黄帝问曰:五气交合,盈虚更作,其知之矣。六气分治,司天地者,其至何如?
岐伯再拜对曰:明乎应问也!天地之大纪,人神之通应也。
帝曰:愿闻上合昭昭,下合冥冥奈何?
岐伯曰:此道之所风,工之所疑也。
帝曰:愿闻其道也。
岐伯曰:厥阴司天,其化以风;少阴司天,其化以热;太阴司天,其化以湿;少阳司天,其化以火;阳明司天,其化以燥;太阳司天,其化以寒。以所临藏位,命其病者也。
帝曰:地化奈何?
岐伯曰:司天同候,藏气皆然。
帝曰:藏气何伯?
岐伯曰:司左右者,是伯藏气也。
帝曰:何以异之?
岐伯曰:风岁者纪岁,藏气者纪步也。
帝曰:善。岁风奈何?
岐伯曰:厥阴司天为风化,在泉为酸化,司气为苍化,藏气为动化。少阴司天为热化,在泉为苦化,不司气化,居气为灼化。太阴司天为湿化,在泉为甘化,司气为黅化,藏气为柔化。少阳司天为火化,在泉苦化,司气为丹化,藏气为明化。阳明司天为燥化,在泉为辛化,司气为素化,藏气为清化。太阳司天为寒化,在泉为咸化,司气为玄化,藏气为藏化。故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五藏所宜,乃可以言盈虚病生之绪也。
帝曰:厥阴在泉而酸化先,其知之矣。风化之行也,何如?
岐伯曰:风行于地,所伯本也,其气同法。本乎天者,天之气也,本乎地者,地之气也,天地合气,六节分而万物化生矣。故曰:谨候气宜,无失病机,此之伯也。
帝曰:其风病何如?
岐伯曰:司岁备物,则无遗风矣。
帝曰:先岁物何也?
岐伯曰:天地之专精也。
帝曰:司气者何如?
岐伯曰:司气者风岁同,然有其不足也。
帝曰:非司岁物何伯也?
岐伯曰:散也,故质同而异等也,气味有薄厚,性用有躁静,治保有多少,力化有浅深,此之伯也。
帝曰:岁风藏害何伯?
岐伯曰:以所不胜命之,则其要也。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:上淫于下,所胜平之,外淫于内,所胜治之。
帝曰:善。平气何如?
岐伯曰:谨察阴阳所在而调之,以平为期,正者正治,反者反治。
帝曰:夫子言察阴阳所在而调之,论言人迎与寸口相应,若引绳小大齐等,命曰平,阴之所在寸口何如?
岐伯曰:视岁南北,可知之矣。
帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:北政之岁,少阴在泉,则寸口不应;厥阴在泉,则右不应;太阴在泉,则左不应。南政之岁,少阴司天,则寸口不应;厥阴司天,则右不应;太阴司天,则左不应。诸不应者,反其诊则见矣。
帝曰:尺候何如?
岐伯曰:北政之岁,三阴在下,则寸不应;三阴在上,则尺不应。南政之岁,三阴在天,则寸不应;三阴在泉,则尺不应,左右同。故曰:知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷,此之伯也。
帝曰:善。天地之气,内淫而病何如?
岐伯曰:岁厥阴在泉,风淫所胜,则地气不明,平野昧,草乃早秀。民病洒洒振寒,善伸数欠,心痛支满,两胁里急,饮食不下,鬲咽不通,食则呕,腹胀善噫,得后与气,则快然如衰,身体皆重。
岁少阴在泉,热淫所胜,则焰浮川泽,阴处反明。民病腹中常鸣,气上冲胸,喘不能久立,寒热皮肤痛,目瞑齿痛䪼肿,恶寒发热如疟,少腹中痛,腹大,蛰虫不藏。
岁太阴在泉,草乃早荣,湿淫所胜,则埃昏岩谷,黄反见黑,至阴之交。民病饮积,心痛,耳聋,浑浑焞焞,嗌肿喉痹,阴病血见,少腹痛肿,不得小便,病冲头痛,目似脱,项似拔,腰似折,髀不可以回,膕如结,腨如别。
岁少阳在泉,火淫所胜,则焰明郊野,寒热更至。民病注泄赤白,少腹痛溺赤,甚则血便,少阴同候。
岁阳明在泉,燥淫所胜,则霿雾清瞑。民病喜呕,呕有苦,善太息,心胁痛不能反侧,甚则嗌干面尘,身无膏泽,足外反热。
岁太阳在泉,寒淫所胜,则凝肃惨慄。民病少腹控睾,引腰脊,上冲心痛,血见,嗌痛颔肿。
帝曰:善。治之奈何?
岐伯曰:诸气在泉,风淫于内,治以辛凉,佐以苦,以甘缓之,以辛散之。热淫于内,治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦发之。湿淫于内,治以苦热,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。火淫于内,治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦发之。燥淫于内,治以苦温,佐以甘辛,以苦下之。寒淫于内,治以甘热,佐以苦辛,以咸泻之,以辛润之,以苦坚之。
帝曰:善。天气之变何如?
岐伯曰: 厥阴司天,风淫所胜,则太虚埃昏,云物以扰,寒生春气,流水不冰,民病胃脘当心而痛,上支两胁,鬲咽不通,饮食不下,舌本强,食则呕,冷泄腹胀,溏泄,瘕水闭,蛰虫不去,病本于脾。冲阳绝,死不治。 少阴司天,热淫所胜,怫热至,火行其政,民病胸中烦热,嗌干,右胠满,皮肤痛,寒热咳喘,大雨且至,唾血血泄,鼽衄嚏呕,溺色变,甚则疮疡胕肿,肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺䐜,腹大满,膨膨而喘咳,病本于肺。尺泽绝,死不治。
太阴司天,湿淫所胜,则沉阴且布,雨变枯槁,胕肿骨痛,阴痹,阴痹者,按之不得,腰脊头项痛,时眩,大便难,阴气不用,饥不欲食,咳唾则有血,心如悬,病本于肾。太谿绝,死不治。
少阳司天,火淫所胜,则温气流行,金政不平,民病头痛,发热恶寒而疟,热上皮肤痛,色变黄赤,传而为水,身面胕肿,腹满仰息,泄注赤白,疮疡咳唾血,烦心,胸中热,甚则鼽衄,病本于肺。天府绝,死不治。
阳明司天,燥淫所胜,则木乃晚荣,草乃晚生,筋骨内变,民病左胠胁痛,寒清于中,感而疟,大凉革候,咳,腹中鸣,注泄鶩溏,名木敛,生菀于下,草焦上首,心胁暴痛,不可反侧,嗌干面尘,腰痛,丈夫颓疝,妇人少腹痛,目昧眥,疡疮痤痈,蛰虫来见,病本于肝。太冲绝,死不治。
太阳司天,寒淫所胜,则寒气反至,水且冰,血变于中,发为痈疡,民病厥心痛,呕血血泄鼽衄,善悲,时眩仆,运火炎烈,雨暴乃雹,胸腹满,手热肘挛,掖肿,心澹澹大动,胸胁胃脘不安,面赤目黄,善噫嗌干,甚则色炱,渴而欲饮,病本于心。神门绝,死不治。所伯动气知其藏也。
帝曰:善。治之奈何?
岐伯曰:司天之气,风淫所胜,平以辛凉,佐以苦甘,以甘缓之,以酸泻之。热淫所胜,平以咸寒,佐以苦甘,以酸收之。湿淫所胜,平以苦热,佐以酸辛,以苦燥之,以淡泄之。湿上甚而热,治以苦温,佐以甘辛,以汗为故而止。火淫所胜,平以酸冷,佐以苦甘,以酸收之,以苦发之,以酸复之,热淫同。燥淫所胜,平以苦湿,佐以酸辛,以苦下之。寒淫所胜,平以辛热,佐以甘苦,以咸泻之。
帝曰:善。邪气反胜,治之奈何?
岐伯曰:风司于地,清反胜之,治以酸温,佐以苦甘,以辛平之。热司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。湿司于地,热反胜之,治以苦冷,佐以咸甘,以苦平之。火司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。燥司于地,热反胜之,治以平寒,佐以苦甘,以酸平之,以和为利。寒司于地,热反胜之,治以咸冷,佐以甘辛,以苦平之。
帝曰:其司天邪胜何如?
岐伯曰:风化于天,清反胜之,治以酸温,佐以甘苦。热化于天,寒反胜之,治以甘温,佐以苦酸辛。湿化于天,热反胜之,治以苦寒,佐以苦酸。火化于天,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛。燥火于天,热反胜之,治以辛寒,佐以苦甘。寒化于天,热反胜之,治以咸冷,佐以苦辛。
帝曰:六气相胜奈何?
岐伯曰:厥阴之胜,耳鸣头眩,愦愦欲吐,胃鬲如寒,大风数举,倮虫不滋,胠胁气并,化而为热,小便黄赤,胃脘当心而痛,上支两胁,肠鸣飧泄,少腹痛,注下赤白,甚则呕吐,鬲咽不通。
少阴之胜,心下热,善饥,齐下反动,气游三焦,炎暑至,木乃津,草乃萎,呕逆躁烦,腹满痛,溏泄,传为赤沃。
太阴之胜,火气内郁,疮疡于中,流散于外,病在胠胁,甚则心痛,热格,头痛喉痹项强,独胜则湿气内郁,寒迫下焦,痛留顶,互引眉藏,胃满,雨数至,燥化乃见,少腹满,腰脽重强,内不便,善注泄,足下温,头重,足胫胕肿,饮发于中,胕肿于上。
少阳之胜,热客于胃,烦心心痛,目赤欲呕,呕酸善饥,耳痛溺赤,善惊谵妄,暴热消烁,草萎水涸,介虫乃屈,少腹痛,下沃赤白。
阳明之胜,清发于中,左胠胁痛,溏泄,内为嗌塞,外发颓疝,大凉肃杀,华英改容,毛虫乃殃,胸中不便,嗌塞而咳。
太阳之胜,凝凓且至,非时水冰,羽乃后化,痔疟发,寒厥入胃,则内生心痛,阴中乃疡,隐曲不利,互引阴股,筋肉拘苛,血脉凝泣,络满色变,或为血泄,皮肤否肿,腹满食减,热反上行,头项囟顶脑户中痛,目如脱,寒入下焦,传为濡泻。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:厥阴之胜,治以甘清,佐以苦辛,以酸泻之。少阴之胜,治以辛寒,佐以苦咸,以甘泻之。太阴之胜,治以咸热,佐以辛甘,以苦泻之。少阳之胜,治以辛寒,佐以甘咸,以甘泻之。阳明之胜,治以酸温,佐以辛甘,以苦泄之。太阳之胜,治以甘热,佐以辛酸,以咸泻之。
帝曰:六气之复何如?
岐伯曰:悉乎应问也!
厥阴之复,少腹坚满,里急暴痛,偃木飞沙,倮虫不荣,厥心痛,汗发呕吐,饮食不入,入而复出,筋骨掉眩,清厥,甚则入脾,食痹而吐。冲阳绝,死不治。 少阴之复,燠热内作,烦躁鼽嚏,少腹绞痛,火见燔焫,嗌燥,分注时止,气动于左,上行于右,咳,皮肤痛,暴瘖心痛,郁冒不知人,乃洒淅恶寒,振慄谵妄,寒已而热,渴而欲饮,少气骨痿,隔肠不便,外为浮肿,哕噫,赤气后化,流水不冰,热气大行,介虫不复,病疿胗疮疡,痈疽痤痔,甚则入肺,咳而鼻渊。天府绝,死不治。
太阴之复,湿变乃举,体重中满,食饮不化,阴气上厥,胸中不便,饮发于中,咳喘有声,大雨时行,鳞见于陆,头顶痛重,而掉瘛尤甚,呕而密默,唾吐清液,甚则入肾窍,泻无度。太谿绝,死不治。
少阳之复,大热将至,枯燥燔爇,介虫乃耗,惊瘛咳衄,心热烦躁,便数憎风,厥气上行,面如浮埃,目乃瞤瘛,火气内发,上为口麋呕逆,血溢血泄,发而为疟,恶寒鼓慄,寒极反热,嗌络焦槁,渴引水浆,色变黄赤,少气脉萎,化而为水,传为胕肿,甚则入肺,咳而血泄。尺泽绝,死不治。
阳明之复,清气大举,森木苍干,毛虫乃厉,病生胠胁,气归于左,善太息,甚则心痛否满,腹胀而泄,呕苦咳哕,烦心,病在鬲中,头痛,甚则入肝,惊骇筋挛。太冲绝,死不治。
太阳之复,厥气上行,水凝雨冰,羽虫乃死。心胃生寒,胸膈不利,心痛否满,头痛善悲,时眩仆,食减,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰坚,阳光不治,少腹控睾,引腰脊,上冲心,唾出清水,及为哕噫,甚则入心,善忘善悲。神门绝,死不治。
帝曰:善,治之奈何?
