平准书第八 原文
汉兴,接秦之弊,丈夫从军旅,老弱转粮饷,作业剧而财匮,自天子不能具钧驷,而将相或乘牛车,齐民无藏盖。于是为秦钱重难用,更令民铸钱,一黄金一斤,约法省禁。而不轨逐利之民,蓄积余业以稽市物,物踊腾粜,米至石万钱,马一匹则百金。
天下已平,高祖乃令贾人不得衣丝乘车,重租税以困辱之。孝惠、高后时,为天下初定,复弛商贾之律,然市井之子孙亦不得仕宦为吏。量吏禄,度官用,以赋于民。而山川园池市井租税之入,自天子以至于封君汤沐邑,皆各为私奉养焉,不领于天下之经费。漕转山东粟,以给中都官,岁不过数十万石。
至孝文时,荚钱益多,轻,乃更铸四铢钱,其文为“半两”,令民纵得自铸钱。故吴,诸侯也,以即山铸钱,富埒天子,其后卒以叛逆。邓通,大夫也,以铸钱财过王者。故吴、邓氏钱布天下,而铸钱之禁生焉。
匈奴数侵盗北边,屯戍者多,边粟不足给食当食者。于是募民能输及转粟于边者拜爵,爵得至大庶长。
孝景时,上郡以西旱,亦复修卖爵令,而贱其价以招民;及徒复作,得输粟县官以除罪。益造苑马以广用,而宫室列观舆马益增修矣。
至今上即位数岁,汉兴七十余年之间,国家无事,非遇水旱之灾,民则人给家足,都鄙廪庾皆满,而府库余货财。京师之钱累巨万,贯朽而不可校。太仓之粟陈陈相因,充溢露积于外,至腐败不可食。众庶街巷有马,阡陌之间成群,而乘字牝者傧而不得聚会。守闾阎者食粱肉,为吏者长子孙,居官者以为姓号。故人人自爱而重犯法,先行义而后绌耻辱焉。当此之时,网疏而民富,役财骄溢,或至兼并豪党之徒,以武断于乡曲。宗室有土公卿大夫以下,争于奢侈,室庐舆服僭于上,无限度。物盛而衰,固其变也。
自是之后,严助、朱买臣等招来东瓯,事两越,江淮之间萧然烦费矣。唐蒙、司马相如开路西南夷,凿山信道千余里,以广巴蜀,巴蜀之民罢焉。彭吴贾灭朝鲜,置沧海之郡,则燕齐之间靡然发动。及王恢设谋马邑,匈奴绝和亲,侵扰北边,兵连而不解,天下苦其劳,而干戈日滋。行者赍,居者送,中外骚扰而相奉,百姓抏坏以巧法,财赂衰秏而不赡。入物者补官,出货者除罪,选举陵迟,廉耻相冒,武力进用,法严令具。兴利之臣自此始也。
其后汉将岁以数万骑出击胡,及车骑将军卫青取匈奴河南地,筑朔方。当是时,汉通西南夷道,作者数万人,千里负担馈粮,率十余钟致一石,散币于邛僰以集之。数岁道不通,蛮夷因以数攻,吏发兵诛之。悉巴蜀租赋不足以更之,乃募豪民田南夷,入粟县官,而内受钱于都内。东至沧海之郡,人徒之费拟于南夷。又兴十万余人筑卫朔方,转漕甚辽远,自山东咸被其劳,费数十百巨万,府库益虚。乃募民能入奴婢得以终身复,为郎增秩,及入羊为郎,始于此。
其后四年,而汉遣大将将六将军,军十余万,击右贤王,获首虏万五千级。明年,大将军将六将军仍再出击胡,得首虏万九千级。捕斩首虏之士受赐黄金二十余万斤,虏数万人皆得厚赏,衣食仰给县官;而汉军之士马死者十余万,兵甲之财转漕之费不与焉。于是大农陈藏钱经秏,赋税既竭,犹不足以奉战士。有司言:“天子曰‘朕闻五帝之教不相复而治,禹汤之法不同道而王,所由殊路,而建德一也。北边未安,朕甚悼之。日者,大将军攻匈奴,斩首虏万九千级,留蹛无所食。议令民得买爵及赎禁锢免减罪’。请置赏官,命曰武功爵。级十七万,凡直三十余万金。诸买武功爵官首者试补吏,先除;千夫如五大夫;其有罪又减二等;爵得至乐卿:以显军功。”军功多用越等,大者封侯卿大夫,小者郎吏。吏道杂而多端,则官职秏废。
自公孙弘以《春秋》之义绳臣下取汉相,张汤用峻文决理为廷尉,于是见知之法生,而废格沮诽穷治之狱用矣。其明年,淮南、衡山、江都王谋反迹见,而公卿寻端治之,竟其党与,而坐死者数万人,长吏益惨急而法令明察。
当是之时,招尊方正贤良文学之士,或至公卿大夫。公孙弘以汉相,布被,食不重味,为天下先。然无益于俗,稍骛于功利矣。
其明年,骠骑仍再出击胡,获首四万。其秋,浑邪王率数万之众来降,于是汉发车二万乘迎之。既至,受赏,赐及有功之士。是岁费凡百余巨万。
初,先是往十余岁河决观,梁楚之地固已数困,而缘河之郡堤塞河,辄决坏,费不可胜计。其后番系欲省厎柱之漕,穿汾、河渠以为溉田,作者数万人;郑当时为渭漕渠回远,凿直渠自长安至华阴,作者数万人;朔方亦穿渠,作者数万人:各历二三期,功未就,费亦各巨万十数。
天子为伐胡,盛养马,马之来食长安者数万匹,卒牵掌者关中不足,乃调旁近郡。而胡降者皆衣食县官,县官不给,天子乃损膳,解乘舆驷,出御府禁藏以赡之。
其明年,山东被水灾,民多饥乏,于是天子遣使者虚郡国仓廥以振贫民。犹不足,又募豪富人相贷假。尚不能相救,乃徙贫民于关以西,及充朔方以南新秦中,七十余万口,衣食皆仰给县官。数岁,假予产业,使者分部护之,冠盖相望。其费以亿计,不可胜数。
于是县官大空,而富商大贾或蹛财役贫,转毂百数,废居居邑,封君皆低首仰给。冶铸煮盐,财或累万金,而不佐国家之急,黎民重困。于是天子与公卿议,更钱造币以赡用,而摧浮淫并兼之徒。是时禁苑有白鹿而少府多银锡。自孝文更造四铢钱,至是岁四十余年,从建元以来,用少,县官往往即多铜山而铸钱,民亦间盗铸钱,不可胜数。钱益多而轻,物益少而贵。有司言曰:“古者皮币,诸侯以聘享。金有三等,黄金为上,白金为中,赤金为下。今半两钱法重四铢,而奸或盗摩钱里取鋊,钱益轻薄而物贵,则远方用币烦费不省。”乃以白鹿皮方尺,缘以藻缋,为皮币,直四十万。王侯宗室朝觐聘享,必以皮币荐璧,然后得行。
又造银锡为白金。以为天用莫如龙,地用莫如马,人用莫如龟,故白金三品:其一曰重八两,圜之,其文龙,名曰“白选”,直三千;二曰以重差小,方之,其文马,直五百;三曰复小,撱之,其文龟,直三百。令县官销半两钱,更铸三铢钱,文如其重。盗铸诸金钱罪皆死,而吏民之盗铸白金者不可胜数。
于是以东郭咸阳、孔仅为大农丞,领盐铁事;桑弘羊以计算用事,侍中。咸阳,齐之大煮盐,孔仅,南阳大冶,皆致生累千金,故郑当时进言之。弘羊,雒阳贾人子,以心计,年十三侍中。故三人言利事析秋豪矣。
法既益严,吏多废免。兵革数动,民多买复及五大夫,征发之士益鲜。于是除千夫五大夫为吏,不欲者出马;故吏皆适令伐棘上林,作昆明池。
