喜身为王氏夫人,生下四个儿子与一个女儿。后来张生向朝廷上书,如实讲述二人过往的经历与深厚情谊,朝廷下旨颁布诏令,将二人一同册封为诰命夫人。
¹当夕:陪伴夫君共处歇息,代指正妻所享有的礼遇。
²渐沮:内心满怀愧疚难以心安。
³罔敢:自始至终不敢有所懈怠。
⁴行取:地方官员被朝廷征召前往京城任职。
⁵寿:赠送财物用以表达谢意。
⁶侍郎:古代朝廷体系内的高阶文职官职。
⁷陈情:上书诉说自身过往实情。
异史氏曰:“天生佳丽,固将以报名贤,而世俗之王公,乃留以赠绔袴¹,此造物所必争也。而离离奇奇,致作合者无限经营,化工²亦良苦矣。独是青夫人能识英雄于尘埃³,誓嫁之志,期以必死,曾俨然而冠裳⁴也者,顾弃德行而求膏粱⁵,何智出婢子下哉!”
异史氏道,世间天生容貌绝色的女子,原本便是上天有意安排,用来匹配品行高尚有才识的贤德之人,可世间诸多身居高位的权贵之人,却一心想要将这般美好女子许配给整日游手好闲的纨绔子弟,这般行事注定会违背天地自然的本心意愿。整篇故事情节曲折离奇跌宕起伏,为了促成这段难得的美好姻缘,一众心怀善意之人费尽心力多方奔走周旋,足以看出上天成全良缘的一番苦心。唯独青梅独具过人的识人眼光,能够在书生落魄困顿的低谷时期,看穿他潜藏的才华与优良品性,立下非他不嫁的坚定誓言,甚至甘愿以死坚守这份心意。反观那些身着体面服饰、身居安稳地位的世俗之人,反而舍弃品性端正的有德之士,一心追逐富贵安逸的生活,这般浅薄的眼界见识,竟然还比不上一名出身卑微的婢女,实在令人心生无尽感慨。
¹绔袴:指代游手好闲的富贵子弟。
²化工:天地自然造化的本心与安排。
³尘埃:指代人身处落魄困顿的境遇。
⁴俨然而冠裳:身着体面服饰身居安稳地位之人。
⁵膏粱:指代富足安逸的富贵生活。