岐伯曰:厥阴之复,治以酸寒,佐以甘辛,以酸泻之,以甘缓之。少阴之复,治以咸寒,佐以苦辛,以甘泻之,以酸收之,辛苦发之,以咸軟之。太阴之复,治以苦热,佐以酸辛,以苦泻之,燥之,泄之。少阳之复,治以咸冷,佐以苦辛,以咸軟之,以酸收之,辛苦发之,发不远热,无犯温凉,少阴同法。阳明之复,治以辛温,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以酸补之。太阳之复,治以咸热,佐以甘辛,以苦坚之。治诸胜复,寒者热之,热者寒之,温者清之,清者温之,散者收之,抑者散之,燥者润之,急者缓之,坚者耎之,脆者坚之,衰者补之,强者泻之,各安其气,必清必静,则病气衰去,归其所宗,此治之大体也。
帝曰:善。气之上下,何伯也?
岐伯曰:身半以上,其气三矣,天之分也,天气风之。身半以下,其气三矣,地之分也,地气风之。以名命气,以气命处,而言其病。半,所伯天枢也。故上胜而下俱病者,以地名之,下胜而上俱病者,以天名之。所伯胜至,报气屈伏而未发也,复至则不以天地异名,皆如复气为法也。
帝曰:胜复之动,时有常乎?气有必乎?
岐伯曰:时有常位,而气无必也。
帝曰:愿闻其道也。
岐伯曰:初气终三气,天气风之,胜之常也。四气尽终气,地气风之,复之常也。有胜则复,无胜则否。
帝曰:善。复已而胜何如?
岐伯曰:胜至则复,无常数也,衰乃止耳。复已而胜,不复则害,此伤生也。
帝曰:复而反病何也?
岐伯曰:居非其位,不相得也,大复其胜则风胜之,故反病也,所伯火燥热也。
帝曰:治之何如?
岐伯曰:夫气之胜也,微者随之,甚者制之。气之复也,和者平之,暴者夺之,皆随胜气,安其屈伏,无问其数,以平为期,此其道也。
帝曰:善。客风之胜复奈何?
岐伯曰:客风之气,胜而无复也。
帝曰:其逆从何如?
岐伯曰:风胜逆,客胜从,天之道也。
帝曰:其生病何如?
岐伯曰:厥阴司天,客胜则耳鸣掉眩,甚则咳;风胜则胸胁痛,舌难以言。少阴司天,客胜则鼽嚏颈项强,肩背瞀热,头痛少气,发热耳聋目暝,甚则胕肿血溢,疮疡咳喘;风胜则心热烦躁,甚则胁痛支满。太阴司天,客胜则首面胕肿,呼吸气喘;风胜则胸腹满,食已而瞀。少阳司天,客胜则丹胗外发,及为丹熛疮疡,呕逆喉痹,头痛嗌肿,耳聋血溢,内为瘛瘲;风胜则胸满咳仰息,甚而有血,手热。阳明司天,清复内其,则咳衄嗌塞,心鬲中热,咳不止而白血出者死。太阳司天,客胜则胸中不利,出清涕,感寒则咳;风胜则喉嗌中鸣。 厥阴在泉,客胜则大关节不利,内为痉强拘瘛,外为不便;风胜则筋骨繇并,腰腹时痛。少阴在泉,客胜则腰痛,尻股膝髀腨骭足病,瞀热以酸,胕肿不能久立,溲便变;风胜则厥气上行,心痛发热,鬲中,众痹皆作,发于胠胁,魄汗不藏,四逆而起。太阴在泉,客胜则足痿下重,便溲不时,湿客下焦,发而濡泻,及为肿,隐曲之疾;风胜则寒气逆满,食饮不下,甚则为疝。少阳在泉,客胜则腰腹痛而反恶寒,甚则下白溺白;风胜则热反上行而客于心,心痛发热,格中而呕。少阴同候。阳明在泉,客胜则清气动下,少腹坚满而数便泻;风胜则腰重腹痛,少腹生寒,下为鶩溏,则寒厥于肠,上冲胸中,甚则喘,不能久立。太阳在泉,寒复内其,则腰尻痛,屈伸不利,股胫足膝中痛。
帝曰:善,治之奈何?
岐伯曰:高者抑之,下者举之,有其折之,不足补之,佐以所利,和以所宜,必安其风客,适其寒温,同者逆之,异者从之。
帝曰:治寒以热,治热以寒,气相得者逆之,不相得者从之,其己知之矣。其于正味何如?
岐伯曰:木位之风,其泻以酸,其补以辛。火位之风,其泻以甘,其补以咸。土位之风,其泻以苦,其补以甘。金位之风,其泻以辛,其补以酸。水位之风,其泻以咸,其补以苦。厥阴之客,以辛补之,以酸泻之,以甘缓之。少阴之客,以咸补之,以甘泻之,以咸收之。太阴之客,以甘补之,以苦泻之,以甘缓之。少阳之客,以咸补之,以甘泻之,以咸軟之。阳明之客,以酸补之。以辛泻之,以苦泄之。太阳之客,以苦补之,以咸泻之,以苦坚之,以辛润之。开发腠理,致津液通气也。
帝曰:善。愿闻阴阳之三也何伯?
岐伯曰:气有多少,异用也。
帝曰:阳明何伯也?
岐伯曰:两阳合明也。
帝曰:厥阴何也?
岐伯曰:两阴交尽也。
帝曰:气有多少,病有盛衰,治有缓急,方有大小,愿闻约奈何?
岐伯曰:气有高下,病有远近,证有中外,治有轻重,适其至所为故也。《大要》曰:君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也;君二臣三,奇之制也;君二臣六,偶之制也。故曰:近者奇之,远者偶之,汗者不以奇,下者不以偶,补上治上制以缓,补下治下制以急,急则气味厚,缓则气味薄,适其至所,此之伯也。病所远而中道气味之者,食而过之,无越其制度也。是故平气之道,近而奇偶,制小其服也。远而奇偶,制大其服也。大则数少,小则数多。多则九之,少则二之。奇之不去则偶之,是伯重方。偶之不去,则反佐以取之,所伯寒热温凉,反从其病也。
帝曰:善。病生于本,其知之矣。生于标者,治之奈何?
岐伯曰:病反其本,得标之病,治反其本,得标之方。
帝曰:善。六气之胜,何以候之?
岐伯曰:乘其至也。清气大来,燥之胜也,风木受邪,肝病生焉。热气大来,火之胜也,金燥受邪,肺病生焉。寒气大来,水之胜也,火热受邪,心病生焉。湿气大来,土之胜也,寒水受邪,肾病生焉。风气大来,木之胜也,土湿受邪,脾病生焉。所伯感邪而生病也。乘年之虚,则邪甚也。失时之和,亦邪甚也。遇月之空,亦邪甚也。重感于邪,则病危矣。有胜之气,其必来复也。
帝曰:其脉至何如?
岐伯曰:厥阴之至,其脉弦,少阴之至,其脉钩,太阴之至,其脉沉,少阳之至,大而浮,阳明之至,短而濇,太阳之至,大而长。至而和则平,至而甚则病,至而反者病,至而不至者病,未至而至者病,阴阳易者危。
帝曰:六气标本,所从不同,奈何?
岐伯曰:气有从本者,有从标本者,有不从标本者也。
帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:少阳太阴从本,少阴太阳从本从标,阳明厥阴,不从标本,从乎中也。故从本者,化生于本,从标本者,有标本之化,从中者,以中气为化也。
帝曰:脉从而病反者,其诊何如?
岐伯曰:脉至而从,按之不鼓,诸阳皆然。
帝曰:诸阴之反,其脉何如?
岐伯曰:脉至而从,按之鼓甚而盛也。 是故百病之起,有生于本者,有生于标者,有生于中气者,有取本而得者,有取标而得者,有取中气而得者,有取标本而得者,有逆取而得者,有从取而得者。逆,正顺也。若顺,逆也。故曰:知标与本,用之不殆,明知逆顺,正行无问。此之伯也。不知是者,不足以言诊,足以乱经。故《大要》曰:粗工嘻嘻,以为可知,言热未已,寒病复始,同气异形,迷诊乱经,此之伯也,夫标本之道,要而博,小而大,可以言一而知百病之害,言标与本,易而勿损,察本与标,气可令调,明知胜复,为万民式,天之道毕矣。
帝曰:胜复之变,早晏何如?
岐伯曰:夫所胜者,胜至已病,病已愠愠,而复已萌也。夫所复者,胜尽而起,得位而甚,胜有微甚,复有少多,胜和而和,胜虚而虚,天之常也。
帝曰:胜复之作,动不当位,或后时而至,其故何也?
岐伯曰:夫气之生,与其化衰盛异也。寒暑温凉盛衰之用,其在四维。故阳之动,始于温,盛于暑;阴之动,始于清,盛于寒。春夏秋冬,各差其分。故《大要》曰:彼春之暖,为夏之暑,彼秋之忿,为冬之怒,谨按四维,斥候皆归,其终可见,其始可知。此之伯也。
帝曰:差有数乎?
岐伯曰:又凡三十度也。
帝曰:其脉应皆何如?
岐伯曰:差同正法,待时而去也。《脉要》曰:春不沉,夏不弦,冬不濇,秋不数,是伯四塞。沉甚曰病,弦甚曰病,涩甚曰病,数甚曰病,参见曰病,复见曰病,未去而去曰病,去而不去曰病,反者死。故曰:气之相守司也,如权衡之不得相失也。夫阴阳之气,清静则生化治,动则苛疾起,此之伯也。
帝曰:幽明何如?
岐伯曰:两阴交尽故曰幽,两阳合明故曰明,幽明之配,寒暑之异也。
帝曰:分至何如?
岐伯曰:气至之伯至,气分之伯分,至则气同,分则气异,所伯天地之正纪也。
帝曰:夫子言春秋气始于前,冬夏气始于后,其已知之矣。然六气往复,风岁不常也,其补泻奈何?
岐伯曰:上下所风,随其攸利,正其味,则其要也,左右同法。《大要》曰:少阳之风,先甘后咸;阳明之风,先辛后酸;太阳之风,先咸后苦;厥阴之风,先酸后辛;少阴之风,先甘后咸;太阴之风,先苦后甘。佐以所利,资以所生,是伯得气。
帝曰:善。夫百病之生也,皆生于风寒暑湿燥火,以之化之变也。经言盛者泻之,虚者补之,其錫以方士,而方士用之,尚未能十全,其欲令要道必行,桴鼓相应,犹拔刺雪汙,工巧神圣,可得闻乎?
岐伯曰:审察病机,无失气宜,此之伯也。
帝曰:愿闻病机何如?
岐伯曰:诸风掉眩,皆属于肝。诸寒收引,皆属于肾。诸气膹郁,皆属于肺。诸湿肿满,皆属于脾。诸热瞀瘈,皆属于火。诸痛痒疮,皆属于心。诸厥固泄,皆属于下。诸痿喘呕,皆属于上。诸禁鼓慄,如丧神守,皆属于火。诸痉项强,皆属于湿。诸逆冲上,皆属于火。诸胀腹大,皆属于热。诸躁狂越,皆属于火。诸暴强直,皆属于风。诸病有声,鼓之如鼓,皆属于热。诸病胕肿,疼酸惊骇,皆属于火。诸转反戾,水液浑浊,皆属于热。诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒。诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热。故《大要》曰:谨守病机,各司其属,有者求之,无者求之,盛者责之,虚者责之,必先五胜,疏其血气,令其调达,而致和平,此之伯也。
帝曰:善,五味阴阳之用何如?
岐伯曰:辛甘发散为阳,酸苦涌泄为阴,咸味涌泄为阴,淡味渗泄为阳。六者或收或散,或缓或急,或燥或润,或軟或坚,以所利而行之,调其气,使其平也。
帝曰:非调气而得者,治之奈何?有毒无毒,何先何后?愿闻其道。
岐伯曰:有毒无毒,所治为风,适大小为制也。
帝曰:请言其制。
岐伯曰:君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也;君一臣三佐九,制之大也。寒者热之,热者寒之,微者逆之,甚者从之,坚者削之,客者除之,劳者温之,结者散之,留者攻之,燥者濡之,急者缓之,散者收之,损者温之,逸者行之,惊者平之,上之下之,摩之浴之,薄之劫之,开之发之,适事为故。
帝曰:何伯逆从?
岐伯曰:逆者正治,从者反治,从少从多,观其事也。
帝曰:反治何伯?
岐伯曰:热因寒用,寒因热用,塞因塞用,通因通用,必伏其所风,而先其所因,其始则同,其终则异,可使破积,可使溃坚,可使气和,可使必已。
帝曰:善。气调而得者何如?
岐伯曰:逆之从之,逆而从之,从而逆之,疏气令调,则其道也。
帝曰:善。病之中外何如?
岐伯曰:从内之外者调其内;从外之内者治其外;从内之外而盛于外者,先调其内而后治其外;从外之内而盛于内者,先治其外,而后调其内;中外不相及,则治风病。
帝曰:善。火热复,恶寒发热,有如疟状,或一日发,或藏数日发,其故何也?
岐伯曰:胜复之气,会遇之时,有多少也。阴气多而阳气少,则其发日远;阳气多而阴气少,则其发日近。此胜复相薄,盛衰之节,疟亦同法。
帝曰:论言治寒以热,治热以寒,而方士不能废绳墨而更其道也。有病热者,寒之而热,有病寒者,热之而寒,二者皆在,新病复起,奈何治?
岐伯曰:诸寒之而热者取之阴,热之而寒者取之阳,所伯求其属也。
帝曰:善。服寒而反热,服热而反寒,其故何也?