其明年,大将军、骠骑大出击胡,得首虏八九万级,赏赐五十万金,汉军马死者十余万匹,转漕车甲之费不与焉。是时财匮,战士颇不得禄矣。
有司言三铢钱轻,易奸诈,乃更请诸郡国铸五铢钱,周郭其下,令不可磨取鋊焉。
大农上盐铁丞孔仅、咸阳言:“山海,天地之藏也,皆宜属少府,陛下不私,以属大农佐赋。愿募民自给费,因官器作煮盐,官与牢盆。浮食奇民欲擅筦山海之货,以致富羡,役利细民。其沮事之议,不可胜听。敢私铸铁器煮盐者,釱左趾,没入其器物。郡不出铁者,置小铁官,便属在所县。”使孔仅、东郭咸阳乘传举行天下盐铁,作官府,除故盐铁家富者为吏。吏道益杂,不选,而多贾人矣。
商贾以币之变,多积货逐利。于是公卿言:“郡国颇被灾害,贫民无产业者,募徙广饶之地。陛下损膳省用,出禁钱以振元元,宽贷赋,而民不齐出于南亩,商贾滋众。贫者畜积无有,皆仰县官。异时算轺车贾人缗钱皆有差,请算如故。诸贾人末作贳贷卖买,居邑稽诸物,及商以取利者,虽无市籍,各以其物自占,率缗钱二千而一算。诸作有租及铸,率缗钱四千一算。非吏比者三老、北边骑士,轺车以一算;商贾人轺车二算;船五丈以上一算。匿不自占,占不悉,戍边一岁,没入缗钱。有能告者,以其半畀之。贾人有市籍者,及其家属,皆无得籍名田,以便农。敢犯令,没入田童。”
天子乃思卜式之言,召拜式为中郎,爵左庶长,赐田十顷,布告天下,使明知之。
初,卜式者,河南人也,以田畜为事。亲死,式有少弟,弟壮,式脱身出分,独取畜羊百余,田宅财物尽予弟。式入山牧十余岁,羊致千余头,买田宅。而其弟尽破其业,式辄复分予弟者数矣。是时汉方数使将击匈奴,卜式上书,原输家之半县官助边。天子使使问式:“欲官乎?”式曰:“臣少牧,不习仕宦,不愿也。”使问曰:“家岂有冤,欲言事乎?”式曰:“臣生与人无分争。式邑人贫者贷之,不善者教顺之,所居人皆从式,式何故见冤于人!无所欲言也。”使者曰:“苟如此,子何欲而然?”式曰:“天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节于边,有财者宜输委,如此而匈奴可灭也。”使者具其言入以闻。天子以语丞相弘。弘曰:“此非人情。不轨之臣,不可以为化而乱法,愿陛下勿许。”于是上久不报式,数岁,乃罢式。式归,复田牧。岁余,会军数出,浑邪王等降,县官费众,仓府空。其明年,贫民大徙,皆仰给县官,无以尽赡。卜式持钱二十万予河南守,以给徙民。河南上富人助贫人者籍,天子见卜式名,识之,曰“是固前而欲输其家半助边”,乃赐式外繇四百人。式又尽复予县官。是时沃尓沃皆争匿财,唯式尤欲输之助费。天子于是以式终长者,故尊显以风百姓。
初,式不愿为郎。上曰:“吾有羊上林中,欲令子牧之。”式乃拜为郎,布衣屩而牧羊。岁余,羊肥息。上过见其羊,善之。式曰:“非独羊也,治民亦犹是也。以时起居;恶者辄斥去,毋令败群。”上以式为奇,拜为缑氏令试之,缑氏便之。迁为成皋令,将漕最。上以为式朴忠,拜为齐王太傅。
而孔仅之使天下铸作器,三年中拜为大农,列于九卿。而桑弘羊为大农丞,筦诸会计事,稍稍置均输以通货物矣。
始令吏得入谷补官,郎至六百石。
自造白金五铢钱后五岁,赦吏民之坐盗铸金钱死者数十万人。其不发觉相杀者,不可胜计。赦自出者百余万人。然不能半自出,天下大抵无虑皆铸金钱矣。犯者众,吏不能尽诛取,于是遣博士褚大、徐偃等分曹循行郡国,举兼并之徒守相为利者。而御史大夫张汤方隆贵用事,减宣、杜周等为中丞,义纵、尹齐、王温舒等用惨急刻深为九卿,而直指夏兰之属始出矣。
而大农颜异诛。初,异为济南亭长,以廉直稍迁至九卿。上与张汤既造白鹿皮币,问异。异曰:“今王侯朝贺以苍璧,直数千,而其皮荐反四十万,本末不相称。”天子不说。张汤又与异有郄,及有人告异以它议,事下张汤治异。异与客语,客语初令下有不便者,异不应,微反唇。汤奏当异九卿见令不便,不入言而腹诽,论死。自是之后,有腹诽之法比,而公卿大夫多谄谀取容矣。
天子既下缗钱令而尊卜式,百姓终莫分财佐县官,于是告缗钱纵矣。
郡国多奸铸钱,钱多轻,而公卿请令京师铸钟官赤侧,一当五,赋官用非赤侧不得行。白金稍贱,民不宝用,县官以令禁之,无益。岁余,白金终废不行。
是岁也,张汤死而民不思。
其后二岁,赤侧钱贱,民巧法用之,不便,又废。于是悉禁郡国无铸钱,专令上林三官铸。钱既多,而令天下非三官钱不得行,诸郡国所前铸钱皆废销之,输其铜三官。而民之铸钱益少,计其费不能相当,唯真工大奸乃盗为之。
卜式相齐,而杨可告缗遍天下,中家以上大抵皆遇告。杜周治之,狱少反者。乃分遣御史廷尉正监分曹往,即治郡国缗钱,得民财物以亿计,奴婢以千万数,田大县数百顷,小县百余顷,宅亦如之。于是商贾中家以上大率破,民偷甘食好衣,不事畜藏之产业,而县官有盐铁缗钱之故,用益饶矣。
益广关,置左右辅。
初,大农筦盐铁官布多,置水衡,欲以主盐铁;及杨可告缗钱,上林财物众,乃令水衡主上林。上林既充满,益广。是时越欲与汉用船战逐,乃大修昆明池,列观环之。治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。于是天子感之,乃作柏梁台,高数十丈。宫室之修,由此日丽。
乃分缗钱诸官,而水衡、少府、大农、太仆各置农官,往往即郡县比没入田田之。其没入奴婢,分诸苑养狗马禽兽,及与诸官。诸官益杂置多,徒奴婢众,而下河漕度四百万石,及官自籴乃足。
所忠言:“世家子弟富人或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。”乃征诸犯令,相引数千人,命曰“株送徒”。入财者得补郎,郎选衰矣。
是时山东被河灾,及岁不登数年,人或相食,方一二千里。天子怜之,诏曰:“江南火耕水耨,令饥民得流就食江淮间,欲留,留处。”遣使冠盖相属于道,护之,下巴蜀粟以振之。
