伯夷列传第一 原文
夫学者载籍极博,犹考信于六艺。诗书虽缺,然虞夏之文可知也。尧将逊位,让於虞舜,舜禹之间,岳牧咸荐,乃试之於位,典职数十年,功用既兴,然後授政。示天下重器,王者大统,传天下若斯之难也。而说者曰尧让天下於许由,许由不受,耻之逃隐。及夏之时,有卞随、务光者。此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?
孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。於是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,盍往归焉。及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此义人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐於首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌。其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安適归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂饿死於首阳山。由此观之,怨邪非邪?
或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁絜行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人横行天下,竟以寿终。是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝。或择地而蹈之,时然後出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,傥所谓天道,是邪非邪?
子曰:“道不同不相为谋”,亦各从其志也。故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好”。“岁寒,然後知松柏之後凋”。举世混浊,清士乃见。岂以其重若彼,其轻若此哉?
“君子疾没世而名不称焉。”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生。”“同明相照,同类相求。”“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰。颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。岩穴之士,趣舍有时,若此类名堙灭而不称,悲夫!闾巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于後世哉?
天道平分,与善徒云。贤而饿死,盗且聚群。吉凶倚伏,报施纠纷。子罕言命,得自前闻。嗟彼素士,不附青云!
夫¹学者载籍²极博,犹考信于六艺。诗书虽缺,然虞夏之文⁵可知也。尧将逊位⁶,让於虞舜,舜禹之间,岳牧⁷咸荐,乃试之於位,典职⁸数十年,功用⁹既兴,然後授政。示天下重器¹⁰,王者大统,传天下若斯¹¹之难也。而说者¹²曰尧让天下於许由¹³,许由不受,耻之逃隐。及夏之时,有卞随、务光¹⁴者。此何以称焉?太史公曰:余登箕山¹⁵,其上盖¹⁶有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯¹⁷、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞¹⁸不少¹⁹概见,何哉?
治学之人阅览的典籍尽管不少,但仍需从《六经》中查证确凿可靠的记述。《诗经》《尚书》虽有所残缺,却仍能从记载虞、夏两代的文字里厘清脉络。唐尧将要禅让帝位时,把君主之位传给虞舜;虞舜将帝位让给夏禹之际,天下诸侯与州牧纷纷举荐,这才把夏禹推上君主之位考察任用。夏禹执掌国政数十年,功绩显著之后,虞舜才把政权交付给他。这说明天下是极为珍贵的宝物,帝王之位是至关重要的传承,因此传授政权才会如此慎重严谨!可诸子百家的杂记中记载:唐尧想把天下让给许由,许由非但拒不接受,还把这事当作耻辱,于是逃离后隐居避世。到了夏朝,又出现了不肯接受商汤禅让的卞随、务光。该如何评价他们的品行呢?太史公说:我登临箕山,据说山上有许由的墓冢。孔子按序评述古代的仁人、圣人、贤人,像吴太伯、伯夷这类人,记述得十分详尽。我认为所听闻的许由、务光,品德最为高尚,可经书中却连丝毫简略的文字记载都找不到,这是为什么呢?
孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲¹伯夷之意,睹轶诗²可异焉³。其传曰:伯夷、叔齐,孤竹⁴君之二子也。父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子⁵。於是伯夷、叔齐闻西伯昌⁶善养老,盍往归焉。及至,西伯卒,武王⁷载木主,号为文王,东伐纣⁸。伯夷、叔齐叩马⁹而谏曰:“父死不葬,爰¹⁰及干戈¹¹,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右¹³欲兵之。太公¹⁴曰:“此义¹⁶人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周¹⁵,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐於首阳山¹⁷,采薇而食之。及饿且死,作歌。其辞曰:“登彼西山¹⁹兮,采其薇矣。以暴易²⁰暴兮,不知其非矣。神农²¹、虞、夏忽焉没兮,我安²²適归矣?于嗟²⁴徂兮,命之衰矣!”遂饿死於首阳山。由此观之,怨邪非邪?
