黄帝问于伯高曰:夫邪气之客人也,或令人目不瞑、不卧出者,何气使然?
伯高曰:五谷入于胃也,其糟粕津液宗气,分为三隧:故宗气积于胸中,出于喉咙,以贯心脉,而行呼吸焉;营气者,泌其津液,注之于脉,化以为血,以荣四末,内注五脏六腑,以应刻数焉;卫气者,出其悍气之慓疾,而先行于四末分肉皮肤之间,而不休者也,昼日行于阳,夜行于阴。常从足少阴之分间,行于五脏六腑。今厥气客于五脏六腑,则卫气独卫其外,行于阳,不得入于阴。行于阳则阳气盛,阳气盛则阳蹻陷,不得入于阴,阴虚,故目不瞑。
黄帝曰:善。治之奈何?
伯高曰:补其不足,泻其有余,调其虚实,以通其道,而去其邪。饮以半夏汤一剂,阴阳已通,其卧立至。
黄帝曰:善。此所谓决渎壅塞,经络大通,阴阳和得者也。愿闻其方。
伯高曰:其汤方以流水千里以外者八升,扬之万遍,取其清五升,煮之,炊以苇薪火,沸置秫米一升,治半夏五合,徐炊,令竭为一升半,去其滓,饮汁一小杯,日三,稍益,以知为度。故其病新发者,复杯则卧,汗出则已矣;久者,三饮而已也。
黄帝问于伯高曰:愿闻人之肢节,以应天地奈何?
伯高答曰:天圆地方,人头圆足方以应之。天有日月,人有两目。地有九州岛,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒热。天有十日,人有手十指。辰有十二,人有足十趾、茎、垂以应之,女子不足二节,以抱人形。天有阴阳,人有夫妻。岁有三百六十五日,人有三百六十五节。地有高山,人有肩膝。地有深谷,人有腋腘。地有十二经水,人有十二经脉。地有泉脉,人有卫气。地有草蓂,人有毫毛。天有昼夜,人有卧起。天有列星,人有牙齿。地有小山,人有小节。地有山石,人有高骨。地有林木,人有募筋。地有聚邑,人有䐃肉。岁有十二月,人有十二节。地有四时不生草,人有无子。此人与天地相应者也。
黄帝问于岐伯曰:余愿闻持针之数,内针之理,纵舍之意,扞皮开腠理,奈何?脉之屈折,出入之处,焉至而出,焉至而止,焉至而徐,焉至而疾,焉至而入?六腑之输于身者,余愿尽闻少叙。别离之处,离而入阴,别而入阳,此何道而从行?余愿尽闻其方。
岐伯曰:帝之所问,针道毕矣。
黄帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:手太阴之脉,出于大指之端;内屈,循白肉际,至本节之后太渊,留以澹;外屈,上于本节下;内屈,与阴诸络会于鱼际,数脉并注,其气滑利,伏行壅骨之下;外屈,出于寸口而行,上至于肘内廉,入于大筋之下;内屈,上行臑阴,入腋下;内屈,走肺。此顺行逆数之屈折也。
心主之脉,出于中指之端;内屈,循中指内廉以上,留于掌中,伏行两骨之间;外屈,出两筋之间,骨肉之际,其气滑利;上行二寸,外屈,出行两筋之间,上至肘内廉,入于小筋之下,留两骨之会,上入于胸中,内络于心脉。
黄帝曰:手少阴之脉独无俞,何也?
岐伯曰:少阴,心脉也。心者,五脏六腑之大主也,精神之所舍也,其脏坚固,邪弗能容也。容之则心伤,心伤则神去,神去则死矣。故诸邪之在于心者,皆在于心之包络。包络者,心主之脉也,故独无俞焉。
黄帝曰:少阴独无俞者,不病乎?
岐伯曰:其外经病而脏不病,故独取其经于掌后锐骨之端。其余脉出入屈折,其行之徐疾,皆如手少阴、心主之脉行也。故本俞者,皆因其气之虚实疾徐以取之,是谓因冲而泻,因衰而补,如是者,邪气得去,真气坚固,是谓因天之序。
黄帝曰:持针纵舍奈何?