其明年,天子始巡郡国。东度河,河东守不意行至,不辨,自杀。行西逾陇,陇西守以行往卒,天子从官不得食,陇西守自杀。于是上北出萧关,从数万骑,猎新秦中,以勒边兵而归。新秦中或千里无亭徼,于是诛北地太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母,三岁而归,及息什一,以除告缗,用充仞新秦中。
既得宝鼎,立后土、太一祠,公卿议封禅事,而天下郡国皆豫治道桥,缮故宫,及当驰道县,县治官储,设供具,而望以待幸。
其明年,南越反,西羌侵边为桀。于是天子为山东不赡,赦天下囚,因南方楼船卒二十余万人击南越,数万人发三河以西骑击西羌,又数万人度河筑令居。初置张掖、酒泉郡,而上郡、朔方、西河、河西开田官,斥塞卒六十万人戍田之。中国缮道馈粮,远者三千,近者千余里,皆仰给大农。边兵不足,乃发武库工官兵器以赡之。车骑马乏绝,县官钱少,买马难得,乃着令,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝马天下亭,亭有畜牸马,岁课息。
齐相卜式上书曰:“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与齐习船者往死之。”天子下诏曰:“卜式虽躬耕牧,不以为利,有余辄助县官之用。今天下不幸有急,而式奋愿父子死之,虽未战,可谓义形于内。赐爵关内侯,金六十斤,田十顷。”布告天下,天下莫应。列侯以百数,皆莫求从军击羌、越。至酎,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百余人。乃拜式为御史大夫。
式既在位,见郡国多不便县官作盐铁,铁器苦恶,贾贵,或强令民卖买之。而船有算,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事。上由是不悦卜式。
汉连兵三岁,诛羌,灭南越,番禺以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,毋赋税。南阳、汉中以往郡,各以地比给初郡吏卒奉食币物,传车马被具。而初郡时时小反,杀吏,汉发南方吏卒往诛之,间岁万余人,费皆仰给大农。大农以均输调盐铁助赋,故能赡之。然兵所过县,为以訾给毋乏而已,不敢言擅赋法矣。
其明年,元封元年,卜式贬秩为太子太傅。而桑弘羊为治粟都尉,领大农,尽代仅筦天下盐铁。弘羊以诸官各自市,相与争,物故腾跃,而天下赋输或不偿其僦费,乃请置大农部丞数十人,分部主郡国,各往往县置均输盐铁官,令远方各以其物贵时商贾所转贩者为赋,而相灌输。置平准于京师,都受天下委输。召工官治车诸器,皆仰给大农。大农之诸官尽笼天下之货物,贵即卖之,贱则买之。如此,富商大贾无所牟大利,则反本,而万物不得腾踊。故抑天下物,名曰“平准”。天子以为然,许之。于是天子北至朔方,东到太山,巡海上,并北边以归。所过赏赐,用帛百余万匹,钱金以巨万计,皆取足大农。
弘羊又请令吏得入粟补官,及罪人赎罪。令民能入粟甘泉各有差,以复终身,不告缗。他郡各输急处,而诸农各致粟,山东漕益岁六百万石。一岁之中,太仓、甘泉仓满。边余谷诸物均输帛五百万匹。民不益赋而天下用饶。于是弘羊赐爵左庶长,黄金再百斤焉。
是岁小旱,上令官求雨,卜式言曰:“县官当食租衣税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。亨弘羊,天乃雨。”
太史公曰:农工商交易之路通,而龟贝金钱刀布之币兴焉。所从来久远,自高辛氏之前尚矣,靡得而记云。故《书》道唐虞之际,《诗》述殷周之世,安宁则长庠序,先本绌末,以礼义防于利;事变多故而亦反是。是以物盛则衰,时极而转,一质一文,终始之变也。《禹贡》九州,各因其土地所宜,人民所多少而纳职焉。汤武承毙易变,使民不倦,各兢兢所以为治,而稍陵迟衰微。齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名。魏用李克,尽地力,为强君。自是以后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让。故庶人之富者或累巨万,而贫者或不厌糟糠;有国强者或并群小以臣诸侯,而弱国或绝祀而灭世。以至于秦,卒并海内。虞夏之币,金为三品,或黄,或白,或赤;或钱,或布,或刀,或龟贝。及至秦,中一国之币为二等,黄金以溢名,为上币;铜钱识曰半两,重如其文,为下币。而珠玉、龟贝、银锡之属为器饰宝藏,不为币。然各随时而轻重无常。于是外攘夷狄,内兴功业,海内之士力耕不足粮饷,女子纺绩不足衣服。古者尝竭天下之资财以奉其上,犹自以为不足也。无异故云,事势之流,相激使然,曷足怪焉。
汉兴¹,接秦之弊²,丈夫³从⁴军旅⁵,老弱转⁶粮饷⁷,作业⁸剧⁹而财匮,自天子不能具钧驷¹⁰,而将相或乘牛车,齐民¹¹无藏盖¹²。于是为秦钱重难用,更令民铸钱,一黄金一斤,约法省禁¹³。而不轨逐利之民¹⁴,蓄积¹⁵余业¹⁶以稽¹⁷市物¹⁸,物踊腾粜,米至石¹⁹万钱,马一匹则百金。
汉朝刚建立时,接手的是秦末战乱留下的残破局势,壮年男子参军作战,老弱之人转运粮饷,事务繁杂且财政匮乏,自天子以下连一辆四匹同色马驾的车都配不齐,大将、丞相有的只能乘坐牛车,百姓家中没有余粮。当时因秦朝铸造的钱币太重,不便流通,便让百姓另铸荚钱,规定一方寸黄金重一斤,还简化法令、减少禁令。但那些不守法令、唯利是图的商人囤积居奇操控物价,导致物价飞涨,米价涨到每石一万钱,一匹马价值百金。
天下已平¹,高祖乃令贾人²不得衣丝³乘车,重租税⁴以困辱之。孝惠、高后⁶时,为天下初定,复弛⁷商贾之律⁸,然市井⁹之子孙亦不得仕宦¹⁰为吏。量¹¹吏禄¹²,度官用¹⁴,以赋于民。而山川园池市井租税¹⁵之入,自天子以至于封君¹⁶汤沐邑¹⁷,皆各为私奉养¹⁸焉,不领于天下之经费¹⁹。漕转²⁰山东粟,以给中都官²¹,岁²²不过数十万石。