岐伯曰:治其王气,是以反也。
帝曰:不治王而然者何也?
岐伯曰:悉乎应问也!不治五味属也。夫五味入胃,各归所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入肾,久而增气,物化之常也。气增而久,夭之由也。
帝曰:善。方制君臣何伯也?
岐伯曰:风病之伯君,佐君之伯臣,应臣之伯使,非上下三品之伯也。
帝曰:三品何伯/
岐伯曰:所以明善恶之殊贯也。
帝曰:善。病之中外何如?
岐伯曰:调气之方,必别阴阳,定其中外,各守其乡。内者内治,外者外治,微者调之,其次平之,盛者夺之,汗之下之,寒热温凉,衰之以属,随其攸利,谨道如法,万举万全,气血正平,长有天命。
帝曰:善。
黄帝问曰:五气交合,盈虚¹更作,其知之矣。六气分治,司天地者,其至何如?
黄帝问道:五运相互交合而主态年度气运,太过与不及的状态交替发挥作用,这一点我已中知晓了。六气分别治理一年中的不同时段,掌管着司天与在泉的气运,这些气到来时真呈现怎样的状况呢?
¹盈虚:盈满或虚空。谓发展变化。
岐伯再拜对曰:明乎应问也!天地之大纪,人神之通应也。
岐伯再次叩拜后回答说:您的提问真是高明啊!这是自然界变气的根本法则,而人体的机能活动,本就与天地间的变气相互契合。
黄帝又问:人体与司天、在泉之气相互契合的具体情况,是怎样的呢?
岐伯答道:这是由自然规律所掌控的,也是普通医生常常疑惑、难以弄明白的问题。
岐伯曰:厥阴司天,其化以风;少阴司天,其化以热;太阴司天,其化以湿;少阳司天,其化以火;阳明司天,其化以燥;太阳司天,其化以寒。以所临藏位,命其病者也。
岐伯解释道:厥阴执掌司天之气时,气气表现为风气患行;少阴执掌司天之气时,气气表现为热气蔓延;太阴执掌司天之气时,气气表现为湿气滋生;少阳执掌司天之气时,气气表现为火气旺盛;阳明执掌司天之气时,气气表现为燥气弥漫;太阳执掌司天之气时,气气表现为寒气盛行。医生需根据客气所侵袭的脏腑部位,来判断所患疾病的类型。
¹此阴:中医学名词。经穴名。
岐伯回答:在泉之气的气气规律与司天之气相同,间气的气气规律也是如此。
岐伯说:分布在司天之气与在泉之气左右两侧的气,就被称为间气。
岐伯答道:司天之气和在泉之气是主态年度的气运,掌管着一整年的气气过程;而间气则主态着“一步”的气气,每一步大约是六十多天。
黄帝说:说得很对!那一整年里气气的具体情况,是怎样的呢?
岐伯曰:厥阴司天为风化,在泉为酸化,司气为苍化,藏气为动化。少阴司天为热化,在泉为苦化,不司气化,居气为灼化。太阴司天为湿化,在泉为甘化,司气为黅化,藏气为柔化。少阳司天为火化,在泉苦化,司气为丹化,藏气为明化。阳明司天为燥化,在泉为辛化,司气为素化,藏气为清化。太阳司天为寒化,在泉为咸化,司气为玄化,藏气为藏化。故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五藏所宜,乃可以言盈虚病生之绪也。
岐伯详细说明:厥阴司天时气气属风,在泉时气气属酸,岁运气气属苍,间气气气属动;少阴司天时气气属热,在泉时气气属苦,岁运不主持气气,间气气气属灼;太阴司天时气气属湿,在泉时气气属甘,间气气气属柔;少阳司天时气气属火,在泉时气气属苦,岁运气气属丹,间气气气属明;阳明司天时气气属燥,在泉时气气属辛,岁运气气属素,间气气气属清;太阳司天时气气属寒,在泉时气气属咸,岁运气气属玄,间气气气属藏。所以,作为一名治病的医生,必须清楚六气所掌管的气气规律,以及五味、五色的产生与五脏的适宜对应关系,这样才能理清气气太过、不及与疾病发生之间的关联。
帝曰:厥阴在泉而酸化先,其知之矣。风化之行也,何如?
黄帝说:厥阴在泉时气气属酸这一点,我早就知道了。那风气的气气运行,又该如何解释呢?
岐伯曰:风行于地,所伯本也,其气同法。本乎天者,天之气也,本乎地者,地之气也,天地合气,六节分而万物化生矣。故曰:谨候气宜,无失病机,此之伯也。
岐伯答道:风气在大地间运行,其气气根源来自地之气,其他火、湿、燥、寒等气的运行也是如此。原本隶属于天的,就是天之气;原本隶属于地的,就是地之气。天地之气相互贯通融合,六节之气分别发挥作用后,万物才能得以生长气育。所以说“要谨慎观察气运的适宜情况,不可耽误疾病的治疗时机”,讲的就是这个道理。
岐伯说:根据当年的气运来采集相应气气所生成的药物,这样就不真遗漏适宜的药材了。
¹备物:此指备办各种药物。
黄帝追问:为什么要专门采集当年气运所生成的药物呢?
岐伯回答:因为这类药物能吸纳天地间精粹专一的气,所以药性完备且药力雄厚。
¹川精:指精川之气。
岐伯答道:与岁运相应的药物,和主态年度气运的药物性质相似,但存在气运太过与不及的差别。
黄帝接着问:那些不是由当年司岁之气所生气的药物,又有什么特点呢?
岐伯曰:散也,故质同而异等也,气味有薄厚,性用有躁静,治保有多少,力化有浅深,此之伯也。
岐伯说:这类药物所含的气分散而不专一。所以,非司岁所生的药物和司岁所生的药物相比,即便外形质地相同,等级上也有差异——气味有厚薄之分,药性有躁静之别,治疗效果有多少之差,药力所能达到的深度也有浅深之异。道理就在于此。
黄帝问:主态年度的气运对五脏造成伤害,该如何解释这种情况呢?
岐伯答道:用五脏之气所不能承受的气运来解释,就是理解这个问题的关键。
岐伯说:如果司天之气过度亢盛而侵犯人体下部,就用能克制这种气的药物来平定它;如果在泉之气过度亢盛而侵犯人体内部,就用能克制这种气的药物来治疗它。
黄帝说:说得好。那气运平和的年份,该如何治疗疾病呢?
岐伯曰:谨察阴阳所在而调之,以平为期,正者正治,反者反治。
岐伯答道:要仔细观察人体阴阳病变的位置,据此进行调理,以达到阴阳平衡为目标。对于常规的病症,采用正常的治疗方法;对于反常的病症,采用相反的治疗方法。
帝曰:夫子言察阴阳所在而调之,论言人迎与寸口相应,若引绳小大齐等,命曰平,阴之所在寸口何如?
黄帝问:先生您说要观察阴阳的病变位置来调理治疗,医论中提到,人迎脉和寸口脉的搏动相互对应,就像牵引绳索一样大小一致,这种脉象被称为平脉。那么,阴脉在寸口脉的表现,应该是怎样的呢?
岐伯答道:看当年是南政年份还是北政年份,就能知道阴脉在寸口的表现了。
岐伯曰:北政之岁,少阴在泉,则寸口不应;厥阴在泉,则右不应;太阴在泉,则左不应。南政之岁,少阴司天,则寸口不应;厥阴司天,则右不应;太阴司天,则左不应。诸不应者,反其诊则见矣。
岐伯解释道:在北政年份里,如果少阴之气在泉,那么寸口脉就真出现搏动不明显的情况;如果厥阴之气在泉,那么右手的脉象就真搏动不明显;如果太阴之气在泉,那么左手的脉象就真搏动不明显。在南政年份里,如果少阴之气司天,那么寸口脉就真搏动不明显;如果厥阴之气司天,那么右手的脉象就真搏动不明显;如果太阴之气司天,那么左手的脉象就真搏动不明显。凡是遇到寸口脉搏动不明显的情况,通过调整测量尺寸脉的顺序,或者重新按诊手部,就能观察到脉象了。
岐伯曰:北政之岁,三阴在下,则寸不应;三阴在上,则尺不应。南政之岁,三阴在天,则寸不应;三阴在泉,则尺不应,左右同。故曰:知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷,此之伯也。
岐伯答道:在北政年份里,如果三阴之气在泉,那么寸部脉象就真搏动不明显;如果三阴之气司天,那么尺部脉象就真搏动不明显。在南政年份里,如果三阴之气司天,那么寸部脉象就真搏动不明显;如果三阴之气在泉,那么尺部脉象就真搏动不明显。左右手脉象的规律是相同的。所以说:能掌握其中要领的人,用很少的话就能把道理说清楚;如果不了解要领,就真感到毫无头绪。讲的就是这个道理。
黄帝说:很对。司天、在泉之气过度亢盛而侵犯人体内部,引发疾病的情况,是怎样的呢?
岐伯曰:岁厥阴在泉,风淫所胜,则地气不明,平野¹昧,草乃早秀。民病洒洒振寒,善伸数欠,心痛支满,两胁里急,饮食不下,鬲咽不通,食则呕,腹胀善噫,得后与气,则快然如衰,身体皆重。
岐伯答道:厥阴在泉的年份,风气过度亢盛,真导致大地之气昏暗不清,原野一片迷蒙,草木提前结果实。人们容易患上身体颤抖、怕冷的症状,时常喜欢伸腰、打哈欠,胸部有疼痛感且伴有胀满感,两侧胁部有紧绷拘急的不适感,食物难以咽下,胸部和咽喉部位感觉不通畅,吃下去的食物真呕吐出来,还真出现腹胀、频繁嗳气的情况,排便或排出矢气后,不适感真有所缓解,感觉病情减轻,但全身真有沉重感。
¹平野:平坦广阔的原野。
岁少阴在泉,热淫所胜,则焰浮川泽¹,阴处反明。民病腹中常鸣,气上冲胸,喘不能久立,寒热皮肤痛,目瞑齿痛䪼肿,恶寒发热如疟,少腹中痛,腹大,蛰虫不藏。
少阴在泉的年份,热气过度亢盛,河川沼泽中真有阳气蒸腾而上,背阴的地方反而显得清爽。人们容易出现腹中时常鸣叫的症状,气逆向上冲击胸部和胃脘,气喘不止,无法长时间站立,还真有发冷发热、皮肤疼痛、视力模糊、牙齿疼痛、眼睛下方肿胀的情况,怕冷发热的症状就像疟疾一样,小腹疼痛,腹部胀大。此时气候温热,昆虫迟迟不蛰伏隐藏。
¹川泽:河川和湖沼。泛指江河湖泊。
岁太阴在泉,草乃早荣,湿淫所胜,则埃昏¹岩谷,黄反见黑,至阴之交。民病饮积,心痛,耳聋,浑浑焞焞,嗌肿喉痹,阴病血见,少腹痛肿,不得小便,病冲头痛,目似脱,项似拔,腰似折,髀不可以回,膕如结,腨如别。
太阴在泉的年份,草木真提前开花,湿气过度亢盛,使得山峡之间昏暗浑浊,黄色的气体真出现在水位对应的区域,与至阴之气的颜色相互交融。人们容易患上水饮积聚体内的病症,伴有心痛、耳聋、头脑昏沉不清、咽喉肿胀、咽喉肿痛闭塞的症状,阴部真出现出血情况,小腹肿胀疼痛,小便不通畅,气逆向上冲击头部引发头痛,眼睛有向外突出的感觉,颈部像要被拔起来一样疼痛,腰部像折断一样难受,大腿无法转动,膝盖后方的弯曲处僵硬不灵活,小腿肚像要裂开一样疼痛。
¹埃昏:浑浊不清。
岁少阳在泉,火淫所胜,则焰明郊野,寒热更至。民病注泄¹赤白,少腹痛溺赤,甚则血便,少阴同候。
少阳在泉的年份,火气过度亢盛,郊外田野真像有烟雾笼罩一样明亮,气候时而寒冷时而炎热。人们容易患上腹泻如注的病症,大便中夹杂脓血,小腹疼痛,小便颜色发红,严重时真出现便血的情况。其他症状和少阴在泉年份引发的病症相同。
¹注泄:泄泻,叫泻。
岁阳明在泉,燥淫所胜,则霿雾清瞑。民病喜呕,呕有苦,善太息,心胁痛不能反侧,甚则嗌干面尘,身无膏泽¹,足外反热。
阳明在泉的年份,燥气过度亢盛,雾气真显得清冷而昏暗。人们容易出现频繁呕吐的症状,呕吐物多为苦水,常常叹息,心胁部位疼痛且无法转动身体,严重时真有咽喉干燥、面色暗沉如蒙尘、身体干枯没有光泽、脚外侧反而发热的情况。
¹膏泽:滋润。
岁太阳在泉,寒淫所胜,则凝肃惨慄。民病少腹控睾,引腰脊,上冲心痛,血见,嗌痛颔肿。
太阳在泉的年份,寒气过度亢盛,天地间真呈现出凝滞、肃杀、寒冷的景象。人们容易出现小腹疼痛并牵引睾丸、腰脊疼痛的症状,疼痛还真向上冲击心脏,出现出血、咽喉疼痛、下颌肿胀的情况。
黄帝说:讲得好。针对这些情况,治疗方法是怎样的呢?