岐伯曰:必先明知十二经脉之本末,皮肤之寒热,脉之盛衰滑涩。其脉滑而盛者,病日进;虚而细者,久以持;大以涩者,为痛痹;阴阳如一者,病难治;其本末尚热者,病尚在;其热以衰者,其病亦去矣。持其尺,察其肉之坚脆、大小、滑涩、寒温、燥湿。因视目之五色,以知五脏,而决死生。视其血脉,察其色,以知其寒热痛痹。
黄帝曰:持针纵舍,余未得其意也。
岐伯曰:持针之道,欲端以正,安以静。先知虚实而行疾徐。左手执骨,右手循之,无与肉果。泻欲端以正,补必闭肤。辅针导气,邪得淫泆,真气得居。
黄帝曰:扞皮开腠理奈何?
岐伯曰:因其分肉,左别其肤,微内而徐端之,适神不散,邪气得去。
黄帝问于岐伯曰:人有八虚,各何以候?
岐伯答曰:以候五脏。
黄帝曰:候之奈何?
岐伯曰:肺心有邪,其气留于两肘。肝有邪,其气流于两腋。脾有邪,其气留于两髀。肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,血络之所游。邪气恶血,固不得住留。住留则伤筋络,骨节机关不得屈伸,故痀挛也。
黄帝问于伯高曰:夫邪气之客人也,或令人目不瞑、不卧出者,何气使然?
黄帝向伯高请教:邪气侵入人体后,有人会无法合眼入眠,睡眠不得安稳,这是由哪种气引发的呢?
伯高曰:五谷入于胃也,其糟粕津液¹宗气,分为三隧²:故宗气积于胸中,出于喉咙,以贯心脉,而行呼吸焉;营气者,泌其津液,注之于脉,化以为血,以荣四末³,内注五脏六腑,以应刻数焉;卫气者,出其悍气之慓疾,而先行于四末分肉皮肤之间,而不休者也,昼日行于阳,夜行于阴。常从足少阴之分间,行于五脏六腑。今厥气客于五脏六腑,则卫气独卫其外,行于阳,不得入于阴。行于阳则阳气盛,阳气盛则阳蹻陷,不得入于阴,阴虚,故目不瞑。
伯高答道:饮食摄入的五谷在胃中消化后,其糟粕、津液与宗气会分作三路运行。宗气汇聚于胸中,自喉咙而出,贯通心肺二脏,保障呼吸功能的正常运转;营气会化生津液,灌注到脉管中转化为血液,向外能够滋养四肢,向内可以濡润脏腑,顺着经脉在一昼夜内循环五十周,与昼夜百刻的时间规律相契合;卫气是水谷精微所化的滑利剽悍之气,最先运行在四肢末端、分肉之间与皮肤表层,无休无止地循环,白天行于人体阳分部位,夜间则行于阴分部位。卫气进入阴分之时,通常以足少阴肾经为起点,循行于五脏六腑之间。若是有厥逆之气滞留于五脏六腑,卫气便只能固守体表,仅在阳分运行而无法进入阴分。阳分阳气偏盛,会导致阳跷脉气充盈胀满,阻碍卫气入阴之路,进而造成阴虚,使人难以闭目入睡。
¹津液:中医对人体内液体的总称,包括血液、唾液、泪液、汗液等。通常专指唾液。
²三隧:三道。
³四末:四肢。
伯高曰:补其不足,泻其有余,调其虚实,以通其道,而去其邪。饮以半夏汤一剂,阴阳已通,其卧立至。
伯高回应:需补足体内亏虚的阴气,疏泄多余的阳气,调和虚实失衡的状态,让卫气能够顺畅进入阴分,同时祛除体内邪气。再服用一剂半夏汤,待阴阳二气贯通无碍,睡意便会立刻到来。
黄帝曰:善。此所谓决渎壅塞¹,经络大通,阴阳和得者也。愿闻其方。
