黄帝问曰:为五谷汤液及醪醴奈何?
岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。
帝曰:何以然?
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得时,故能至坚也。
帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用何也?
岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。
帝曰:今之世不必已何也。
岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石针艾治其外也。
帝曰:形弊血尽而功不立者何?
岐伯曰:神不使也。帝曰:何谓神不使?
岐伯曰:针石道也。精神不进,志意不治,故病不可愈。今精坏神去,营卫不可复收。何者?嗜欲无穷,而忧患不止,精气弛坏,营泣卫除,故神去之而病不愈也。
帝曰:夫病之始生也,极微极精,必先入结于皮肤。今良工皆称曰病成,名曰逆,则针石不能治,良药不能及也。今良工皆得其法,守其数,亲戚兄弟远近音声日闻于耳,五色日见于目,而病不愈者,亦何暇不早乎?
岐伯曰:病为本,工为标,标本不得,邪气不服,此之谓也。
帝曰:其有不从毫毛而生,五脏阳以竭也,津液充郭,其魄独居,孤精于内,气耗于外,形不可与衣相保,此四极急而动中,是气拒于内而形施于外,治之奈何?
岐伯曰:平治于权衡,去宛陈莝,微动四极,温衣缪剌其处,以复其形。开鬼门,洁净府,精以时服;五阳已布,疏涤五脏,故精自生,形自盛,骨肉相保,巨气乃平。
帝曰:善。
黄帝询问:若要以五谷为原料制作汤液与醪醴,应当如何操作?
¹五谷:五种谷物。所指不一。后以五谷为谷物的通称,不一定限于五种。
²汤液:中药汤剂。
³醪醴:醪酒,甜酒。
岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。
岐伯回应道:制作时必须选用稻米作为原料,以稻杆充当燃料。这是因为稻米所蕴含的气最为完备,而稻杆质地又十分坚韧。
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取¹得时,故能至坚也。
岐伯解释:稻米吸纳了天地间的和谐之气,生长在高低适宜的土地上,所以获取的气最为完整;稻米在秋季收割,因此它的稻杆质地坚实。
¹伐取:砍伐取得。
黄帝又问:上古时期那些有学识的医者,会制作汤液与醪醴,可这些制剂做好之后,却只是储备起来并不使用,这是什么原因呢?
岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全¹。
岐伯答道:古代有学问的医者,制作汤液与醪醴是为了防备意外情况。因为上古时期处于太平和谐的时代,人们身心都健康安泰,很少会生病,所以即便制成了汤液,也只是存放着不用。到了中古时期,人们保养身体的方法逐渐衰退,身心变得比较虚弱,外界的病邪便常常能趁虚侵入人体,但此时只要服用一些汤液醪醴,疾病就能痊愈。
¹万全:万无一失;绝对安全。
黄帝疑惑:如今的人即便服用了汤液醪醴,疾病却未必能治好,这又是什么缘故呢?
岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石¹针艾²治其外也。
岐伯说:现在的人与中古时期的人又不一样了,一旦生病,必须用药物内服,再配合砭石、针灸等外治方法,疾病才能痊愈。
¹镵石:古时治病用的石针。
²针艾:中医谓以针刺和以艾灼穴位。
黄帝问道:当病情发展到身体衰败、气血耗尽的程度,治疗就没有办法见效了,这里面有什么道理呢?
岐伯回答:这是因为病人的神气已经无法发挥它应有的作用了。黄帝又问:什么叫做神气无法发挥应有的作用呢?
岐伯曰:针石道也。精神不进,志意¹不治,故病不可愈。今精坏神去,营卫²不可复收。何者?嗜欲无穷,而忧患不止,精气弛坏,营泣卫除,故神去之而病不愈也。
岐伯解释道:运用针石治疗疾病,终究只是一种治疗手段罢了。如今病人的神气已然涣散,意志也变得混乱,即便有再好的治疗方法,神气无法发挥应有的作用,病情自然难以痊愈。况且病人的情况已经十分严重,达到了精神受损、神气流失、营气和卫气无法再恢复的地步。为什么病情会发展到这种程度呢?这是因为病人不懂得保养身体的方法,嗜好和欲望没有限度,忧愁和患难也没有尽头,最终导致自身精气受损、营血干枯、卫气失去作用,所以神气无法发挥应有的功效,对治疗方法也没有反应,病情自然无法好转。
¹志意:思想;精神。
²营卫:中医指血气之作用。
帝曰:夫病之始生也,极微极精,必先入结于皮肤。今良工皆称曰病成,名曰逆,则针石不能治,良药不能及也。今良工皆得其法,守其数,亲戚兄弟远近音声日闻于耳,五色日见于目,而病不愈者,亦何暇不早乎?
黄帝说:凡是疾病刚发作时,情况固然细微难辨,但大致来看,病邪一定会先侵袭皮肤,也就是人们所说的表证。可现在医生一诊断,都说病情已经形成,而且发展趋势和预后都不好,用针石治疗无法痊愈,服用汤药也无法到达病邪所在的部位。如今的医生都懂得治疗的规范,掌握着诊疗的方法,和病人像亲戚兄弟一样亲近,每天都能听到病人声音的变化,每天都能看到病人面色的变化,可疾病还是治不好,这难道是因为治疗不够早吗?
岐伯曰:病为本,工为标¹,标本不得,邪气不服,此之谓也。
岐伯答道:这是因为病人是治疗的根本,医生是治疗的辅助,要是病人和医生不能很好地配合,病邪就无法被制服,道理就在这里。
¹标:树木的末端,引申为表面的,非根本的。
帝曰:其有不从毫毛¹而生,五脏阳以竭也,津液²充郭,其魄独居,孤精于内,气耗³于外,形不可与衣相保,此四极急而动中,是气拒于内而形施于外,治之奈何?
黄帝又问:有的疾病不是从体表毫毛开始发作的,而是因为五脏的阳气衰竭,导致水气在皮肤中积聚,使得阴气单独偏盛。阴气在体内独存,阳气就会在体外进一步消耗,进而出现身体浮肿、穿不下原来衣服、四肢肿胀僵硬并影响到内脏的情况。这是阴气在体内阻隔,水气在体外泛滥所导致的,针对这种疾病,该用什么治疗方法呢?
¹毫毛:人或鸟兽身上的细毛或长毛。
²津液:中医对人体内液体的总称,包括血液、唾液、泪液、汗液等。通常专指唾液。
³耗:减损,消费。
岐伯曰:平治于权衡,去宛陈莝,微动四极,温衣缪剌其处,以复其形。开鬼门,洁净府,精以时服;五阳已布,疏涤五脏,故精自生,形自盛,骨肉相保,巨气乃平。
岐伯说:要平定水气,应当根据病情的轻重来制定方案,先清除体内积聚的积水,再让病人的四肢做一些轻微的活动,使阳气逐渐得以宣通。让病人穿得暖和一些,帮助体表的阳气运行,这样阴气的凝结就容易消散。采用缪刺的方法去除水气,让身体恢复原来的形态;再用发汗和通利小便的方法,打开汗孔、疏通膀胱,使阴液恢复正常,五脏的阳气得以布散,从而疏通五脏内的郁滞。这样一来,精气自然会生成,身体也会变得强壮,骨骼和肌肉能保持正常状态,正气也就恢复如常了。