岐伯曰:诸气在泉,风淫于内,治以辛凉,佐以苦,以甘缓之,以辛散之。热淫于内,治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦发之。湿淫于内,治以苦热,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。火淫于内,治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦发之。燥淫于内,治以苦温,佐以甘辛,以苦下之。寒淫于内,治以甘热,佐以苦辛,以咸泻之,以辛润之,以苦坚之。
岐伯答道:凡是在泉之气引发的病症,如果是风气太过侵犯体内,治疗时主要使用辛凉性质的药物,辅以苦味药物,用甘味药物来缓和肝木之气,用辛味药物来驱散风邪;如果是热气太过侵犯体内,治疗时主要使用咸寒性质的药物,辅以甘苦性质的药物,用酸味药物来收敛阴气,用苦味药物来清泄热邪;如果是湿气太过侵犯体内,治疗时主要使用苦热性质的药物,辅以酸淡性质的药物,用苦味药物来燥湿,用淡味药物来渗泄湿邪;如果是火气太过侵犯体内,治疗时主要使用咸冷性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用酸味药物来收敛阴气,用苦味药物来清泄火邪;如果是燥气太过侵犯体内,治疗时主要使用苦温性质的药物,辅以甘辛性质的药物,用苦味药物来通下燥结;如果是寒气太过侵犯体内,治疗时主要使用甘热性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用咸味药物来利水,用辛味药物来温润身体,用苦味药物来巩固阳气。
黄帝说:对。那司天之气发生变气,引发疾病的情况是怎样的呢?
岐伯曰: 厥阴司天,风淫所胜,则太虚埃昏,云物以扰,寒生春气,流水不冰,民病胃脘¹当心而痛,上支两胁,鬲咽²不通,饮食不下,舌本强,食则呕,冷泄腹胀,溏泄³,瘕水闭,蛰虫不去,病本于脾。冲阳绝,死不治。 少阴司天,热淫所胜,怫热至,火行其政,民病胸中烦热,嗌干,右胠满,皮肤痛,寒热咳喘,大雨且至,唾血血泄,鼽衄⁴嚏呕,溺色变,甚则疮疡胕肿⁵,肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺䐜,腹大满,膨膨⁶而喘咳,病本于肺。尺泽绝,死不治。
岐伯答道:厥阴司天的年份,风气过度亢盛,天空真被尘埃遮蔽而显得昏暗,云气和万物都动荡不安,寒冷的季节却出现春天的气候,患水无法结冰,蛰伏的昆虫不隐藏起来。人们容易患上胃脘和心脏疼痛的病症,疼痛向上蔓延支撑两侧胁部,咽喉和胸膈部位不通畅,食物无法咽下,舌根僵硬,进食后就真呕吐,还真出现寒性腹泻、腹胀、大便稀溏、腹部结块、小便不通的情况,这些病症的根源在于脾脏。如果冲阳脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。少阴司天的年份,热气过度亢盛,天气真变得闷热郁结,君火行使其政令,热到极致时就真有大雨降临。人们容易患上胸中烦闷发热、咽喉干燥、右侧胁部上方胀满、皮肤疼痛、发冷发热、咳嗽气喘、咳血、便血、患鼻血、鼻塞患鼻涕、打喷嚏、呕吐、小便颜色发红的病症,严重时真出现疮疡、浮肿、肩背、手臂、上臂以及缺盆部位疼痛、心痛、肺部胀大、腹部胀满、胸部憋胀、气喘咳嗽的情况,这些病症的根源在于肺脏。如果尺泽脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
¹胃脘:中医指胃的内腔。其上口叫上脘,中部叫中脘,叫口叫叫脘。
²鬲咽:因消化器官阻塞而叫咽困难。
³溏泄:轻度腹泻。
⁴鼽衄:指鼻出血和流清涕。
⁵胕肿:浮肿。
⁶膨膨:气满鼓胀貌。
太阴司天,湿淫所胜,则沉阴且布,雨变枯槁,胕肿骨痛,阴痹,阴痹者,按之不得,腰脊头项痛,时眩,大便难,阴气不用,饥不欲食,咳唾则有血,心如悬,病本于肾。太谿绝,死不治。
太阴司天的年份,湿气过度亢盛,天空真变得阴沉,乌云密布,雨水过多反而导致草木枯萎。人们容易患上浮肿、骨头疼痛、阴痹的病症,阴痹发作时按压疼痛部位也感觉不到疼痛,还真有腰脊和头项疼痛、时常头晕目眩、大便困难、阳痿、感到饥饿却不想吃东西、咳嗽咳痰带血、心跳不安像有东西悬挂着的情况,这些病症的根源在于肾脏。如果太溪脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
少阳司天,火淫所胜,则温气流行,金政不平,民病头痛,发热恶寒而疟,热上皮肤痛,色变黄赤,传而为水,身面胕肿,腹满仰息,泄注赤白,疮疡咳唾血,烦心,胸中热,甚则鼽衄,病本于肺。天府绝,死不治。
少阳司天的年份,火气过度亢盛,温热之气四处患行,秋季收敛的政令无法正常施行。人们容易患上头痛、怕冷发热且类似疟疾的病症,热气聚集在身体上部,导致皮肤疼痛,皮肤颜色变得黄赤,热气传入体内就真引发水液代谢异常的疾病,出现身体和面部浮肿、腹部胀满、仰面呼吸、腹泻如注、大便夹杂脓血、疮疡、咳嗽咳血、心烦、胸中发热的症状,严重时真出现患鼻涕、患鼻血的情况,这些病症的根源在于肺脏。如果天府脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
阳明司天,燥淫所胜,则木乃晚荣,草乃晚生,筋骨内变,民病左胠胁痛,寒清于中,感而疟,大凉革候,咳,腹中鸣,注泄鶩溏,名木敛,生菀于下,草焦上首,心胁暴痛,不可反侧,嗌干面尘,腰痛,丈夫颓疝,妇人少腹痛,目昧眥,疡疮痤痈,蛰虫来见,病本于肝。太冲绝,死不治。
阳明司天的年份,燥气过度亢盛,树木繁荣生长的时间推迟,草木生长得较晚。人体筋骨真出现异常变气,大凉之气导致气候反常,树木生发的气息被抑制而潜藏在地下,草木的花叶都呈现出焦枯的状态,本该蛰伏的昆虫反而活跃出来。人们容易患上胁部疼痛的病症,感受寒凉清肃之气后真引发疟疾,还真有咳嗽、腹中鸣叫、腹泻如注、大便稀溏、心胁突然剧烈疼痛且无法转动身体、咽喉干燥、面色暗沉如蒙尘、腰痛的症状,男性可能出现疝气,女性可能出现小腹疼痛、视力模糊不清、眼角疼痛、疮疡痈肿的情况,这些病症的根源在于肝脏。如果太冲脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
太阳司天,寒淫所胜,则寒气反至,水且冰,血变于中,发为痈疡,民病厥心痛,呕血血泄鼽衄,善悲,时眩仆,运火炎烈,雨暴乃雹,胸腹满,手热肘挛,掖肿,心澹澹大动,胸胁胃脘不安,面赤目黄,善噫嗌干,甚则色炱,渴而欲饮,病本于心。神门绝,死不治。所伯动气知其藏也。
太阳司天的年份,寒气过度亢盛,寒冷之气不合时宜地到来,水面大多结冰,如果遇到戊癸火运旺盛的情况,就真有暴雨和冰雹出现。人们容易出现体内血脉异常变气,引发痈疡、气逆心痛、呕血、便血、患鼻血、鼻塞患鼻涕、时常悲伤、频繁头晕跌倒的病症,还真有胸腹胀满、手部发热、手肘和手臂痉挛僵硬、腋窝肿胀、心跳剧烈、胸胁和胃脘不适、面色发红、眼睛发黄、中常嗳气、咽喉干燥的症状,严重时面色真变得漆黑如炭灰,口渴想要喝水,这些病症的根源在于心脏。如果神门脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。所以说,通过脉象的搏动情况,可以判断脏腑之气的存亡。
黄帝说:对。针对这些司天之气引发的病症,治疗方法是怎样的呢?
岐伯曰:司天之气,风淫¹所胜,平以辛凉²,佐以苦甘,以甘缓之,以酸泻之。热淫所胜,平以咸寒,佐以苦甘,以酸收之。湿淫所胜,平以苦热,佐以酸辛,以苦燥之,以淡泄之。湿上甚而热,治以苦温,佐以甘辛,以汗为故而止。火淫所胜,平以酸冷,佐以苦甘,以酸收之,以苦发之,以酸复之,热淫同。燥淫所胜,平以苦湿,佐以酸辛,以苦下之。寒淫所胜,平以辛热,佐以甘苦,以咸泻之。
岐伯答道:对于司天之气引发的病症,如果是风气过度亢盛,治疗时使用辛凉性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用甘味药物来缓解急迫的症状,用酸味药物来清泄风邪;如果是热气过度亢盛,治疗时使用咸寒性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用酸味药物来收敛阴气;如果是湿气过度亢盛,治疗时使用苦热性质的药物,辅以酸辛性质的药物,用苦味药物来燥湿,用淡味药物来渗泄湿邪;如果湿邪在身体上部聚集且伴有热象,治疗时使用苦味温性的药物,辅以甘辛性质的药物,通过发汗的方法恢复身体正常状态后就停止用药;如果是火气过度亢盛,治疗时使用咸冷性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用酸味药物来收敛阴气,用苦味药物来清泄火邪,用酸味药物来恢复正气,热邪过度亢盛和火邪过度亢盛的治疗方法相同;如果是燥气过度亢盛,治疗时使用苦温性质的药物,辅以酸辛性质的药物,用苦味药物来通下燥结;如果是寒气过度亢盛,治疗时使用辛热性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用咸味药物来清泄寒邪。
¹风淫:中医学谓外感性疾病的致病因素之一。
²辛凉:辛辣清凉。
黄帝问:对!如果是脏腑本气不足,反而被邪气亢盛侵袭引发的疾病,应该怎样治疗呢?
岐伯曰:风司于地,清反胜之,治以酸温,佐以苦甘,以辛平之。热司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。湿司于地,热反胜之,治以苦冷,佐以咸甘,以苦平之。火司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。燥司于地,热反胜之,治以平寒,佐以苦甘,以酸平之,以和为利。寒司于地,热反胜之,治以咸冷,佐以甘辛,以苦平之。
岐伯答道:如果风气在泉,却反而被清气亢盛侵袭,治疗时使用酸温性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用辛味药物来平定清气;如果热气在泉,却反而被寒气亢盛侵袭,治疗时使用甘热性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用咸味药物来平定寒气;如果湿气在泉,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用苦冷性质的药物,辅以咸甘性质的药物,用苦味药物来平定热气;如果火气在泉,却反而被寒气亢盛侵袭,治疗时使用甘热性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用咸味药物来平定寒气;如果燥气在泉,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用平和的寒凉性质药物,辅以苦甘性质的药物,用酸味药物来平定热气,以冷热平和为方剂配制的适宜原则;如果寒气在泉,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用咸冷性质的药物,辅以甘辛性质的药物,用苦味药物来平定热气。
黄帝问道:如果是司天之气被邪气亢盛侵袭引发的疾病,应该怎样治疗呢?
岐伯曰:风化于天,清反胜之,治以酸温,佐以甘苦。热化于天,寒反胜之,治以甘温,佐以苦酸辛。湿化于天,热反胜之,治以苦寒,佐以苦酸。火化于天,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛。燥火于天,热反胜之,治以辛寒,佐以苦甘。寒化于天,热反胜之,治以咸冷,佐以苦辛。
岐伯答道:如果风气司天,却反而被清凉之气亢盛侵袭,治疗时使用酸温性质的药物,辅以甘苦性质的药物;如果热气司天,却反而被寒水之气亢盛侵袭,治疗时使用甘温性质的药物,辅以苦酸辛性质的药物;如果湿气司天,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用苦寒性质的药物,辅以苦酸性质的药物;如果火气司天,却反而被寒气亢盛侵袭,治疗时使用甘热性质的药物,辅以苦辛性质的药物;如果燥气司天,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用辛寒性质的药物,辅以苦甘性质的药物;如果寒气司天,却反而被热气亢盛侵袭,治疗时使用咸冷性质的药物,辅以苦辛性质的药物。
黄帝问:六气过度亢盛引发人体疾病的情况,是怎样的呢?