黄帝说道:所言极是。这正是通过疏通排泄的方式,清除壅塞之物,让经络通畅、阴阳调和的疗法。我想知晓半夏汤的具体制作方法。
¹壅塞:阻塞。
伯高曰:其汤方以流水千里以外者八升,扬之万遍,取其清五升,煮之,炊以苇薪火,沸置秫米¹一升,治半夏五合,徐炊,令竭为一升半,去其滓,饮汁一小杯,日三,稍益,以知为度。故其病新发者,复杯则卧,汗出则已矣;久者,三饮而已也。
伯高答道:半夏秫米汤的制法如下:取用流经千里以上的江水或河水八升,反复搅拌扬动万次,待水质澄清后,取五升作为煎煮之用,煎煮时需以芦苇为柴薪。水沸之后,放入一升秫米与五合制半夏,用缓火慢慢煎煮,直至药液蒸发浓缩至一升半,滤去药渣即可服用。每次服用一小杯,每日三次,可根据病情适当增加剂量,以见效为准。若是初发之病,服药后即刻便能产生睡意,服药后需立即卧床休息,待汗液排出,病症便可痊愈;若是久病之人,连续服用三剂,也能恢复健康。
¹秫米:糯米。
黄帝又问伯高:人体的四肢百节,是如何与天地自然相互对应的呢?
伯高答曰:天圆地方,人头圆足方以应之。天有日月,人有两目。地有九州岛,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒热。天有十日,人有手十指。辰有十二,人有足十趾、茎、垂以应之,女子不足二节,以抱人形。天有阴阳,人有夫妻。岁有三百六十五日,人有三百六十五节。地有高山,人有肩膝。地有深谷,人有腋腘。地有十二经水,人有十二经脉。地有泉脉,人有卫气。地有草蓂,人有毫毛。天有昼夜,人有卧起。天有列星,人有牙齿。地有小山,人有小节。地有山石,人有高骨。地有林木,人有募筋。地有聚邑,人有䐃肉。岁有十二月,人有十二节。地有四时不生草,人有无子。此人与天地相应者也。
伯高回答:天为圆形,地为方形,人体则是头部圆整、双足方正。天有日月两轮,人体便有双眼一对;地有九州之分,人体则有九窍之数。天有风雨变幻,人体便有喜怒之情;天有雷电现象,人体便有声音发出。天有四季更替,人体便有四肢支撑;天有五音音阶,人体便有五脏脏器。天有六律定音,人体便有六腑运化;天有冬夏寒暑,人体便有冷热体感。天有十天干纪时,人体便有十指之用;天有十二时辰划分,人体则有两足十趾、阴茎与睾丸相应。女子虽无阴茎、睾丸,却能受孕孕育胎儿,以此补足相应之数。天有阴阳两极,人体便有夫妻配对。一年有三百六十五日,人体便有三百六十五个主要穴位。地有高山峻岭,人体便有双肩双膝高耸;地有深谷沟壑,人体便有腋窝腘窝凹陷。地有十二条大河奔流,人体便有十二条主经脉通行;地下有暗流泉水,人体便有卫气运行。地有丛草生长,人体便有毫毛覆盖;天有昼夜交替,人体便有起卧作息。天有列星点缀,人体便有牙齿排列;地有小山丘峦,人体便有细小骨节;地有突兀山石,人体便有高起骨骼。地有林木繁茂,人体便有筋膜联结;地有都市聚居,人体便有肌肉隆起。一年有十二个月,人体四肢便有十二节关节。世间有四季草木不生之地,人体也有终身不育之人。以上这些,都是人体与天地自然相对应的表现。