天下平定后,高祖下令,商人不准穿丝绸衣物,不准乘车出行,加重对他们的租税征收,让他们陷入经济困境、人格受辱。孝惠帝、高后时期,因天下刚安定,又放宽了对商人的法律,但商人的子孙仍不许做官。国家核算官吏俸禄和其他开支,按百姓需求收税。而山林、河川、园囿、陂地、市场的租税收入,以及从天子到大小封君汤沐邑的收入,都作为各主管官员的私人费用,不从国家经费中支出。从山东漕运粮食供给京城官员,每年不过数十万石。
至孝文¹时,荚钱²益多,轻,乃更铸四铢钱,其文为“半两”,令民纵得自铸钱。故吴,诸侯也,以即山铸钱,富埒³天子,其后卒以叛逆。邓通,大夫也,以铸钱财过王者。故吴、邓氏钱布⁴天下,而铸钱之禁生焉。
到孝文帝时,荚钱越来越多,因重量太轻,就另铸四铢钱,钱文为“半两”,允许百姓自行铸钱。因此,吴国虽是诸侯国,却凭借铜山铸钱,财富能与天子相比,后来终究成了叛逆。邓通身为大夫,因自行铸钱,财产超过了诸侯王。所以吴、邓两家的钱币遍布天下,这才催生了禁止私铸钱的命令。
匈奴数侵盗北边,屯戍¹者多,边粟不足给食²当食者³。于是募⁴民能输⁵及转粟于边⁶者拜爵⁷,爵得至大庶长。
匈奴常侵扰北部边境,那里屯驻了大量戍边士兵,边境的屯粮不够供给。于是招募百姓,凡能向官府纳粮或把粮食运到边境的,可封授爵位,最高能到大庶长。
孝景¹时,上郡以西旱,亦复修²卖爵令,而贱其价³以招民;及徒复作⁴,得输粟县官以除罪。益造苑马⁵以广用⁶,而宫室列观⁷舆马⁸益增修⁹矣。
孝景帝时,上郡以西遭遇旱灾,又重新修订卖爵令,降低价格来吸引百姓;遇赦的罪徒中犯重罪被罚为官奴的,能向官府缴纳粮食免除罪责。还大肆修建苑囿、多养厩马以增加开支,宫殿、列观、车马等也大量增修。
至今上¹即位数岁,汉兴七十余年之间,国家无事,非遇水旱之灾,民则人给家足,都鄙²廪庾皆满,而府库余货财。京师之钱累⁴巨万⁵,贯⁶朽而不可校。太仓⁸之粟陈陈相因⁹,充溢¹⁰露积¹¹于外,至腐败不可食。众庶¹²街巷有马,阡陌之间成群,而乘字牝者傧而不得聚会。守闾阎¹⁵者食粱肉¹⁶,为吏者长子孙¹⁷,居官者以²³为姓号¹⁸。故人人自爱而重犯法,先行义而后绌耻辱焉。当此之时,网疏而民富,役¹⁹财骄溢²⁰,或²¹至兼并²²豪党之徒,以武断²⁴于乡曲²⁵。宗室²⁶有土²⁷公卿大夫以下,争于奢侈,室庐舆服僭于上,无限度。物盛而衰,固其变也。
当今皇上(指汉武帝)即位几年后,自汉朝建立以来的七十多年间,国家没有战事,除非遇到水旱灾害,百姓家家衣食丰足,国家的粮仓都装得满满的,少府仓库还有很多布帛等物资。京城积聚的钱币数以千万计,连穿钱的绳子都朽烂了,没法清点数目。太仓的粮食大囤小囤像兵阵一样相连,有的只能露天堆积,以至腐烂不能食用。普通街巷的百姓也有马匹,田野里的马匹更是成群,连乘年轻母马的人都被排斥,不许参加聚会。里巷的普通人都吃细粮和肉食,小吏任职到老都不调任,做官的以官名作为姓氏名号。因此人人懂得自爱,害怕触犯法律,崇尚礼仪,厌恶做耻辱的事。那时法网宽疏,百姓富足,却也滋生了仗着财物骄奢不法的人,兼并土地的人家和土豪劣绅,凭威势武力在乡里横行。从有封地的宗室到公卿大夫以下,都争相奢侈,房屋车服超过自身等级,毫无限度。事物兴盛之后就会走向衰败,这是必然的规律。
自是之后,严助、朱买臣等招来东瓯¹,事两越²,江淮之间萧然³烦费矣。唐蒙、司马相如开路西南夷⁴,凿山信道千余里,以广巴蜀,巴蜀之民罢焉。彭吴⁶贾灭朝鲜,置沧海之郡⁷,则燕齐⁸之间靡然⁹发动¹⁰。及王恢设谋马邑,匈奴绝和亲¹¹,侵扰北边,兵连¹²而不解,天下苦¹³其劳,而干戈¹⁴日滋¹⁵。行者赍¹⁶,居者送,中外骚扰而相奉¹⁷,百姓抏坏以巧法¹⁸,财赂衰秏而不赡²⁰。入物²¹者补官²²,出货²³者除罪,选举²⁴陵迟²⁵,廉耻相冒²⁶,武力进用²⁷,法严令具²⁸。兴利之臣²⁹自此始也。
从此以后,严助、朱买臣等人招抚东瓯,发动了对两越的战争,江淮一带耗费巨大,变得萧条混乱。唐蒙、司马相如开通西南夷的道路,为此凿山劈岭,修路一千多里以加强巴蜀与外界的联系,巴蜀百姓因此疲惫不堪。彭吴开通前往秽貊、朝鲜的道路,设置沧海郡,燕齐一带像草随风倒一样骚动起来。到王诙在马邑设谋袭击匈奴后,匈奴与汉朝断绝和亲,不断侵扰北部边境,战事接连不断,局势无法缓解,天下百姓被加重劳役,叫苦不迭,而战争还愈演愈烈。外出服役的士兵要自带衣食器具,留守的人则负责运送物资,全国上下都为战争忙碌,百姓贫穷困顿只能耍手段逃避法令,国家财物耗尽却仍不够用。于是实行向官府缴纳物资可补官职、献出财物可免罪的制度,选官制度逐渐被破坏,廉耻不分,有武力且强暴的人被重用,法律严苛、命令繁琐,善于为国家搜刮钱财的官员从此出现。
其后汉将岁¹以数万骑²出击胡³,及车骑将军卫青取匈奴河南地,筑朔方⁵。当是时,汉通西南夷道,作者⁶数万人,千里负担⁷馈⁸粮,率十余钟¹⁰致一石,散币于邛¹¹僰以集¹³之。数岁道不通,蛮夷¹⁴因以数攻,吏发兵诛¹⁵之。悉巴蜀租赋不足以更之,乃募豪民¹⁶田南夷,入粟¹⁷县官¹⁸,而内受钱于都内¹⁹。东至沧海之郡,人徒之费拟于南夷。又兴十万余人筑卫朔方²⁰,转漕甚辽远,自山东咸被²¹其劳,费数十百巨万²²,府库益虚。乃募民能入奴婢得以终身复²³,为郎增秩²⁴,及入羊为郎²⁵,始于此。
后来,汉朝将领每年率数万骑兵出击胡人,到车骑将军卫青时,才收复被匈奴侵占的河南地区,修筑朔方城。当时汉朝正打通西南夷的道路,动用数万人,从千里之外肩扛担挑运送粮食,大约每十多钟粮食运到的只有一石,还把钱币散给邛、僰地区来招抚当地人。几年后,道路仍没开通,当地蛮夷趁机多次进攻,官吏发兵诛杀他们。巴蜀的全部租税都不够支撑这种局面,于是招募豪民到南夷种田,将收获的粮食卖给当地县官,再到京城内府支取粮款。向东开凿通往沧海郡的道路,耗费的人力与南夷相近。又调发十多万人修筑并守卫朔方郡,水陆运输的路程极远,崤山以东都承受着这个负担,花费达数十万以至百万万,府库愈发空虚。于是招募百姓能向官府缴纳奴婢的,可终身免除租赋徭役;原是郎官的,可提升品级;缴纳羊的人能做郎官,这都是从此时开始的。