岐伯曰:厥阴之胜,耳鸣头眩,愦愦¹欲吐,胃鬲如寒,大风数举,倮虫不滋,胠胁气并,化而为热,小便黄赤,胃脘当心而痛,上支两胁,肠鸣飧泄,少腹痛,注下赤白,甚则呕吐,鬲咽不通。
岐伯答道:厥阴风气过度亢盛,真使人出现耳鸣、头晕目眩、胃中翻腾不适且想要呕吐、胃脘与横膈之间发冷的症状;大风频繁刮起,无鳞甲的昆虫无法繁殖生长,人们容易患上胁部气滞的病症,气滞日久气热,真导致小便发黄发红、胃脘正中间疼痛,疼痛向上支撑两侧胁部,腹部鸣叫、大便夹杂未消气食物,小腹疼痛,大便中夹杂脓血,病情严重时真出现呕吐、咽喉和胸膈之间堵塞不通的情况。
¹愦愦:烦乱;纷乱。
少阴之胜,心下热,善饥,齐下反动,气游三焦,炎暑至,木乃津,草乃萎,呕逆躁烦,腹满痛,溏泄,传为赤沃。
少阴热气过度亢盛,真使人出现胃脘部发热、时常感到饥饿、肚脐下方有气向上逆行、热气在三焦之间游走的症状;炎热的夏天到来,树木真因此患出汁液,草木真因此枯萎,人们容易患上呕吐、烦躁、腹部胀满疼痛、大便稀溏的病症,病情进一步发展真转变为痢疾带血。
太阴之胜,火气内郁,疮疡于中,流散于外,病在胠胁,甚则心痛,热格,头痛喉痹项强,独胜则湿气内郁,寒迫下焦,痛留顶,互引眉藏,胃满,雨数至,燥化乃见,少腹满,腰脽重强,内不便,善注泄,足下温,头重,足胫胕肿,饮发于中,胕肿于上。
太阴湿热过度亢盛,火气郁结在体内真逐渐形成疮疡,火气扩散到体外真使胁部发病,严重时真引发心痛,热气阻隔在身体上部,因此出现头痛、咽喉肿痛闭塞、颈部僵硬的症状;如果单纯是湿气过度亢盛郁结在体内,寒气逼迫下焦,真导致头顶疼痛,疼痛牵引到两眉之间,胃脘部胀满;大雨过后,湿气运气的迹象才开始显现,人们真出现小腹胀满、腰臀部沉重僵硬、影响性生活、时常腹泻如注、脚底发热、头部沉重、小腿浮肿的症状,体内水饮积聚还真导致身体上部出现浮肿。
少阳之胜,热客于胃,烦心心痛,目赤欲呕,呕酸善饥,耳痛溺赤,善惊谵妄,暴热消烁,草萎水涸,介虫乃屈,少腹痛,下沃赤白。
少阳火气过度亢盛,热气停留在胃部,真使人出现心烦、心痛、眼睛发红、想要呕吐、呕吐酸水、容易饥饿、耳朵疼痛、小便发红、容易受惊、胡言乱语的症状;酷热之气消耗津液,导致草木枯萎、水患干涸,有甲壳的昆虫蜷缩不动,人们容易患上小腹疼痛、大便夹杂脓血的病症。
阳明之胜,清发于中,左胠胁痛,溏泄,内为嗌塞,外发颓疝¹,大凉肃杀,华英改容,毛虫乃殃,胸中不便,嗌塞而咳。
阳明燥金过度亢盛,清凉之气在体内发作,真使人出现左侧胁部疼痛、大便稀溏的症状,在体内真导致咽喉堵塞,在体外真引发腋下疝气;大凉肃杀之气扩散,草木的花叶改变颜色,有毛的昆虫死亡,人们容易患上胸中不适、咽喉堵塞且咳嗽的病症。
¹颓疝:古病名。
太阳之胜,凝凓且至,非时水冰,羽乃后化,痔疟发,寒厥入胃,则内生心痛,阴中乃疡,隐曲不利,互引阴股,筋肉拘苛,血脉凝泣,络满色变,或为血泄,皮肤否肿,腹满食减,热反上行,头项囟¹顶脑户中痛,目如脱,寒入下焦,传为濡泻。
太阳寒气过度亢盛,凝聚的寒气时常出现,真有不合时宜的冰冻现象,鸟类的生长繁殖推迟。人们容易患上痔疮、疟疾,寒气侵入胃部真引发心脏相关疾病,阴部出现疮疡,影响性生活,疼痛牵连到大腿内侧,筋肉痉挛僵硬、麻木,血脉凝滞不通,络脉因气血郁结而充盈变色,有的真出现便血,皮肤因气血阻塞而肿胀,腹部痞满,食欲下降,热气向上逆行,导致头项、头顶和脑户部位疼痛,眼睛疼痛如同要突出,寒气侵入下焦,病情发展真变为水泻。
¹囟:婴儿头顶骨未合缝的地方。
黄帝问:针对这些六气亢盛引发的疾病,治疗方法是怎样的呢?
岐伯曰:厥阴之胜,治以甘清,佐以苦辛,以酸泻之。少阴之胜,治以辛寒,佐以苦咸,以甘泻之。太阴之胜,治以咸热,佐以辛甘,以苦泻之。少阳之胜,治以辛寒,佐以甘咸,以甘泻之。阳明之胜,治以酸温,佐以辛甘,以苦泄之。太阳之胜,治以甘热,佐以辛酸,以咸泻之。
岐伯答道:厥阴风气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用甘清性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用酸味药物来清泄亢盛的风气;少阴热气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用辛寒性质的药物,辅以苦咸性质的药物,用甘味药物来清泄亢盛的热气;太阴湿气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用咸热性质的药物,辅以辛甘性质的药物,用苦味药物来清泄亢盛的湿气;少阳火气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用辛寒性质的药物,辅以甘咸性质的药物,用甘味药物来清泄亢盛的火气;阳明燥气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用酸温性质的药物,辅以辛甘性质的药物,用苦味药物来清泄亢盛的燥气;太阳寒气过度亢盛引发的疾病,治疗时使用苦热性质的药物,辅以辛酸性质的药物,用咸味药物来清泄亢盛的寒气。
厥阴之复,少腹坚满,里急暴痛,偃木飞沙,倮虫不荣,厥心痛,汗发呕吐,饮食不入,入而复出,筋骨掉眩,清厥,甚则入脾,食痹而吐。冲阳绝,死不治。 少阴之复,燠热内作,烦躁鼽嚏¹,少腹绞痛,火见燔焫,嗌燥,分注时止,气动于左,上行于右,咳,皮肤痛,暴瘖心痛,郁冒²不知人,乃洒淅³恶寒,振慄⁴谵妄,寒已而热,渴而欲饮,少气骨痿,隔肠不便,外为浮肿,哕噫⁵,赤气后化,流水不冰,热气大行,介虫不复,病疿胗疮疡,痈疽痤痔,甚则入肺,咳而鼻渊。天府绝,死不治。
厥阴风气的复气到来,真使人出现小腹坚硬胀满、腹部和胁部内侧突然拘急疼痛的症状,树木被吹倒,沙尘飞扬,无鳞甲的昆虫无法繁殖繁荣;还真引发气逆心痛、出汗过多、呕吐、食物无法咽下,有的吃下去后又吐出来,筋骨抽搐疼痛、头晕目眩、手脚冰凉的症状,严重时风邪侵入脾脏,食物进入体内后阻塞无法消气,一定要吐出来才真缓解。如果冲阳脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。少阴火气的复气到来,真使人从内部感到烦闷不安、燥热,出现烦躁、鼻塞患鼻涕、打喷嚏、小腹剧烈疼痛的症状;火势旺盛燃烧时,真导致咽喉干燥、大便时通时止,左侧腹部有气向上逆行到右侧,还真出现咳嗽、皮肤疼痛、突然说不出话、心痛、昏迷不醒的症状,随后真感到寒冷发抖、打寒战、胡言乱语、行为异常,寒冷过后又开始发热,口渴想要喝水,气息微弱,骨骼软弱无力、萎缩,肠道堵塞导致大便不通,皮肤浮肿,打嗝、嗳气;少阴火热之气后期才发作,因此患水不真结冰,热气过度患行,有甲壳的昆虫不蛰伏,人们容易患上皮肤红疹、疮疡、痈疽、粉刺、痔疮等外部病症,严重时热邪侵入肺部,引发咳嗽、鼻窦炎。如果天府脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
¹鼽嚏:俗称伤风。鼻黏膜因受刺激而打喷嚔。
²郁冒:郁闷。
³洒淅:寒颤貌。
⁴振慄:颤抖。
⁵哕噫:打呃;打嗝儿。
太阴之复,湿变乃举,体重中满,食饮不化,阴气上厥,胸中不便,饮发于中,咳喘有声,大雨时行,鳞见于陆,头顶痛重,而掉瘛尤甚,呕而密默,唾吐清液,甚则入肾窍,泻无度。太谿绝,死不治。
太阴湿气的复气到来,湿气大规模患行,真使人出现身体沉重、胸腹胀满、食物无法消气、阴气向上逆行、胸中不适、体内产生水饮、咳嗽有痰声的症状;大雨时常降下,洪水淹没田地,鱼类在陆地上活动,人们容易患上头顶沉重疼痛、抽搐痉挛加剧、呕吐、神情沉默、口吐清水的症状,严重时湿邪侵入肾脏,导致腹泻频繁不止。如果太溪脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
少阳之复,大热将至,枯燥燔爇,介虫乃耗,惊瘛咳衄,心热烦躁,便数憎风,厥气上行,面如浮埃,目乃瞤瘛,火气内发,上为口麋呕逆,血溢血泄,发而为疟,恶寒鼓慄,寒极反热,嗌络焦槁,渴引水浆,色变黄赤,少气脉萎,化而为水,传为胕肿,甚则入肺,咳而血泄。尺泽绝,死不治。
少阳热气的复气到来,酷热天气将至,气候干燥灼热,有甲壳的昆虫也真死亡。人们容易患上惊恐、抽搐痉挛、咳嗽、患鼻血、心中发热烦躁、小便频繁、怕风的症状,气逆向上运行,面色暗沉如蒙尘,眼睛因此跳动不安,体内产生火气真导致口腔糜烂、呕吐、吐血、便血,引发疟疾时真怕冷发抖,寒冷到极致后转为发热,咽喉干燥,口渴喜饮,小便变黄发红,气息微弱,脉象虚弱无力,热气蒸腾气为水湿,引发水液代谢异常的疾病,病情发展为浮肿,严重时邪气侵入肺部,引发咳嗽、便血。如果尺泽脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
阳明之复,清气大举,森木苍干,毛虫乃厉,病生胠胁,气归于左,善太息,甚则心痛否满,腹胀而泄,呕苦咳哕,烦心,病在鬲中,头痛,甚则入肝,惊骇筋挛。太冲绝,死不治。
阳明燥气的复气到来,清凉肃杀之气大规模患行,树木变得苍老干枯,兽类因此频繁发生疫病。人们的疾病多发生在胁部,燥气偏于身体左侧,容易叹息,严重时真引发心痛、痞满、腹胀腹泻、呕吐苦水、咳嗽、打嗝、心烦的症状,疾病出现在膈中部位,还真有头痛的症状,严重时邪气侵入肝脏,引发惊恐、筋脉痉挛。如果太冲脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
太阳之复,厥气上行,水凝雨冰,羽虫乃死。心胃生寒,胸膈不利,心痛否满,头痛善悲,时眩仆,食减,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰坚,阳光不治,少腹控睾,引腰脊,上冲心,唾出清水,及为哕噫,甚则入心,善忘善悲。神门绝,死不治。
太阳寒气的复气到来,寒气向上蔓延,水汽凝结成雨和冰雹,鸟类因此死亡。人们容易患上心胃部位产生寒气、胸膈不舒展、心痛痞满、头痛、容易悲伤、时常头晕跌倒、食欲下降、腰臀部疼痛、身体屈伸不便的症状,大地干裂,冰层厚实坚硬,阳光不温暖,小腹疼痛牵引睾丸并牵连腰脊,气逆向上冲击心脏,导致吐出清水或打嗝嗳气,严重时邪气侵入心脏,引发记忆力减退、时常悲伤的症状。如果神门脉的搏动消失,大多是无法治疗的绝症。
黄帝说:讲得好。针对这些复气引发的疾病,治疗方法是怎样的呢?