孔子说:“伯夷、叔齐不记旧日仇怨,所以心中的怨恨也就少了。”“他们一心追求仁德,最终也获得了仁德,又有什么可怨恨的呢?”我对伯夷的志向深感同情,看到他们没被经书收录的遗诗,又觉得十分诧异。他们的传记记载道:伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲打算立叔齐做国君,等到父亲去世后,叔齐要将君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是逃走了。叔齐也不愿继承君位,同样逃走了。国人只好拥戴孤竹君的二儿子继位。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌善于奉养老人,便想:何不前去投奔他呢?可到了那里,西伯昌已经去世,他的儿子武王追尊西伯昌为文王,还把文王的木质灵位安放在兵车上,向东进军讨伐殷纣王。伯夷、叔齐拉住武王的马缰绳劝谏道:“父亲去世还没安葬,就发动战争,这能算孝顺吗?身为臣子却去杀害君主,这能算仁义吗?”武王身边的随从人员想杀掉他们。太公吕尚说:“这是有节操道义的人。”于是搀扶着他们离开了。等到武王平定商纣王的叛乱,天下人都归顺了周朝,伯夷、叔齐却觉得这事是种耻辱,他们坚守仁义,不吃周朝的粮食,隐居在首阳山上,靠采摘野菜维持生计。快要饿死时,他们写了一首歌,歌词是:“登上那西山啊,采撷那里的薇菜。用残暴的臣子取代暴虐的君主啊,却竟不明白这是错误。神农、虞、夏时的太平盛世转眼消逝,何处才是我们的归宿?唉呀,只能一死啊,命运竟是如此不幸!”最终他们饿死在首阳山。从这首诗来看,他们到底是有怨恨还是没有怨恨呢?
或¹曰:“天道²无亲³,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁絜行如此而饿死!且⁵七十子之徒⁶,仲尼独荐颜渊⁷为好学。然回也屡空⁸,糟糠⁹不厌¹⁰,而卒¹¹蚤夭¹²。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝¹⁴人之肉,暴戾¹⁵恣睢,聚党数千人横行天下,竟¹⁶以寿终。是遵何德哉?此其尤大彰明较著¹⁷者也。若至近世¹⁸,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝。或择地而蹈之¹⁹,时然後出言,行不由径²⁰,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,傥²¹所谓天道,是邪非邪?
有人说:“天道没有偏私,总会时常帮助好人。”像伯夷、叔齐,该算做好人,还是不该算做好人呢?他们如此积累仁德,坚守高洁的品行,最终却饿死了!再说,孔子的七十位得意门生中,只有颜渊被推崇为好学之人,可颜渊总是穷困潦倒,连粗劣的食物都吃不饱,最终早早离世。天道对好人的回报又是什么样的呢?盗跖整天杀害无辜之人,把人的肝肺烤了当肉吃,凶狠残暴、肆意妄为,聚集几千党羽在天下横行霸道,最终却能长寿而死。这遵循的是哪门子道义呢?这可是极为明显的大事啊。至于说到近代,那些不走正途、专干违法乱纪之事的人,却能一辈子安逸享乐,过着富足优渥的生活,世世代代都没断绝。而有的人,选好地方才肯迈步,找准时机才肯开口,走路不敢走偏僻的小路,不是公正的事绝不努力去做,像这样谨慎小心却遭遇灾祸的人,多得数都数不清。我对此深感困惑。倘若真有天道,那这算天道,还是不算天道呢?
子曰:“道不同不相为谋”,亦各从其志也。故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好”。“岁寒,然後知松柏之後凋”。举世混浊,清士乃见。岂以其重若彼,其轻若此哉?