其后四年,而汉遣大将将六将军,军十余万,击右贤王¹,获首虏万五千级。明年²,大将军将六将军仍再出击胡,得首虏万九千级。捕斩首虏之士受赐黄金二十余万斤³,虏数万人皆得厚赏⁴,衣食仰给县官⁵;而汉军之士马⁶死者十余万,兵甲⁷之财转漕之费不与焉⁸。于是大农⁹陈藏钱经秏¹⁰,赋税既竭,犹不足以奉¹¹战士。有司¹²言:“天子曰‘朕闻五帝¹³之教不相复¹⁴而治,禹¹⁵汤¹⁶之法¹⁷不同道而王,所由殊路¹⁹,而建德²⁰一也。北边未安,朕甚悼²¹之。日者²²,大将军攻匈奴,斩首虏万九千级,留蹛无所食。议令民得买爵及赎禁锢²⁴免减罪’。请置赏官²⁵,命曰武功爵。级十七万,凡直三十余万金²⁶。诸买武功爵官首者试补吏,先除²⁷;千夫如五大夫²⁸;其有罪又减二等;爵得至乐卿²⁹:以显³⁰军功。”军功多用越等³¹,大者封侯卿大夫,小者郎吏。吏道³²杂而多端,则官职³³秏废。
过了四年,汉派大将军卫青率领六位将军、十多万军队,出击匈奴右贤王,斩杀和俘获共一万五千人。第二年,大将军卫青又率六将出击胡人,斩杀和俘获一万九千人。赏赐给杀敌立功将士的黄金多达二十多万斤,投降的胡虏数万人也得到丰厚赏赐,他们的衣服、食物都由官府供给。而汉军士兵、马匹死亡十多万,兵器甲仗等的水陆运输费用还没算在内。于是大司农报告,国库的钱和赋税收入全用上,仍不够供给战士的费用。主管官员建议:“天子说:‘我听说五帝的教令不重复却能治理天下,禹和汤的法律不同却都成为一代君王,他们道路不同,功德却相同。北部边境至今不安定,我对此深感忧虑。近来大将军攻打匈奴,斩敌俘获一万九千人,军队屯驻边境却没有粮食。你们商议一下,让百姓纳粮可买爵位、缴赎金可免囚禁和减轻处罚。’据此,请允许设置赏官,名为武功爵。每级价十七万,总值三十多万金。到官首一级的,可通过测试补为官吏,优先任命;千夫一级与五大夫相当;有罪的降二等;武功爵最高到乐卿。用这来彰显军功。”而实际军功爵有很多超过这个等级,高的封侯或封卿大夫,低的做郎官或小吏。官制混乱,官员名位变轻,职责也荒废了。
自公孙弘以《春秋》之义绳臣下取汉相,张汤用峻文²决理³为廷尉⁴,于是见知之法⁵生,而废格⁶沮诽⁷穷治⁸之狱用矣。其明年,淮南、衡山、江都王⁹谋反迹见,而公卿寻端¹⁰治之,竟其党与,而坐死者¹¹数万人,长吏¹²益惨急¹³而法令明察¹⁴。
自从公孙弘用《春秋》大义治理官民当上汉丞相,张汤靠严苛法令断案做了廷尉,便出现了因“见知不举报”“不遵天子之命”“沮格、诽谤”等罪名而被深究入狱的事。第二年发生淮南、衡山、江都王谋反,公卿追查到底,审理案件时把他们的党羽一网打尽,牵连被杀的有数万人,从此官吏执法更残酷急迫,法令更严苛明细。
当是之时,招尊方正贤良文学¹之士,或至公卿大夫。公孙弘以汉相,布被,食不重味²,为天下先³。然无益于俗,稍⁴骛于功利矣。
那时,朝廷正招揽、尊崇方正、贤良、文学等士人,有的升任卿大夫。公孙弘身为汉丞相,盖布被、吃粗食,想以此做天下人的榜样。但对世人影响很小,从此人们渐渐热衷于追求功利了。
其明年¹,骠骑²仍再出击胡,获首四万。其秋,浑邪王³率数万之众来降,于是汉发车二万乘迎之⁴。既至,受赏⁶,赐及有功之士。是岁费凡百余巨万。
第二年,骠骑将军再次出击匈奴,斩敌四万。当年秋天,匈奴浑邪王率数万人投降,汉朝廷调发二万辆车迎接。这些人到京城后受到赏赐,连同有功将士一起受赏。这一年花费达一百多万万钱。
初,先是往十余岁河决观,梁楚之地固¹已数困²,而缘河之郡堤塞³河,辄⁴决坏,费不可胜计。其后番系⁵欲省厎柱⁶之漕,穿汾、河渠以为溉田,作者数万人;郑当时⁷为渭漕渠⁸回远,凿直渠自长安至华阴,作者数万人;朔方⁹亦穿渠,作者数万人:各历二三期,功未就,费亦各巨万十数¹¹。
起初,十多年前黄河在观县决口,梁楚地区已多次受灾,沿黄河各郡筑堤堵河,常常修好又被冲毁,费用多得没法算。后来番系想节省砥柱漕运的费用,引汾水、黄河水修渠造田,参与开渠的有数万人;郑当时因渭水漕运曲折路远,从长安到华阴开凿直渠,有数万人施工;朔方郡也开凿水渠,数万人参与。这些工程耗时两三年还没完工,花费都达数十万万。
天子为伐胡,盛养马,马之来食长安者数万匹,卒牵掌者¹关中不足,乃调旁近郡。而胡降者皆衣食县官,县官不给²,天子乃损膳³,解乘舆驷⁴,出御府禁藏⁵以赡⁶之。
天子为讨伐匈奴,大量养马,在长安饲养的马达数万匹,养马士卒在关中不足,就从附近各郡调发百姓。而投降的匈奴人都靠官府供给衣食,官府财力不足,天子就减少膳食费用,卸下自己车上的马匹,从私人仓库御府中拿出钱财养活他们。
其明年¹,山东被²水灾,民多饥乏,于是天子遣使者¹⁰虚郡国仓廥³以振⁴贫民。犹不足,又募豪富人相贷假⁵。尚不能相救,乃徙贫民于关⁶以西,及充朔方以南新秦⁷中,七十余万口,衣食皆仰⁸给县官。数岁,假予产业⁹,使者分部护之,冠盖相望¹¹。其费以亿计,不可胜数。
第二年,崤山以东遭受水灾,很多百姓陷入饥饿困乏,天子派使者拿出各郡国仓库的物资赈济贫民,仍不够用,又招募豪富人家借钱给贫民,还是没法解救灾民,便把贫民迁到关西,或充实到朔方郡以南的新秦中,约七十多万人,衣食都由官府供给。几年间,借给他们产业,派使者分头保护,使者络绎不绝。花费数以亿计,多得没法计算,官府财力因此枯竭。
于是县官大空,而富商大贾或蹛财役贫¹,转毂²百数,废居居邑³,封君皆低首仰给⁴。冶铸⁵煮盐,财或累万金,而不佐国家之急,黎民重困。于是天子与公卿议,更钱造币以赡用,而摧⁶浮淫⁷并兼⁸之徒。是时禁苑⁹有白鹿而少府¹⁰多银锡。自孝文更造四铢钱,至是岁四十余年¹¹,从建元¹²以来,用少,县官往往即多铜山而铸钱,民亦间盗铸钱¹⁴,不可胜数。钱益多而轻¹⁵,物益少而贵¹⁶。有司言曰:“古者皮币¹⁷,诸侯以聘享¹⁸。金有三等,黄金为上,白金¹⁹为中,赤金²⁰为下。今半两钱法重四铢,而奸或盗摩钱里取鋊,钱益轻薄而物贵,则远方用币烦费不省。”乃以白鹿皮方尺,缘以藻缋²¹,为皮币,直四十万。王侯宗室朝觐²²聘享,必以皮币荐²³璧²⁴,然后得²⁵行。