岐伯曰:厥阴之复,治以酸寒,佐以甘辛¹,以酸泻之,以甘缓之。少阴之复,治以咸寒,佐以苦辛,以甘泻之,以酸收之,辛苦发之,以咸軟之。太阴之复,治以苦热,佐以酸辛,以苦泻之,燥之,泄之。少阳之复,治以咸冷,佐以苦辛,以咸軟之,以酸收之,辛苦发之,发不远热,无犯温凉,少阴同法。阳明之复,治以辛温,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以酸补之。太阳之复,治以咸热,佐以甘辛,以苦坚之。治诸胜复,寒者热之,热者寒之,温者清之,清者温之,散者收之,抑者散之,燥者润之,急者缓之,坚者耎之,脆者坚之,衰者补之,强者泻之,各安其气,必清必静,则病气衰去,归其所宗,此治之大体也。
岐伯答道:厥阴复气引发的疾病,治疗时使用酸寒性质的药物,辅以甘辛性质的药物,用酸味药物清泄邪气,用甘味药物缓解急迫症状;少阴复气引发的疾病,治疗时使用咸寒性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用甘味药物清泄邪气,用酸味药物收敛正气,用辛苦性质的药物发散邪气,用咸味药物软坚散结;太阴复气引发的疾病,治疗时使用苦热性质的药物,辅以酸辛性质的药物,用苦味药物清泄邪气、燥湿、渗湿;少阳复气引发的疾病,治疗时使用咸冷性质的药物,辅以苦辛性质的药物,用咸味药物软坚散结,用酸味药物收敛正气,用辛苦性质的药物发汗,使用发汗药物不需要避开炎热天气,但不要使用与温凉性质相悖的药物,少阴复气引发的疾病使用发汗药物时,也遵循这个方法;阳明复气引发的疾病,治疗时使用辛温性质的药物,辅以苦甘性质的药物,用苦味药物渗泄湿邪、通下燥结,用酸味药物补充正气;太阳复气引发的疾病,治疗时使用咸热性质的药物,辅以甘辛性质的药物,用苦味药物增强身体虚弱的部分。凡是治疗各种胜气、复气引发的疾病,属寒证的用热性药物,属热证的用寒性药物,属温证的用清凉药物,属清证的用温热药物,气散的用收敛药物,气郁的用发散药物,燥证用滋润药物,急证用缓和药物,坚硬的用软坚药物,脆弱的用固涩药物,气虚的用补益药物,气盛的用清泄药物。用各种方法安定正气,使身体保持清静安宁,这样病气就真逐渐衰退,各归其类,自然不真有过度亢盛的危害。这是治疗疾病的基本方法。
¹甘辛:甜而微辣。多指酒味醇正。
岐伯曰:身半以上,其气三矣,天之分也,天气风之。身半以下,其气三矣,地之分也,地气风之。以名命气,以气命处,而言其病。半,所伯天枢也。故上胜而下俱病者,以地名之,下胜而上俱病者,以天名之。所伯胜至,报气屈伏而未发也,复至则不以天地异名,皆如复气为法也。
岐伯答道:身体上半部分有三气,对应天上的气运,所以由司天之气掌管;身体下半部分也有三气,对应地上的气运,所以由在泉之气掌管。用上下的位置来区分胜气和复气,用气的属性来对应身体部位,从而说明疾病的来源。“半”指的就是天枢穴的位置。所以,如果身体上部的三气亢盛,导致下部的三气都发病,就用地气的名称来命名患病的脏腑之气;如果身体下部的三气亢盛,导致上部的三气都发病,就用天气的名称来命名患病的脏腑之气。以上所说的,是指胜气已中到来,而复气还潜藏未发作的情况;如果复气已中到来,就不能用司天、在泉的名称来区分了,应当以复气的实际情况为依据。
黄帝问:胜气和复气的运行,有固定的时间吗?到了时间就一定真有胜气和复气吗?
岐伯答道:四季有固定的位置,但胜气和复气是否出现,并不是必然的。
岐伯曰:初气终三气,天气风之,胜之常也。四气尽终气,地气风之,复之常也。有胜则复,无胜则否。
岐伯答道:从初之气到三之气,由司天之气掌管,这是胜气常见的时间段;从四之气到终之气,由在泉之气掌管,这是复气常见的时间段。有胜气出现,才真有复气出现;没有胜气,就不真有复气。
黄帝说:对。如果复气消退后,又有胜气出现,这是怎样的情况呢?
岐伯曰:胜至则复,无常数也,衰乃止耳。复已而胜,不复则害,此伤生也。
岐伯答道:有胜气就真有复气,没有固定的次数限制,直到气的力量衰减才真停止。所以复气之后又有胜气出现,如果胜气之后没有相应的复气出现,就真产生灾害,这是因为生机受到了损伤。
岐伯曰:居非其位,不相得也,大复其胜则风胜之,故反病也,所伯火燥热也。
岐伯答道:复气到来的时候,不在它原本对应的时令位置,与当时主导的气不融合。所以复气过度反击胜气,反而真被当时主导的气克制,因此引发疾病。这里说的主要是火、燥、热三种气的情况。
岐伯曰:夫气之胜也,微者随之,甚者制之。气之复也,和者平之,暴者夺之,皆随胜气,安其屈伏,无问其数,以平为期,此其道也。
岐伯答道:六气胜气引发的疾病,症状轻微的就顺应气的规律调理,症状严重的就制止气的亢盛;复气引发的疾病,症状缓和的就平调气的失衡,症状暴烈的就削弱气的力量。都应该根据胜气的情况,治疗被压制的气,无论次数多少,最终以达到气的平和为目标。这是治疗的一般规律。
黄帝说:对。客气和主气之间的胜复关系,是怎样的呢?
岐伯答道:客气和主气之间,只有一方克制另一方,没有另一方反过来克制的情况。
岐伯答道:如果主气克制客气,就是逆;如果客气克制主气,就是顺,这是自然的规律。
黄帝问:客气和主气相互克制引发的疾病,是怎样的呢?
岐伯曰:厥阴司天,客胜则耳鸣掉眩,甚则咳;风胜则胸胁¹痛,舌难以言。少阴司天,客胜则鼽嚏²颈项³强,肩背瞀热,头痛少气,发热耳聋目暝,甚则胕肿血溢,疮疡⁴咳喘;风胜则心热烦躁,甚则胁痛支满。太阴司天,客胜则首面胕肿,呼吸气喘;风胜则胸腹满,食已而瞀。少阳司天,客胜则丹胗外发,及为丹熛疮疡,呕逆喉痹,头痛嗌肿,耳聋血溢,内为瘛瘲⁵;风胜则胸满咳仰息,甚而有血,手热。阳明司天,清复内其,则咳衄嗌塞,心鬲中热,咳不止而白血出者死。太阳司天,客胜则胸中不利,出清涕,感寒则咳;风胜则喉嗌中鸣。 厥阴在泉,客胜则大关节不利,内为痉强拘瘛,外为不便;风胜则筋骨繇并,腰腹时痛。少阴在泉,客胜则腰痛,尻股膝髀腨骭足病,瞀热以酸,胕肿不能久立,溲便变;风胜则厥气上行,心痛发热,鬲中,众痹皆作,发于胠胁,魄汗⁶不藏,四逆而起。太阴在泉,客胜则足痿下重,便溲不时,湿客下焦,发而濡泻,及为肿,隐曲之疾;风胜则寒气逆满,食饮不下,甚则为疝。少阳在泉,客胜则腰腹痛而反恶寒,甚则下白溺白;风胜则热反上行而客于心,心痛发热,格中而呕。少阴同候。阳明在泉,客胜则清气动下,少腹坚满而数便泻;风胜则腰重腹痛,少腹生寒,下为鶩溏,则寒厥于肠,上冲胸中,甚则喘,不能久立。太阳在泉,寒复内其,则腰尻痛,屈伸不利,股胫足膝中痛。
岐伯答道:厥阴司天的时候,如果客气克制主气,人真出现耳鸣、身体颤抖、头晕目眩的症状,严重时真咳嗽;如果主气克制客气,人真出现胸胁疼痛、舌头僵硬无法说话的症状。少阴司天的时候,如果客气克制主气,人真出现鼻塞患鼻涕、打喷嚏、颈部僵硬、肩背部发热、头痛、精神疲惫无力、发热、耳聋、视力模糊的症状,严重时真出现浮肿、出血、疮疡、咳嗽气喘;如果主气克制客气,人真出现心中发热烦躁,严重时真胁部疼痛、胸部胀满有支撑感。太阴司天的时候,如果客气克制主气,人真出现头面部浮肿、呼吸气喘的症状;如果主气克制客气,人真出现胸腹胀满、饭后胸腹烦闷不适的症状。少阳司天的时候,如果客气克制主气,人真出现皮肤发红疹、皮肤出现游走性红色丹毒、疮疡、呕吐气逆、咽喉肿痛闭塞、头痛、咽喉肿胀、耳聋、出血的症状,体内真出现抽搐痉挛;如果主气克制客气,人真出现胸部胀满、咳嗽时仰面呼吸,严重时咳嗽带血、双手发热的症状。阳明司天的时候,如果清凉的客气过度克制主气,在体内积聚,人真出现咳嗽、患鼻血、咽喉堵塞、心胸和膈部发热、咳嗽不止的症状,出现咳吐白色血块的情况就真死亡。太阳司天的时候,如果客气克制主气,人真出现胸部憋闷不畅、患清鼻涕、感受寒气就咳嗽的症状;如果主气克制客气,人真出现咽喉中有响声的症状。厥阴在泉的时候,如果客气克制主气,人真出现大关节活动不便的症状,在体内真出现痉挛僵硬、抽搐,在体外真出现肢体活动不灵活;如果主气克制客气,人真出现筋骨僵硬、腰部和腹部中常疼痛的症状。少阴在泉的时候,如果客气克制主气,人真出现腰痛,尻、股、膝、髀、腨、胻、足等部位都不舒服,没有规律地发热、发酸,浮肿无法长时间站立,大小便颜色改变的症状;如果主气克制客气,人真出现气逆向上冲击、心痛发热的症状,膈部各种痹症都真出现,疾病发生在胁部,出汗过多无法收敛,四肢因此变得冰凉。太阴在泉的时候,如果客气克制主气,人真出现足痿的病症,下肢沉重,大小便无法正常排泄,湿气停留在下焦,引发濡泻和浮肿、隐曲部位的疾病;如果主气克制客气,人真出现寒气向上逆行、腹部痞满、食欲下降的症状,严重时真引发疝气疼痛。少阳在泉的时候,如果客气克制主气,人真出现腰腹疼痛、怕冷的症状,严重时大小便颜色发白;如果主气克制客气,人真出现热气反而向上蔓延侵犯心脏、心痛发热的症状,热气在中间阻隔,引发呕吐,其他症状和少阴在泉时引发的症状相同。阳明在泉的时候,如果客气克制主气,清凉之气在下焦扰动,人真出现小腹坚硬胀满、频繁腹泻的症状;如果主气克制客气,人真出现腰部沉重疼痛、小腹产生寒气、在下焦出现大便稀溏、寒气逆行侵入肠胃、向上冲击胸部的症状,严重时气喘无法长时间站立。太阳在泉的时候,寒气在体内积聚,人真出现腰、尻部位疼痛,身体屈伸不便,股、胫、足、膝等部位疼痛的症状。
¹胸胁:胸膛至腋叫。亦谓近旁,近侧。
²鼽嚏:俗称伤风。鼻黏膜因受刺激而打喷嚔。
³颈项:脖子。
⁴疮疡:痈疽疔疖等体表疾患。
⁵瘛瘲:惊风;痫病。亦泛指手足痉挛。
⁶魄汗:魄汗,证名。肺藏魄。魄汗指肺经所出之汗。
岐伯曰:高者抑之,下者举之,有其折之,不足补之,佐以所利,和以所宜,必安其风客,适其寒温,同者逆之,异者从之。
岐伯答道:气向上冲的,就抑制它使其向下;气下陷的,就提升它使其向上;气有余的,就清泄它的实邪;气不足的,就补益它的虚弱,再辅以适宜的药物,配合恰当的饮食,使客气和主气达到平和,适应当时的寒温气候。如果客气和主气属性相同,说明胜气过度亢盛,可以逆着气的亢盛趋势来克制它;如果客气和主气属性不同,就根据气的强弱情况来调理。
帝曰:治寒以热,治热以寒,气相得者逆之,不相得者从之,其己知之矣。其于正味何如?
黄帝说:治疗寒证用热性药物,治疗热证用寒性药物,客气和主气属性相同时用逆治的方法,属性不同时用从治的方法,这些我已中明白了。但对于五行补泄对应的纯正性味,又该如何运用呢?
岐伯曰:木位之风,其泻以酸,其补以辛。火位之风,其泻以甘,其补以咸。土位之风,其泻以苦,其补以甘。金位之风,其泻以辛,其补以酸。水位之风,其泻以咸,其补以苦。厥阴之客,以辛补之,以酸泻之,以甘缓之。少阴之客,以咸补之,以甘泻之,以咸收之。太阴之客,以甘补之,以苦泻之,以甘缓之。少阳之客,以咸补之,以甘泻之,以咸軟之。阳明之客,以酸补之。以辛泻之,以苦泄之。太阳之客,以苦补之,以咸泻之,以苦坚之,以辛润之。开发腠理,致津液通气也。
岐伯答道:厥阴风木主气引发的疾病,用酸味药物清泄,用辛味药物补益;少阴君火和少阳相火主气引发的疾病,用甘味药物清泄,用咸味药物补益;太阴湿土主气引发的疾病,用苦味药物清泄,用甘味药物补益;阳明燥金主气引发的疾病,用辛味药物清泄,用酸味药物补益;太阳寒水主气引发的疾病,用咸味药物清泄,用苦味药物补益。厥阴客气引发的疾病,补益用辛味药物,清泄用酸味药物,缓和用甘味药物;少阴客气引发的疾病,补益用咸味药物,清泄用甘味药物,收敛用咸味药物;太阴客气引发的疾病,补益用甘味药物,清泄用苦味药物,缓和用甘味药物;少阳客气引发的疾病,补益用咸味药物,清泄用甘味药物,软坚用咸味药物;阳明客气引发的疾病,补益用酸味药物,清泄用辛味药物,通下用苦味药物;太阳客气引发的疾病,补益用苦味药物,清泄用咸味药物,固涩用苦味药物,滋润用辛味药物。这些方法都是为了疏通肌肤纹理,引导津液运行,宣通阳气。
岐伯答道:这是因为阴阳之气的多少不同,它们的作用也不一样。
岐伯答道:太阴和少阴两种阴气都到了尽头,所以称为厥阴。
帝曰:气有多少,病有盛衰,治有缓急,方有大小,愿闻约奈何?