黄帝问于岐伯曰:余愿闻持针之数,内针之理,纵舍之意,扞皮开腠理¹,奈何?脉之屈折,出入之处,焉至而出,焉至而止,焉至而徐,焉至而疾,焉至而入?六腑之输于身者,余愿尽闻少叙。别离之处,离而入阴,别而入阳,此何道而从行?余愿尽闻其方。
黄帝向岐伯询问:我想了解持针的技巧与进针的原理,比如有时纵针而不握持、有时舍针而不用的缘由,还有舒展皮肤使腠理张开的刺法,这些都是怎样的操作?此外,经脉曲折运行,出入往复,脉气从何处发出、何处终止,何处运行疾速、何处运行徐缓,又从何处进入体内?六腑的精气输注到全身的情况,我也希望能知晓。另外,经脉有分支别行的情况,与阴分、阳分时而分离时而会合,有的脱离阳分进入阴分,有的离别阴分进入阳分,它们都是通过什么通道运行的呢?我想详细弄清其中的道理。
¹腠理:中医指皮下肌肉之间的空隙和皮肤、肌肉的纹理。为渗泄及气血流通灌注之处。
岐伯答道:针刺的核心道理,都已包含在你所提出的问题之中了。
岐伯曰:手太阴之脉,出于大指之端;内屈,循白肉际,至本节之后太渊,留以澹;外屈,上于本节下;内屈,与阴诸络会于鱼际,数脉并注,其气滑利,伏行壅骨之下;外屈,出于寸口而行,上至于肘内廉,入于大筋之下;内屈,上行臑阴,入腋下;内屈,走肺。此顺行逆数之屈折也。
岐伯解释:手太阴肺经的脉气,发源于拇指尖端。由此向内曲折而行,沿着白肉际延伸至拇指本节后的太渊穴,在此处迟留并形成动脉搏动的迹象;再向外曲折,上行至本节下方;又向内弯折,在鱼际穴与诸多阴络会合,手太阴、手少阴、手厥阴三条经脉在此合并流注,脉气滑利,潜伏运行在手鱼骨下方;随后再次向外曲折,从寸口处透出并向上运行,抵达肘部内侧,进入大筋之下;向内弯折后,上行至臂臑内侧,进入腋下;再曲折向内,趋向肺脏。这便是手太阴肺经顺行走向却逆着计数的曲折运行情况。
心主之脉,出于中指之端;内屈,循中指内廉以上,留于掌中,伏行两骨之间;外屈,出两筋之间,骨肉之际,其气滑利;上行二寸,外屈,出行两筋之间,上至肘内廉,入于小筋之下,留两骨之会,上入于胸中,内络于心脉。
手厥阴心包络经的脉气,出自中指尖端。向内曲折后,沿着中指内侧向上运行,留止于掌中,潜伏在中指本节与食指本节的两骨之间;再向外曲折,出于前臂掌侧两筋之间及腕关节的骨肉交界处,脉气运行滑利;离开手腕上行三寸后,又向外曲折,行于两筋之间,向上延伸至肘部内侧,进入小筋下方,在两骨会合处迟留片刻,而后上行进入胸中,在内与心脏的经脉相互联结。
岐伯曰:少阴,心脉也。心者,五脏六腑¹之大主也,精神之所舍也,其脏坚固,邪弗能容也。容之则心伤,心伤则神去,神去则死矣。故诸邪之在于心者,皆在于心之包络。包络者,心主之脉也,故独无俞焉。
岐伯答道:手少阴经是心脏所属的经脉,心脏乃五脏六腑的主宰,是精神寄存之处,其质地坚固,外邪无法侵入。若是外邪侵入心脏,必会损伤心脏本体,心脏受损则精神离散,精神离散之人便会死亡。因此,各类外邪滞留于心脏相关部位时,实际上都是停留于心包络。心包络是受心脏主宰的经脉,既然有手厥阴心包络经代替手少阴心经受纳外邪,所以手少阴经脉独独没有腧穴。
¹六腑:胃、胆、三焦、膀胱、大肠、小肠。
黄帝又问:手少阴心经没有腧穴,难道它就不会发生病变吗?