但富商大贾有的囤积财物,奴役穷苦百姓,前呼后拥,车乘百辆;屯积居奇,连封君都要低头依赖他们供给物资。有的冶铸煮盐,家财达万金,却不肯帮助朝廷缓解财政危机,百姓陷入深重困境。于是天子和公卿商议,另造钱币来补足费用,打击那些浮华荒淫的兼并之徒。当时皇帝苑囿中有白鹿,少府有很多银锡。自孝文帝另铸四铢钱以来四十多年,建元年间后费用不足,官府常在产铜多的山旁铸钱,百姓也趁机偷铸,数量很大。钱越来越多且轻,货物越来越少且贵。有关官员说:“古时候有皮币,诸侯朝聘时使用。金分三等,黄金为上等,白金为中等,赤金为下等。如今的半两钱法定重四铢,而奸盗之人磨钱取铜屑,钱更轻薄,物价更贵,远方用钱很不方便。”于是用一尺见方的白鹿皮,饰以绣文,制成皮币,值四十万钱,规定王侯宗室朝觐聘享时,玉璧必须用皮币作衬垫进献,礼仪才有效。
又造银锡为白金。以为天用莫如龙,地用莫如马,人用莫如龟,故白金三品:其一曰重八两,圜之,其文龙,名曰“白选”,直三千;二曰以重差小,方之,其文马,直五百;三曰复小,撱之,其文龟,直三百。令县官销半两钱¹,更铸三铢钱,文如其重²。盗铸诸金钱罪皆死,而吏民之盗铸白金者不可胜数。
又用银锡混合铸白金,认为天最重要的是龙,地最重要的是马,人最重要的是龟,所以把白金分三品:第一品重八两,圆形,龙纹,叫“白选”,值三千钱;第二品较轻,方形,马纹,值五百钱;第三品更轻,椭圆形,龟纹,值三百钱。命令官府销毁半两钱,另铸三铢钱,钱文与重量一致。盗铸各种金钱的一律死罪,但盗铸白金的官吏百姓仍多得数不清。
于是以东郭咸阳¹、孔仅为大农丞²,领³盐铁事;桑弘羊以计算用事⁴,侍中⁵。咸阳,齐之大煮盐⁶,孔仅,南阳大冶⁷,皆致⁸生⁹累千金,故郑当时进言¹⁰之。弘羊,雒阳¹¹贾人子,以心计¹²,年十三侍中。故三人言利事¹³析秋豪¹⁴矣。
于是任命东郭咸阳、孔仅为大农丞,兼管盐铁事务;桑弘羊因擅长计算被任命为侍中。东郭咸阳是齐地煮盐的大商人,孔仅是南阳冶铸业的首领,家产都达千金以上,所以郑当时向朝廷推荐了他们。桑弘羊是洛阳商人的儿子,因善于心算,十三岁就做了侍中。这三人钻研财利之事,精细到能察觉毫厘之间的得失。
法既益严,吏多废免。兵革¹数动,民多买复及五大夫,征发之士益鲜。于是除千夫五大夫为吏,不欲者出马;故吏²皆适令伐棘³上林⁴,作昆明池⁵。
法律越来越严酷,很多官吏因此被免职。加上战事频繁,百姓买爵求免赋役,大多买到五大夫一级,官府能征发的人越来越少。于是朝廷任用有千夫、五大夫爵位的人为官,不愿做官的交马匹可免;原为官吏的都被免职,责令去上林苑伐木除草,或开凿昆明池。
其明年¹,大将军²、骠骑³大出击胡,得首虏八九万级,赏赐五十万金,汉军马死者十余万匹,转漕车甲之费不与焉。是时财匮,战士颇⁴不得禄⁵矣。
第二年,大将军卫青、骠骑将军霍去病率大军与匈奴作战,捕获斩杀敌人八九万,赏赐有功将士五十万金,汉军战死的马达十多万匹,运输和制造兵车衣甲的费用还没算在内。当时朝廷财政匮乏,很多士兵领不到俸禄。
有司言三铢钱轻,易奸诈,乃更请诸郡国铸五铢钱,周郭其下,令不可磨取鋊焉。
有关官员说三铢钱重量小,容易作弊,于是请求各郡铸五铢钱,把钱背面四周加厚成钱郭,使人没法磨取铜屑。
大农上盐铁丞孔仅、咸阳言:“山海,天地¹之藏²也,皆宜属少府,陛下不私,以属大农佐赋。愿募民自给费³,因官器作¹⁵煮盐,官与牢盆⁴。浮食奇民⁵欲擅筦山海之货⁷,以致富羡⁸,役利⁹细民。其沮事¹⁰之议,不可胜听。敢私铸铁器煮盐者,釱左趾,没入其器物。郡不出铁者,置小铁官¹¹,便属在所县¹²。”使孔仅、东郭咸阳乘传¹³举行¹⁴天下盐铁,作官府,除故盐铁家富者为吏。吏道益杂,不选¹⁶,而多贾人矣。
大农令上奏盐铁丞孔仅、东郭咸阳的建议:“山海是天地储藏物产的大仓库,本应属于少府,陛下不据为私有,让它属于大农补充赋税。请允许招募百姓自备经费,用官府器具煮盐,官府供给牢盆。一些不劳而获的商人和诸侯想独占山海之利,谋取财富,奴役贫民。他们阻挠此事的议论多得听不过来。建议对胆敢私铸铁器、煮盐的,钳住其左脚,没收器物用具。不产铁的郡设置小铁官,隶属于所在县。”于是派孔仅、东郭咸阳乘驿车到各地督促实行官办盐铁,设立官府,任命原来经营盐铁的富家为官吏。官制更混乱,不再实行选举制,官吏中很多是商人。
商贾以币之变,多积货逐利。于是公卿言:“郡国颇被灾害,贫民无产业者,募徙广饶之地。陛下损膳省用,出禁钱¹以振元元²,宽贷³赋,而民不齐出于南亩⁴,商贾滋⁵众。贫者畜积⁶无有,皆仰县官。异时⁷算轺车⁸贾人缗钱⁹皆有差¹⁰,请算如故。诸贾人末作¹¹贳贷卖买¹²,居邑稽诸物¹³,及商以取利者,虽无市籍¹⁴,各以其物自占¹⁵,率缗钱二千而一算。诸作有租及铸,率缗钱四千一算。非吏比者¹⁷三老¹⁸、北边骑士¹⁹,轺车以一算;商贾人轺车二算;船五丈以上一算。匿不自占,占不悉,戍边一岁,没入缗钱。有能告者,以其半畀之。贾人有市籍者,及其家属,皆无得籍名田²¹,以便农。敢犯令,没入田童²²。”
商人趁变更币制之机囤积货物谋利。于是公卿建议:“郡国常遭灾害,贫民没有产业的,招募他们迁到地多富饶的地方。陛下为此降低膳食标准、节省费用,拿出皇宫的钱赈济百姓,放宽借贷利率和赋税等级,可百姓仍不能都去种地,商人却越来越多。贫民没有积蓄,都靠官府供给衣食。以前朝廷按轺车收税,按商人拥有的缗钱征收不同比例赋税,请允许继续征收。那些从事商业赊贷、屯积居奇、谋取利益的人,即使没有市籍,也要按货物资产定算赋等级,通常缗钱二千为一算。各种手工业和冶铸业,大抵四千缗为一算。不属于官吏的三老、北部边境的骑士,有轺车一辆为一算;商人有轺车一辆为二算;船长五丈以上的为一算。有隐匿资产或隐瞒部分资产的,罚到边境戍守一年,没收资产。能告发的,赏给被告发者资产的一半。有市籍的商人及其家属,不准占有土地,以利农民。敢违犯的,没收其种田的奴仆入官。
天子乃思卜式之言,召¹拜²式为中郎³,爵左庶长⁴,赐田十顷⁵,布告天下,使明知之。