孔子说:“思想观念不同的人,没法一起商议事情。”也只能各自依照自己的意愿行事。所以他又说:“倘若富贵是可以追求得到的,即便做个低贱的车夫,我也愿意去做;要是追求不到,那就还是顺着自己的喜好去做。”“到了寒冷的季节,才知道松柏是不会凋零的。”整个社会混乱污浊之时,品行高尚纯洁的人才会显现出来。这难道不是因为有的人把富贵安乐看得极重,才显得另一些人把富贵安乐看得极轻吗?
“君子疾¹没世而名不称焉。”贾子²曰:“贪夫徇财,烈士⁴徇名,夸者⁵死权,众庶⁶冯生。”“同明相照,同类相求。”“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰。颜渊虽笃学,附骥尾⁸而行益显。岩穴之士⁹,趣舍¹¹有时¹²,若此类名堙灭¹³而不称,悲夫!闾巷之人¹⁴,欲砥行立名者,非附青云之士¹⁶,恶¹⁷能施¹⁸于後世哉?
孔子说:“君子所担忧的是直到死去,名声都不被人称道。”贾谊说:“贪财的人为钱财而死,重视道义、轻视生命的人为名声而献身,自高自大且贪图权势的人为争夺权力而丧命,普通百姓则贪恋生命、厌恶死亡。”《易经》上说:“同样明亮的事物,就会相互映照;同属一类的事物,自然相互感应。”“彩云随着龙的鸣叫而飞腾,山谷的风随着虎的咆哮而兴起,圣人著书立说,才让万物原本的面貌显现出来。”伯夷、叔齐虽然有贤德,却只有得到孔子的赞誉,名声才更加显赫。颜渊专心好学,也只是因为追随孔子,他的品德才更加突出。在山中洞穴居住的隐士,有的名声传扬,有的默默无闻,有时也和这种情况一样。像这样的人要是名声被埋没、得不到称颂,多么可惜啊!偏远乡村的读书人要磨砺品德,树立名声,要是不依靠德行高尚、声望卓著的人,怎么能在后世扬名呢?
天道平分,与善徒云。贤而饿死,盗且聚群。吉凶倚伏,报施纠纷。子罕言命,得自前闻。嗟彼素士,不附青云!
说天道公平,对善良的人来说却只是一句空话。贤能的人挨饿而死,可盗匪却成群结队。吉凶命运错综复杂,恩惠与争斗相互交织、没有止境。孔子谈论命运时十分谨慎,命运的作用早已在古人的言论中有所体现。唉,可惜那些一向有才德的人,却没能登上让人羡慕的高位!
本章赏析
《伯夷列传》是伯夷与叔齐合立的传记,在这篇列传当中,作者秉持“考信于六艺,折衷于孔子”的史料取舍准则,在诸多论赞文字里,穿插叙述了伯夷、叔齐的简要生平。他们起初不肯接受王位,主动让国后离京出走;武王率军讨伐商纣时,又以仁义之道拉住马缰绳进谏;等到天下人都归顺周朝之后,二人又以吃周朝的粮食为耻,靠采食野菜维生,还创作诗歌表明心志,最终饿死在首阳山上。作者极力颂扬他们积累仁德、保持高洁品行的崇高品格,也借此抒发了自身的诸多感慨。
文章借助伯夷、叔齐的善举,与世人所说的凶暴残忍、横行世间的盗跖进行对比;又拿品行不端、触犯法禁之人,同谨慎持重、心怀崇高道义之人展开对照,进而指出:作恶者却能安逸享乐、家境富足优厚,且世代相传不断绝;而行善者遭受的灾祸却多得数不清。这就道出了天道与人间世事相背离的现实状况,对天道会奖赏善人、惩罚恶人的报应学说大胆提出质疑,充分体现了作者的无神论观点。
本文的写作手法独具匠心。通观《史记》中的本纪、世家、列传,其篇末都设有太史公的赞语,唯独《伯夷列传》没有这部分内容。全篇满是赞论与咏叹,中间穿插着叙事,名义上是人物传记,实际上却是以议论为主的传论,是为变例。