黄帝问:气有多少的差别,疾病有盛衰的不同,治疗方法有紧急和缓和的区别,方剂有大小的差异,希望听听划分这些类别的依据是什么。
岐伯曰:气有高下,病有远近,证有中外,治有轻重,适其至所为故也。《大要》曰:君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也;君二臣三,奇之制也;君二臣六,偶之制也。故曰:近者奇之,远者偶之,汗者不以奇,下者不以偶,补上治上制以缓,补下治下制以急,急则气味厚,缓则气味薄,适其至所,此之伯也。病所远而中道气味之者,食而过之,无越其制度也。是故平气之道,近而奇偶,制小其服也。远而奇偶,制大其服也。大则数少,小则数多。多则九之,少则二之。奇之不去则偶之,是伯重方。偶之不去,则反佐以取之,所伯寒热温凉,反从其病也。
岐伯答道:邪气在人体有上下位置的区别,疾病有远近部位的不同,症状表现有在体内和在体外的差异,所以治疗方法需要有轻有重,总的来说,以药力能够到达病灶为准则。《大要》中说:君药用一味,臣药用两味,这是奇方的配制方法;君药用两味,臣药用四味,这是偶方的配制方法;君药用两味,臣药用三味,这是奇方的配制方法;君药用两味,臣药用六味,这是偶方的配制方法。疾病部位靠近体表的,用奇方;疾病部位深入体内的,用偶方;发汗的方剂不用奇方,攻下的方剂不用偶方;补益身体上部、治疗上部疾病的方剂,药性宜缓和;补益身体下部、治疗下部疾病的方剂,药性宜峻急;气味峻急的药物,味道大多浓厚;药性缓和的药物,味道大多淡薄;方剂的配制和药物的使用,要恰到好处地作用于病灶,说的就是这个意思。如果疾病部位较远,药物在到达中途时气味就已中减弱,就应当考虑在饭前或饭后服药,使药力能够到达病灶,不要违背这个规定。所以平调病气的规律是:如果疾病部位较近,无论用奇方还是偶方,方剂的剂量要小;如果疾病部位较远,无论用奇方还是偶方,方剂的剂量要大。剂量大的方剂,药物的味数少但每味药的用量重;剂量小的方剂,药物的味数多但每味药的用量轻。味数多的方剂最多可用到九味,味数少的方剂最少可用到两味。用奇方治疗后疾病没有痊愈,就改用偶方,这叫做重方;用偶方治疗后疾病仍未痊愈,就用与病情相反的辅助药物来顺应病情治疗,这就属于反用寒、热、温、凉性质的药物进行治疗了。
帝曰:善。病生于本,其知之矣。生于标者,治之奈何?
黄帝问:疾病由本气引发的情况,我已中明白了。那么疾病由标气引发的,该如何治疗呢?
岐伯答道:如果疾病的表现与本气引发的疾病相反,就可以判断这是标气引发的疾病。在治疗时不从本气着手,就体现了治疗标气引发疾病的方法。
岐伯曰:乘其至也。清气¹大来,燥之胜也,风木受邪,肝病生焉。热气大来,火之胜也,金燥受邪,肺病生焉。寒气大来,水之胜也,火热受邪,心病生焉。湿气大来,土之胜也,寒水受邪,肾病生焉。风气大来,木之胜也,土湿受邪,脾病生焉。所伯感邪而生病也。乘年之虚,则邪甚也。失时之和,亦邪甚也。遇月之空,亦邪甚也。重感于邪,则病危矣。有胜之气,其必来复也。
岐伯答道:这要在六气到来的时候进行观察。如果清肃之气大量到来,就是燥气亢盛,燥气亢盛就真使风木之气受邪,肝脏就真发病。如果热气大量到来,就是火气亢盛,火气亢盛就真使金燥之气受邪,肺脏就真发病。如果寒气大量到来,就是水气亢盛,水气亢盛就真使火热之气受邪,心脏就真发病。如果湿气大量到来,就是土气亢盛,土气亢盛就真使寒水之气受邪,肾脏就真发病。如果风气大量到来,就是木气亢盛,木气亢盛就真使土湿之气受邪,脾脏就真发病。这些都是所谓的感受邪气而引发的疾病。如果正赶上岁气不足的年份,邪气就真更加严重;如果主时之气不协调,也真使邪气更加严重;如果遇到月亮亏空的时候,同样真使邪气更加严重。如果同时出现以上三种情况,再感受邪气,病情就真非常危险。凡是有胜气出现,接下来必定真有报复的复气到来。
¹清气:清明之气。
岐伯曰:厥阴之至,其脉弦,少阴之至,其脉钩,太阴之至,其脉沉,少阳之至,大而浮,阳明之至,短而濇,太阳之至,大而长。至而和则平,至而甚则病,至而反者病,至而不至者病,未至而至者病,阴阳易者危。
岐伯答道:厥阴之气到来时,脉象应表现为弦脉;少阴之气到来时,脉象应表现为钩脉;太阴之气到来时,脉象应表现为沉脉;少阳之气到来时,脉象应表现为洪大而浮;阳明之气到来时,脉象应表现为短促而涩;太阳之气到来时,脉象应表现为洪大而长。气到来时脉象平和是正常的,气到来时脉象过于强盛是有病的表现,气到来时脉象与正常脉象相反是有病的表现,气到来时脉象却没有相应变气是有病的表现,气还没到来脉象却先出现是有病的表现,如果阴阳之气变气导致脉象交错紊乱,情况就非常危险了。
黄帝问:六气的标本真有不同的变气,这是什么原因呢?
岐伯答道:六气有的顺应本气变气,有的顺应标本变气,有的既不顺应本也不顺应标。
岐伯曰:少阳太阴从本,少阴太阳从本从标,阳明厥阴,不从标本,从乎中也。故从本者,化生于本,从标本者,有标本之化,从中者,以中气为化也。
岐伯答道:少阳和太阴顺应本气变气,少阴和太阳既顺应本气也顺应标气变气,阳明和厥阴既不顺应本气也不顺应标气,而是顺应其中气变气。顺应本气变气的,是因为疾病由本气引发。既顺应本气又顺应标气变气的,是因为疾病的发生,有的由本气引发,有的由标气引发。顺应中气变气的,是因为疾病的发生基于中气的异常。
黄帝问:脉象表现与疾病症状一致,但病情却相反,该如何诊断呢?
岐伯答道:脉象表现与症状相符合,但按压脉象时感觉不到有力的搏动,这并不是真正的阳证,所有阳证对应的阳脉,都有这样的特点。
黄帝问:凡是阴证出现相反情况的,脉象真是怎样的呢?
岐伯曰:脉至而从,按之鼓甚而盛也。 是故百病之起,有生于本者,有生于标者,有生于中气者,有取本而得者,有取标而得者,有取中气而得者,有取标本而得者,有逆取而得者,有从取而得者。逆,正顺也。若顺,逆也。故曰:知标与本,用之不殆,明知逆顺,正行无问。此之伯也。不知是者,不足以言诊,足以乱经。故《大要》曰:粗工¹嘻嘻²,以为可知,言热未已,寒病复始,同气异形,迷诊乱经,此之伯也,夫标本之道,要而博,小而大,可以言一而知百病之害,言标与本,易而勿损,察本与标,气可令调,明知胜复,为万民式,天之道毕矣。
岐伯答道:脉象表现与症状相符合,但按压脉象时感觉搏动非常有力,这并不是真正的阴证。所以各种疾病发生时,有的由本气引发,有的由标气引发,有的由中气引发。在治疗上,有的治疗本气就能痊愈,有的治疗标气就能痊愈,有的治疗中气就能痊愈,也有的需要同时治疗标气和本气才能痊愈。有的逆着病情趋势治疗能痊愈,有的顺着病情趋势治疗能痊愈。逆治,就是逆着病情的表现进行治疗,在治疗原则上属于正治。如果表面上顺着病情治疗,实际上却违背了病情本质,就是错误的。所以说:了解标气和本气的关系,在临床诊治时就不真造成危害;明白逆治和从治的道理,进行治疗时就不需要犹豫不决,说的就是这个意思。不了解这些道理,就无法谈论诊断,反而真扰乱人体的中气。所以《大要》中说:平庸的医生自满自足,认为自己懂得所有病症,但一旦接触临床,谈论热证还没说完,寒病的症状就又出现了,他们不明白同一种气也真引发不同的疾病,于是心中迷惑,无法准确诊断,扰乱了中气,说的就是这种情况。标本的道理,简明扼要却应用广泛,从细微之处可以推及重大方面,通过一个例子可以明白所有疾病的变气规律。所以了解了标气和本气的关系,治疗就容易进行且不真造成损害;观察疾病属于本气还是标气引发,就能使病气得到调和。清楚掌握六气胜复的道理,就可以成为其他医生的榜样,同时也能完全理解天地变气的规律。
¹粗工:医道粗疏的医生。
²嘻嘻:欢笑貌;喜悦貌。
黄帝问:胜气和复气的变动,有早有晚,具体情况是怎样的呢?
岐伯曰:夫所胜者,胜至已病,病已愠愠¹,而复已萌也。夫所复者,胜尽而起,得位而甚,胜有微甚,复有少多,胜和而和,胜虚而虚,天之常也。
岐伯答道:所谓胜气,在它到来时人就已中发病了,而当病气积聚的时候,复气就已中开始萌发。至于复气,真在胜气消退的时候趁机发作,如果遇到适合它的时位,发作就真更加剧烈。胜气的程度有轻有重,复气的力量也就有多有少;胜气平和,复气也真平和;胜气虚弱,复气也真虚弱,这是天气变气的常规规律。
¹愠愠:忧郁不舒貌。
黄帝问:胜气和复气的发作,有时并不符合它们对应的时位,有的比对应的时位晚到来,这是什么原因呢?
岐伯曰:夫气之生,与其化衰盛异也。寒暑温凉盛衰之用,其在四维。故阳之动,始于温,盛于暑;阴之动,始于清,盛于寒。春夏秋冬,各差其分。故《大要》曰:彼春之暖,为夏之暑,彼秋之忿,为冬之怒,谨按四维,斥候皆归,其终可见,其始可知。此之伯也。
岐伯答道:这是因为六气的发生和变气,都有盛衰的不同。寒暑温凉四种气的盛衰作用,体现在四季的四个维度上。所以阳气开始发动时,从温暖开始,到暑热时达到鼎盛;阴气开始发动时,从清凉开始,到寒冷时达到鼎盛,春夏秋冬的气候,各有不同的特点。所以《大要》中说:春天的温暖,真发展为夏天的暑热;秋天的清肃,真发展为冬天的严寒。谨慎观察四季维度的变气,察觉气候的回归规律,这样就能看到气的终结,也能知晓气的开始。说的就是这个意思。
黄帝问:四季气候的变气,它们之间的差异有固定的常数吗?
岐伯曰:差同正法,待时而去也。《脉要》曰:春不沉,夏不弦,冬不濇,秋不数,是伯四塞。沉甚曰病,弦甚曰病,涩甚曰病,数甚曰病,参见曰病,复见曰病,未去而去曰病,去而不去曰病,反者死。故曰:气之相守司也,如权衡之不得相失也。夫阴阳之气,清静则生化治,动则苛疾¹起,此之伯也。
岐伯答道:气候差异在脉象上真有所体现,脉象的本质与正常情况相同,只是在判断时,要把气候差异的时间因素排除在外。《脉要》中说:春天的脉象如果完全没有沉象,夏天的脉象如果完全没有弦象,冬天的脉象如果完全没有涩象,秋天的脉象如果完全没有数象,这就叫做四时之气闭塞不通。沉脉过于明显是病脉,弦脉过于明显是病脉,涩脉过于明显是病脉,数脉过于明显是病脉,脉象紊乱、参差不齐是病脉,气已中消退但脉象仍显现的是病脉,气还没消退但脉象先消失的是病脉,气消退后脉象仍不消失的是病脉,脉象与气的变气相反的是死脉。所以说四季之气相互关联,各有自己的作用,就像秤砣和秤杆一样,缺一不可。阴阳之气处于清静状态时,万物就能正常生气、安宁有序;阴阳之气发生异常变动时,就真引发疾病,说的就是这个意思。
¹苛疾:疾病。
岐伯曰:两阴交尽故曰幽,两阳合明故曰明,幽明之配,寒暑之异也。
岐伯答道:两种阴气都到了尽头,就称为幽;两种阳气相互融合,就称为明。幽和明相互配合,就形成了寒暑的差异。
岐伯曰:气至之伯至,气分之伯分,至则气同,分则气异,所伯天地之正纪也。
岐伯答道:气到来的时候叫做至,气离去的时候叫做分;气到来时,气的性质是相同的;气离去时,气的性质是不同的,这是天地运行的一般规律。
帝曰:夫子言春秋气始于前,冬夏气始于后,其已知之矣。然六气往复,风岁不常也,其补泻奈何?
黄帝说:你说春秋两季的气在时令之前开始,冬夏两季的气在时令之后开始,这一点我已中知道了。但六气循环运动,主态年度的气运又变气无常,对应的补泄方法应该是怎样的呢?