岐伯曰:其外经病而脏不病,故独取其经于掌后锐骨之端。其余脉出入屈折,其行之徐疾,皆如手少阴、心主之脉行也。故本俞者,皆因其气之虚实疾徐以取之,是谓因冲而泻,因衰而补,如是者,邪气得去,真气坚固,是谓因天之序。
岐伯回应:手少阴经的浅表部分可能出现病症,而心脏本体并不会患病。因此,当手少阴经的外经出现病变时,可选取该经掌后锐骨尖端的神门穴进行针刺治疗。其余各条经脉的出入曲折、脉气运行的快慢,都与手太阴肺经、手厥阴心包络经类似。所以,某条经脉所属的腧穴,都应根据该经脉气的虚实与运行疾徐来选用,也就是所谓的经脉气盛则泻之、气衰则补之。如此一来,邪气能够被祛除,真气得以稳固,这便称作“顺应自然的规律”。
岐伯曰:必先明知十二经脉之本末,皮肤之寒热,脉之盛衰滑涩。其脉滑而盛者,病日进;虚而细者,久以持;大以涩者,为痛痹¹;阴阳如一者,病难治;其本末尚热者,病尚在;其热以衰者,其病亦去矣。持其尺,察其肉之坚脆、大小、滑涩、寒温、燥湿。因视目之五色,以知五脏,而决死生。视其血脉,察其色,以知其寒热痛痹。
岐伯答道:首先必须明确十二经脉的起始与出处,察知皮肤的寒热状况,以及脉气的盛衰、滑涩之性。脉气滑利且充盈的,病情将会日渐加重;脉象虚细的,病症会迁延不愈;脉象大而涩的,多为痛痹之症;阴阳脉象混杂难辨的,病症难以医治;胸腹与四肢仍有热象的,说明病情尚未消退;若胸腹四肢的热象已然消散,便表明病症已经痊愈。通过诊视患者的尺肤,可了解其肌肉的坚实与脆软程度,脉象的大小滑涩,以及病症的寒热燥湿属性。观察眼睛呈现的青、赤、黄、白、黑五色,能够测知五脏的内在变化,进而判断患者的生死。此外,诊视患者的血脉,观察其肤色的青赤黄白黑五色,可知晓疾病的寒热与痛痹情况。
¹痛痹:病名。中医指以疼痛剧烈为主症的痹症。
黄帝说道:关于持针的纵舍之法,我还未能理解其中的含义。
岐伯曰:持针之道,欲端以正,安以静。先知虚实而行疾徐¹。左手执骨,右手循之,无与肉果。泻欲端以正,补必闭肤。辅针导气,邪得淫泆²,真气得居。
岐伯解释:持针施治的准则是,医者身姿需端正,心神要专注宁静。先诊明病症的虚实,再确定进针的快慢节奏。进针时,用左手握持患者相关部位的骨骼,右手循按穴位,注意避免针体被肌肉缠裹。施行泻法时,进针务必保持端正;施行补法时,针刺后一定要封闭皮肤上的针眼,并运用转针手法导引经气,使邪气无法蔓延扩散,让真气得以安定。
¹疾徐:快慢。
²淫泆:蔓延扩散。
黄帝问道:用手舒展皮肤使腠理张开,以便顺利进针,这是怎样操作的呢?
岐伯曰:因其分肉,左别其肤,微内而徐端之,适神不散,邪气得去。
岐伯答道:需顺着分肉的纹理,辨明穴位所在的表皮位置,轻轻刺入针体并慢慢调整至端正不偏。只要医者精神专一、不向外分散,邪气便能被成功祛除。
黄帝问道:人体有八虚之处,通过它们可以诊察哪些疾病呢?
岐伯曰:肺心有邪,其气留于两肘。肝有邪,其气流于两腋。脾有邪,其气留于两髀。肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,血络之所游。邪气恶血,固不得住留。住留则伤筋络,骨节机关不得屈伸,故痀挛也。
岐伯解释:若肺与心脏有邪气,邪气会滞留于两肘窝;肝脏有邪,邪气则停留于两腋窝;脾脏有邪,邪气会积聚在两大腿窝;肾脏有邪,邪气则盘踞在两腘窝。这八虚之地,都是关节屈伸的关键枢纽,也是真气与血络通行的重要通道。邪气与恶血,不可让它们在此盘踞停留。一旦有所停留,就会损伤筋脉骨节,导致关节屈伸不便,甚至出现拘挛的症状。