两僧自西域来,一赴五台,一卓锡泰出。其服色言貌,俱与中国殊异。自言历火焰山,山重重气熏腾若炉灶,凡行必于雨后,心凝目注,轻迹步履之,误蹴山石,则飞焰腾灼焉。又经流沙河,河中有水晶山,峭壁插天际,四面莹彻,似无所隔。又有隘可容单车,二龙交角对口把守之。过者先拜龙,龙许过,则口角自开。龙色白,鳞鬣皆如晶然。僧言途中历十八寒暑矣。离西土者十有二人,至中国仅存其二。西土传中国名山四:一泰山,一华山,一五台,一落伽也。相传山上遍地皆黄金,观音、文殊犹生。能至其处,则身便是佛,长生不死。
听其所言状,亦犹世人之慕西土也。倘有西游人,与东渡者中途相值,各述所有,当必相视失笑,两免跋涉矣。
两僧自西域来,一赴五台,一卓锡¹泰出。其服色²言貌,俱与中国殊异³。自言历⁴火焰山,山重重气熏腾若炉灶,凡行必于雨后,心凝目注,轻迹步履之,误蹴⁵山石,则飞焰腾灼⁶焉。又经流沙河,河中有水晶山,峭壁插天际,四面莹彻⁷,似无所隔。又有隘⁸可容单车,二龙交角对口把守之。过者先拜龙,龙许过,则口角自开。龙色白,鳞鬣⁹皆如晶然。僧言途中历十八寒暑¹⁰矣。离西土¹¹者十有二人,至中国仅存其二。西土传中国名山四:一泰山,一华山,一五台,一落伽也。相传山上遍地皆黄金,观音、文殊犹生。能至其处,则身便是佛,长生不死。
有两位僧人从西域来到中原地界,其中一人去往五台山,另一人落脚安住在泰山。他们的衣着样貌、言语神态都和中原本地人有着极大差别。这两位西域僧人自述,一路长途跋涉经过了火焰山,那里山峦层叠连绵,山间热气翻涌升腾,如同身处烧火的炉灶之中。行路只能等候降雨过后才可动身,行走时必须心神安定、目光专注,脚步放得轻柔缓慢,若是不小心踩踏到山石,立刻就会有火苗腾空而起,使人被烈火灼伤。他们还途经流沙河,河道之中耸立着水晶山,陡峭的崖壁直伸向天边,山体四面晶莹通透,看起来毫无遮挡阻隔。山间还有一处狭窄险要的关隘,通道宽度仅能容纳一辆车子通行,有两条神龙角角相对、口口相向镇守在此。想要过关的行人,需要先行向神龙行礼致敬,神龙准许通行后,原本相合的角与口便会自然分开。这两条神龙通体洁白,身上的鳞片与嘴边须髯都像水晶一般透亮光洁。僧人还说道,这段路途整整走过了十八年岁月。当初从西域动身同行的共有十二人,辗转抵达中原之后,仅仅剩下他们二人。西域当地一直流传,中原共有四座知名仙山,分别是泰山、华山、五台山以及普陀山。民间传言这些名山之上遍地都是黄金,观音菩萨与文殊菩萨的造像神态鲜活,和真人没有两样。还有说法称,只要能够登临这四座名山,便能即刻修成佛身,获得永世长存的寿命。
¹卓锡:僧人驻足栖息于名山之地。
²服色:衣着样式与容貌神情。
³殊异:相差甚远,全然不同。
⁴历:行程中途经某地。
⁵蹴:无意之中踩踏触碰。
⁶腾灼:火焰骤然燃起并造成灼伤。
⁷莹彻:山体光洁透亮毫无杂质。
⁸隘:地势险要的狭窄关口。
⁹鳞鬣:神龙的鳞片与颌边须毛。
¹⁰寒暑:以冬夏更替指代年岁。
¹¹西土:古时对西域地域的统称。
听其所言状¹,亦犹世人之慕西土也。倘²有西游人,与东渡者中途相值³,各述所有,当必相视失笑,两免跋涉⁴矣。
听完两位西域僧人的这番讲述,便能明白域外之人向往中原风物,就如同我们中原百姓憧憬西域风光是同一个道理。倘若前往西域游历的中原人,和东行来到中原的西域旅人在路途上偶然相逢,各自诉说心中向往的景致与愿景,必定会望着彼此会心发笑,也能就此免去双方翻山越岭、长途赶路的辛劳。
¹所言状:所讲述的旅途见闻与情景。
²倘:假使,如果。
³相值:行路途中偶然相遇。
⁴跋涉:翻山渡水的长途远行。