天子又想起以前卜式的建议,召来卜式,任他为中郎,封左庶长,赏良田十顷,通告天下,让每个人都知道这事。
初,卜式者,河南¹人也,以田²畜³为事。亲⁴死,式有少弟,弟壮⁵,式脱身出分⁶,独取畜羊⁷百余,田宅财物尽予弟。式入山牧十余岁,羊致千余头,买田宅。而其弟尽破其业,式辄复分予弟者数矣。是时汉方⁸数使将击匈奴,卜式上书,原输家之半县官助边⁹。天子使使¹⁰问式:“欲官乎?”式曰:“臣少牧,不习¹¹仕宦¹²,不愿也。”使问曰:“家岂有冤,欲言事乎?”式曰:“臣生与人无分争。式邑人¹³贫者贷¹⁴之,不善者教顺之,所居人皆从¹⁵式,式何故见冤于人!无所欲言也。”使者曰:“苟¹⁶如此,子何欲而然?”式曰:“天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节¹⁷于边,有财者宜输委¹⁸,如此而匈奴可灭也。”使者具其言¹⁹入以闻²⁰。天子以语丞相弘²¹。弘曰:“此非人情。不轨²²之臣,不可以为化²³而乱法,愿陛下勿许。”于是上久不报²⁴式,数岁,乃罢²⁵式。式归,复田牧。岁余,会²⁶军数出,浑邪王等降,县官费众,仓府²⁷空。其明年²⁸,贫民大徙²⁹,皆仰给县官,无以³⁰尽赡。卜式持钱二十万予河南守,以给徙民。河南上富人助贫人者籍,天子见卜式名,识之,曰“是固前而欲输其家半助边”,乃赐式外繇四百人。式又尽复予县官。是时沃尓沃皆争匿财³¹,唯式尤欲输之助费。天子于是以式终长者³²,故尊显³³以风百姓³⁴。
卜式是河南人,以种田养畜为生。当初父母去世,留下一个年幼的弟弟。弟弟长大后,他和弟弟分家,自己只拿了百余只羊,其余田地、房屋都留给弟弟。之后卜式进山牧羊,过了十多年,羊繁殖到一千多只,买了田地宅舍。他弟弟却家业败落,卜式常常分给他一些。这时汉朝正多次派兵攻打匈奴,卜式上书,愿把一半家产交给官府作边境作战费用。天子派使者问他:“你想做官吗?”卜式说:“我自幼放牧,不懂官场事,不愿做官。”使者问:“家里有冤屈,想对天子说?”卜式说:“我生来与人无争,同县人有贫穷的我就借钱给他们,不善良的我就教导他们,邻里都愿听我的话,怎会受冤屈!没什么要对天子说的。”使者说:“那你捐这么多家产,到底为了什么?”卜式说:“天子要讨伐匈奴,我认为应有力出力,有钱出钱,这样才能灭掉匈奴。”使者把他的话回报天子,天子又告诉丞相公孙弘。公孙弘说:“这不合人情。不守法度的人,不能作为天下楷模,否则会扰乱法纪,希望陛下不要理他。”于是天子很久没答复卜式,几年后打发他回家。卜式回家后,仍种田放牧。过了一年多,恰逢汉军多次出征,浑邪王等人投降,官府花费巨大,仓库空虚。第二年,贫民大量迁徙,都靠官府供给,官府无力全部承担。卜式拿二十万钱交给河南太守,作为迁徙百姓的费用。河南上报富人资助贫民的名册,天子看到卜式的名字,还记得他,说:“这是前些日子愿献一半家产助边的人”,于是赐给卜式免戍边徭役四百人的权力,卜式又把这全交给官府。当时富豪人家为逃税争相隐匿资产,只有卜式热心捐钱帮助官府。天子于是认为卜式确实是有德的长者,给他显官尊荣来引导百姓。
初,式不愿为郎。上曰:“吾有羊上林中,欲令子牧之。”式乃拜为郎,布衣屩而牧羊。岁余,羊肥息²。上过见其羊,善之³。式曰:“非独羊也,治民亦犹是⁴也。以时起居;恶者辄斥去,毋令败群。”上以式为奇,拜为缑氏⁵令试之,缑氏便之⁶。迁为成皋⁷令,将⁸漕⁹最¹⁰。上以为式朴忠¹¹,拜为齐王¹²太傅¹³。
起初,卜式不愿做郎官。天子说:“我在上林苑有羊,想请你替我放牧。”卜式才做了郎官,穿着布衣草鞋放羊。一年多后,羊群肥壮且繁殖很多。天子路过看到羊群,夸奖他。卜式说:“不光是羊,治理百姓也一样:让他们按时作息,除掉凶恶的,不让其败坏群体。”天子很惊奇,封他为缑氏令试他的能力,缑氏百姓反映很好。升任成皋令,办理漕运的政绩又最好。天子认为卜式朴实忠厚,封他为齐王太傅。
而孔仅之使天下铸作器,三年中拜为大农,列于九卿¹。而桑弘羊为大农丞²,筦诸会计³事,稍稍⁴置均输⁵以通货物矣。
孔仅因出使各地铸造铁器,三年内升任大农令,位列九卿。桑弘羊做了大农丞,管理会计事务,逐渐设置均输制度流通货物。
始令吏得入谷补官¹,郎至六百石²。
这时开始允许官吏缴谷物补官,补为郎官的要缴六百石谷物。
自造白金五铢钱后五岁,赦吏民之坐盗铸金钱死者数十万人。其不发觉相杀者,不可胜计。赦自出¹者百余万人。然不能半自出,天下大抵²无虑³皆铸金钱矣。犯者众,吏不能尽诛取⁴,于是遣博士褚大⁵、徐偃等分曹⁶循行郡国,举兼并⁷之徒守相为利者⁸。而御史大夫⁹张汤方隆贵用事,减宣¹⁰、杜周¹¹等为中丞¹²,义纵¹³、尹齐¹⁴、王温舒¹⁵等用惨急刻深¹⁶为九卿,而直指¹⁷夏兰¹⁸之属始出矣。
自制造白金和五铢钱后五年,赦免因盗铸金钱获死罪的官民数十万人,没被天子发现而被地方处死的不计其数。自己出赎金免罪的有百多万人。但犯罪能出得起赎金的还不到一半,天下人几乎都肆无忌惮地盗铸金钱。犯罪的人太多,官吏没法都处死,于是派博士褚大、徐偃等人按尚书诸曹的职责划分权限,巡察郡国,揭发举报兼并土地的人和利用职权谋私利的郡守、国相等官员。御史大夫张汤这时权势显赫,减宣、杜周等人任御史中丞,义纵、尹齐、王温舒等人因执法严酷被提升为九卿,像直指夏兰这类人也出现了。大农令颜异因此被杀。
而大农颜异诛。初,异为济南¹亭长²,以廉直稍迁至九卿。上与张汤既造白鹿皮币,问异。异曰:“今王侯朝贺以苍璧³,直数千,而其皮荐反四十万,本末不相称。”天子不说。张汤又与异有郄⁵,及有人告异以它议⁶,事下张汤治⁷异。异与客语,客语初令⁸下有不便者,异不应,微反唇⁹。汤奏当¹⁰异九卿见令不便,不入言而腹诽¹¹,论¹²死。自是之后,有腹诽之法比¹³,而公卿大夫多谄谀取容¹⁴矣。