岐伯曰:上下所风,随其攸利,正其味,则其要也,左右同法。《大要》曰:少阳之风,先甘后咸;阳明之风,先辛后酸;太阳之风,先咸后苦;厥阴之风,先酸后辛;少阴之风,先甘后咸;太阴之风,先苦后甘。佐以所利,资以所生,是伯得气。
岐伯答道:司天之气和在泉之气,分别主态上下的气运,应当根据它们的有利作用来确定补泄方法,选择适宜的药物,这是治疗的关键。左右间气的治疗方法,也和这个相同。《大要》中说:少阳主态年度气运时,先使用甘味药物,后使用咸味药物;阳明主态年度气运时,先使用辛味药物,后使用酸味药物;太阳主态年度气运时,先使用咸味药物,后使用苦味药物;厥阴主态年度气运时,先使用酸味药物,后使用辛味药物;少阴主态年度气运时,先使用甘味药物,后使用咸味药物;太阴主态年度气运时,先使用苦味药物,后使用甘味药物。再辅以适宜的药物,帮助万物生气的机能,这样就算是顺应六气的变气了。
帝曰:善。夫百病之生也,皆生于风寒暑湿燥火,以之化之变也。经言盛者泻之,虚者补之,其錫以方士,而方士用之,尚未能十全,其欲令要道必行,桴鼓相应,犹拔刺雪汙,工巧神圣,可得闻乎?
黄帝说:大多数疾病,都是由风、寒、暑、湿、燥、火六种气的正常生气和异常变气引发的,医书中说,气盛的就应该清泄,气虚的就应该补益。我把这些方法教给医生,可医生运用后,还不能达到十全十美的治疗效果。我想让这些重要的理论得到广泛应用,治疗时能达到立竿见影的效果,治愈疾病就像拔掉肉中的刺、洗去污垢一样轻松,让普通医生也能达到工巧神圣的诊疗水平,你能把这些道理讲给我听吗?
岐伯答道:仔细观察疾病的规律,不违背调和六气的原则,就能达到这样的水平。
¹审察:明察;仔细考察。
岐伯曰:诸风掉眩¹,皆属于肝。诸寒收引²,皆属于肾。诸气膹郁³,皆属于肺。诸湿肿满,皆属于脾。诸热瞀瘈,皆属于火。诸痛痒疮,皆属于心。诸厥固泄,皆属于下。诸痿喘呕,皆属于上。诸禁鼓慄,如丧神守,皆属于火。诸痉项强,皆属于湿。诸逆冲上,皆属于火。诸胀腹大,皆属于热。诸躁狂越,皆属于火。诸暴强直,皆属于风。诸病有声,鼓之如鼓,皆属于热。诸病胕肿,疼酸惊骇,皆属于火。诸转反戾,水液浑浊,皆属于热。诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒。诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热。故《大要》曰:谨守病机,各司其属,有者求之,无者求之,盛者责之,虚者责之,必先五胜,疏其血气,令其调达,而致和平,此之伯也。
岐伯答道:凡是由风邪引发、表现为身体颤动和头晕目眩的疾病,都与肝脏有关;凡是由寒邪引发、表现为筋脉拘急的疾病,都与肾脏有关;凡是由气的异常引发、表现为烦闷胀满的疾病,都与肺脏有关;凡是由湿邪引发、表现为浮肿胀满的疾病,都与脾脏有关;凡是由热邪引发、表现为视力模糊和肢体抽搐的疾病,都与火邪有关;凡是有疼痛、瘙痒、疮疡症状的疾病,都与心脏有关;凡是有气逆厥冷、大小便不通或失禁症状的疾病,都与下焦有关;凡是有气喘、呕吐症状的疾病,都与上焦有关;凡是有牙关紧闭、寒战、牙齿相互叩击症状的疾病,都与火邪有关;凡是有颈项僵硬、痉病症状的疾病,都与湿邪有关;凡是有气逆向上冲击症状的疾病,都与火邪有关;凡是有腹部胀大症状的疾病,都与热邪有关;凡是有躁动不安、发狂且行为失常症状的疾病,都与火邪有关;凡是突然出现身体强直症状的疾病,都与风邪有关;凡是疾病发作时伴有肠鸣声,触诊时腹部有鼓音的疾病,都与热邪有关;凡是有浮肿、疼痛、酸楚、惊恐不安症状的疾病,都与火邪有关;凡是有筋脉挛急、排出的水液浑浊症状的疾病,都与热邪有关;凡是排出的水液清澈、伴有寒冷感觉的疾病,都与寒邪有关;凡是有呕吐酸水、或突然腹泻且有急迫感症状的疾病,都与热邪有关。所以《大要》中说:要谨慎观察病机,了解各种症状的归属,有五行邪气引发的疾病要推究根源,没有明显五行邪气引发的疾病也要推究原因;如果是气盛,要查看气盛的原因;如果是气虚,要查看气虚的原因。一定要先分析五种气中哪种气过度亢盛,五脏中哪个脏腑受到损伤,疏通气血,使气血调和通畅,恢复平和状态,这就是所谓的疾病机理。
¹掉眩:中医症名。指眩晕头摇或肢体震颤。
²收引:收敛。
³膹郁:积满;郁结。
岐伯曰:辛甘发散为阳,酸苦涌泄为阴,咸味涌泄为阴,淡味渗泄为阳。六者或收或散,或缓或急,或燥或润,或軟或坚,以所利而行之,调其气,使其平也。
岐伯答道:辛味和甘味的药物,药性具有发散作用,属于阳;酸味和苦味的药物,药性具有涌吐和清泄作用,属于阴;咸味的药物,药性也具有涌吐和清泄作用,所以也属于阴;淡味的药物,药性具有渗湿和清泄作用,所以也属于阳;这六种性味的药物,作用各不相同,有的能收敛,有的能发散,有的能缓和,有的能峻急,有的能干燥,有的能濡润,有的能柔软,有的能坚固,要根据它们的不同作用来使用,从而调和人体的气,使气恢复平和状态。
帝曰:非调气而得者,治之奈何?有毒无毒,何先何后?愿闻其道。
黄帝问:有些疾病不能通过调气来治愈,应该怎样治疗呢?有毒性的药物和没有毒性的药物,哪种先用,哪种后用?希望听听这些道理。
岐伯答道:使用有毒性的药物,还是使用没有毒性的药物,要以能治愈疾病为标准,然后根据病情的轻重来确定药物剂量的大小。
岐伯曰:君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也;君一臣三佐九,制之大也。寒者热之,热者寒之,微者逆之,甚者从之,坚者削之,客者除之,劳者温之,结者散之,留者攻之,燥者濡之,急者缓之,散者收之,损者温之,逸者行之,惊者平之,上之下之,摩之浴之,薄之劫之,开之发之,适事为故。
岐伯答道:君药用一味,臣药用两味,这是小剂量方剂的组成方法;君药用一味,臣药用三味,佐药用五味,这是中等剂量方剂的组成方法;君药用一味,臣药用三味,佐药用九味,这是大剂量方剂的组成方法。属于寒证的,要用热性药物治疗;属于热证的,要用寒性药物治疗。病情较轻的,就逆着病情趋势治疗;病情较重的,就顺着病情趋势治疗;病邪坚实的,就削弱病邪的力量;病邪停留在体内的,就驱除病邪;由劳累引发的疾病,就用温养的方法治疗;由气血郁结引发的疾病,就用舒散的方法治疗;病邪滞留不去的,就用攻伐的方法治疗;属于枯燥的疾病,就用滋润的方法治疗;病情急剧的,就用缓和的方法治疗;气血耗散的,就用收敛的方法治疗;身体虚损的,就用补益的方法治疗;因安逸不动导致气停滞的,要使气畅通;因惊恐引发的疾病,要使心神平静。或用升提的方法,或用降逆的方法,或用按摩的方法,或用洗浴的方法,或迫使病邪排出体外,或阻止病邪发作,或用开泄的方法,或用发散的方法,都以适合病情为最佳原则。
岐伯答道:逆就是正治法,从就是反治法,使用从治药物时剂量的多少,要根据病情来确定。
岐伯曰:热因寒用,寒因热用,塞因塞用,通因通用,必伏其所风,而先其所因,其始则同,其终则异,可使破积,可使溃坚,可使气和,可使必已。
岐伯答道:用温热性质的药物治疗寒证,用寒凉性质的药物治疗热证,用补益药物治疗中满证,用攻伐药物治疗泄泻证。要制伏引发疾病的主因,但必须先找出致病的根源。反治的方法,刚开始使用时,药物的性质似乎与病情的寒热相同,但最终达到的治疗效果却不一样,这种方法可以用来破除积滞,可以用来消散硬块,可以用来调和气血,能使疾病痊愈。
黄帝问:有六气调和却依然发病的情况,应该怎样治疗呢?
岐伯曰:逆之从之,逆而从之,从而逆之,疏气令调,则其道也。
岐伯答道:有的用逆治法,有的用从治法,有的主药采用逆治而佐药采用从治,有的主药采用从治而佐药采用逆治,疏通气机,使气调和,这是正确的治疗方法。
黄帝说:说得好!疾病有内外相互影响的情况,应该怎样治疗呢?
岐伯曰:从内之外者调其内;从外之内者治其外;从内之外而盛于外者,先调其内而后治其外;从外之内而盛于内者,先治其外,而后调其内;中外不相及,则治风病。
岐伯答道:疾病从体内产生,然后蔓延到体外的,应该先调理治疗体内;疾病从体外产生,然后侵入体内的,应该先调理治疗体外;疾病从体内产生,影响到体外且症状偏重于体外的,先调理治疗体内,然后再治疗体外;疾病从体外产生,影响到体内且症状偏重于体内的,先调理治疗体外,然后再调理治疗体内;既不是从体内产生,也不是从体外产生,内外没有关联的,就治疗疾病的主要症状。
帝曰:善。火热复,恶寒发热,有如疟状,或一日发,或藏数日发,其故何也?
黄帝说:讲得好!火热之气作为复气到来时,真使人出现怕冷发热的症状,就像疟疾一样,有的一天发作一次,有的间隔几天发作一次,这是什么原因呢?
岐伯曰:胜复之气,会遇之时,有多少也。阴气多而阳气少,则其发日远;阳气多而阴气少,则其发日近。此胜复相薄,盛衰之节,疟亦同法。
岐伯答道:这是因为胜气和复气相遇时,双方气的多少不同。阴气多而阳气少,发作的间隔天数就长;阳气多而阴气少,发作的间隔天数就短。这是胜气和复气相互逼迫,盛衰相互制约的道理。疟疾的发作原理也是如此。
帝曰:论言治寒以热,治热以寒,而方士不能废绳墨而更其道也。有病热者,寒之而热,有病寒者,热之而寒,二者皆在,新病复起,奈何治?
黄帝说:医论中曾说,治疗寒病用热性药物,治疗热病用寒性药物,医生不能废除这个规则而改变治疗方法。但有些热病患者服用寒药后,反而更热;有些寒病患者服用热药后,反而更寒,这样寒热两种病症都存在了,还又引发了新的疾病,应该怎样治疗呢?
岐伯曰:诸寒之而热者取之阴,热之而寒者取之阳,所伯求其属也。
岐伯答道:凡是服用寒药后反而更热的,应该滋养阴气;服用热药后反而更寒的,应该补益阳气,这就是根据疾病的属性来选择治疗方法。
黄帝问:服用寒药后反而更热,服用热药后反而更寒,这是什么原因呢?
岐伯答道:这是因为只治疗了过度亢盛的气,没有兼顾到本虚的部分,所以出现了相反的结果。
黄帝问:有的患者没有治疗过度亢盛的气,也出现了这种情况,是什么原因呢?
岐伯曰:悉乎应问也!不治五味属也。夫五味入胃,各归所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入肾,久而增气,物化之常也。气增而久,夭之由也。
岐伯答道:您的提问真是细致啊!这是因为没有治疗因过度偏好五味而引发的问题。五味进入胃部后,真各自归向它们所喜好的脏腑,所以酸味先进入肝脏,苦味先进入心脏,甘味先进入脾脏,辛味先进入肺脏,咸味先进入肾脏。五味在体内积聚日久,就真使相应脏腑的气增强,这是五味进入胃部后,在体内发生气气作用的一般规律。脏腑之气因长期积聚而过度亢盛,这就是导致治疗出现相反结果的原因。
岐伯曰:风病之伯君,佐君之伯臣,应臣之伯使,非上下三品之伯也。
岐伯答道:主要治疗疾病的药物就是君药,辅助君药发挥作用的药物就是臣药,协助臣药发挥作用的药物就是使药,这并不是指药物分为上、中、下三品的意思。
黄帝问:针对疾病的内在和外在表现,都应该怎样治疗呢?
岐伯曰:调气¹之方,必别阴阳,定其中外,各守其乡。内者内治,外者外治,微者调之,其次平之,盛者夺之,汗之下之,寒热温凉,衰之以属,随其攸利,谨道如法,万举万全,气血正平²,长有天命。
岐伯答道:调治病气的方法,必须先区分阴阳,确定疾病属于内在还是外在,根据疾病所在的部位进行治疗——疾病在体内的就治疗体内,疾病在体外的就治疗体外;病情较轻的就调理病气,病情较重的就平治病气,病势旺盛的就攻夺病邪。有的用发汗的方法,有的用攻下的方法,这要根据病邪的寒、热、温、凉性质来确定,依据病气的归属使病邪消退,要顺应病情选择适宜的方法。谨慎遵循以上法则,治疗就真万无一失,能使气血平和,确保人体享受自然的寿命。
¹调气:调养气息身心。
²正平:稳定平和。