起初,颜异是济南的亭长,因清廉正直逐渐升到九卿。天子和张汤制造白鹿皮币后,问颜异的看法,颜异说:“如今诸侯王朝见天子用苍璧,价值不过数千钱,而垫衬的皮币却值四十万,本末不相称。”天子很不高兴。张汤和颜异平时有矛盾,恰逢有人因其他事告发颜异,案子交给张汤审理。颜异曾和客人闲谈,客人说某法令刚颁布有弊病,颜异没说话,客人以为他不同意,反唇相讥几句。张汤知道后上奏天子,说颜异身为九卿,见法令不妥不向朝廷进言,却在心里诽谤,罪该处死。从此有了“腹诽”的罪名,公卿大夫多靠谄媚逢迎取悦天子。
天子既下缗钱令¹而尊卜式,百姓终莫²分财佐县官,于是告缗钱³纵⁴矣。
天子颁布算缗钱令并尊崇卜式为榜样,可百姓终究不愿拿钱帮助官府,于是出现了鼓励告发隐匿缗钱的事。
郡国多奸铸¹钱,钱多轻,而公卿请令京师铸钟官赤侧²,一当五,赋官用³非赤侧不得行。白金稍贱,民不宝用,县官以令禁之,无益。岁余,白金终废不行。
郡国很多盗铸的金钱分量不足,公卿请求命京城铸造钟官赤侧钱,一个当五个,向官府缴纳赋税等官方场合,不用赤侧钱不行。从此白金贬值,百姓不珍视,官府下令禁止也没用。一年多后,白金最终废止。
是岁¹也,张汤死而民不思。
元鼎三年(前年),张汤去世,百姓对他毫无思念之情。
其后二岁,赤侧钱贱,民巧法用之¹,不便²,又废。于是悉禁郡国无铸钱,专令上林三官³铸。钱既多,而令天下非三官钱不得行,诸郡国所前铸钱皆废销⁴之,输⁵其铜三官。而民之铸钱益⁶少,计其费不能相当⁷,唯真工大奸⁸乃盗为之。
之后两年,赤侧钱也贬值,百姓想方设法花出去,对市场不利,赤侧钱又被废止。于是下令各郡国不准再铸钱,专门让上林苑三官铸造。流通的钱已很多,下令天下,不是三官铸造的钱币不准使用,各郡国以前铸的钱全销毁,铜上缴三官。百姓铸钱的事少了,铸钱获利还不够花费,只有巧匠和大奸商能盗铸。
卜式相齐,而杨可告缗遍天下¹,中家²以上大抵³皆遇告。杜周治之,狱⁴少反者⁵。乃分遣御史⁶廷尉正监⁷分曹往,即治郡国缗钱⁸,得民财物以亿计,奴婢以千万数,田大县数百顷,小县百余顷,宅亦如之⁹。于是商贾中家以上大率¹⁰破,民偷¹¹甘食好衣,不事畜藏之产业,而县官有盐铁缗钱之故,用¹²益饶矣。
卜式做了齐王太傅后,杨可掀起的告发隐匿缗钱的事遍及天下,中等以上人家大多被告发。由杜周审理,很少有翻案的。于是分别派御史、廷尉、正监等官员出使各郡国,专门办理隐匿缗钱案,没收的钱财物资数以亿计,奴婢上千万,大县城没收的土地数百顷,小县城也有百余顷,房产数量相当。商人中等以上人家大多破产,从此百姓满足于吃喝,不再经营买卖、积蓄等,官府因官办盐铁和告缗钱,财政宽裕多了。
益广关¹,置左右辅。
接着,把函谷关东迁三百多里扩大关中地域,设置京都左右辅都尉。
初,大农筦盐铁官布¹多,置水衡²,欲以主盐铁;及杨可告缗钱,上林财物众,乃令水衡主上林。上林既充满,益广。是时越欲与汉用船战逐³,乃大修昆明池⁴,列观环之。治⁶楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。于是天子感之⁷,乃作柏梁台⁸,高数十丈。宫室之修,由此日⁹丽。
起初,大农主管的盐铁官分布很广,于是设置水衡都尉,想让它主管盐铁。杨可告发隐匿缗钱后,上林苑财物太多,就命水衡都尉主管上林苑。上林财物满了,便扩大规模。这时南越想与汉朝船战,于是大规模修建昆明池,池周筑观宇环绕。造十多丈高的楼船,插着旗子,十分壮观。天子受此影响,建造数十丈高的柏梁台,宫室从此日益富丽。
乃分缗钱¹诸官,而水衡、少府、大农、太仆²各置农官,往往³即郡县比⁴没入田田之。其没入奴婢,分诸苑⁵养狗马禽兽,及与诸官。诸官益杂置⁶多,徒奴婢⁷众,而下河⁸漕度四百万石,及官自籴⁹乃足。
于是把缗钱分给各官府,水衡、少府、大农、太仆还各自设置农官,往往在各郡县整治没收的土地耕种。没收的奴婢分给各苑囿,喂养狗马禽兽,或分给各官府。各官府又安排奴婢做各种事情,罪徒奴婢很多,因此从黄河漕运到京城的粮食每年增加到四百万石,还需官府自己买一部分才够用。
所忠¹言:“世家²子弟富人或斗鸡走狗马³,弋猎⁴博戏⁵,乱⁶齐民。”乃征⁷诸犯令,相引⁸数千人,命⁹曰“株送徒”。入财者得补郎,郎选¹⁰衰矣。
所忠上书:“世家子弟和富人中,有的斗鸡赛狗赛马,有的射猎赌博,扰乱百姓生活。”于是惩罚这些罪犯,让他们互相攀引,牵连供出的有数千人,称为“株送徒”。他们本应受徒刑,但若捐钱可补做郎官,郎官选拔从此败坏。
是时山东被河灾,及岁¹不登²数年,人或相食³,方一二千里。天子怜之,诏曰:“江南⁴火耕水耨⁵,令饥民得流就食江淮间,欲留,留处⁶。”遣使冠盖相属于道,护⁸之,下⁹巴蜀粟以振之。
这时崤山以东遭受黄河水灾,连续几年歉收,饥荒导致人吃人,范围达一二千里。天子很怜悯,下诏:“江南一带火烧野草种田,水灌田地耕作,允许饥民到江淮一带谋生,想留下的可定居。”派使者往来护送迁徙的饥民,运来巴蜀的粮食物资赈济他们。
其明年,天子始巡郡国。东度河,河东守¹不意行至,不辨²,自杀。行西逾陇,陇西守以行往卒³,天子从官不得食,陇西守自杀。于是上北出萧关⁴,从数万骑⁵,猎新秦中⁶,以勒边兵⁷而归。新秦中或千里无亭⁸徼,于是诛北地¹⁰太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母¹¹,三岁而归¹²,及息什一¹³,以除告缗¹⁴,用充仞¹⁵新秦中。
第二年,天子开始巡察郡国。东渡黄河,河东太守没料到天子到来,供具不齐,失了礼节,畏罪自杀。西行穿过陇山,陇西太守因天子来去仓促,准备不足,以至天子随从官员没饭吃,陇西太守自杀。于是天子北出萧关,随从数万骑兵,在新秦中射猎,检阅边兵后回京。见新秦中有的地方千里没有亭兵,便杀了北地太守以下官员,命百姓到边境各县放牧,官府贷给母马,三年归还,利息十分之一,废除告缗令,来充实新秦中。
既得宝鼎,立后土¹、太一²祠,公卿议³封禅事,而⁴天下郡国皆豫治道桥,缮故宫,及当驰道⁵县,县治官储⁶,设⁷供具⁸,而望以待幸。
得到宝鼎后,设立后土祠、太一祠,公卿讨论封禅事宜,天下郡国都预先修桥铺路,整治原有宫室,临近驰道的县准备仓库,储藏物品和供给用具,等待天子驾临。
其明年¹,南越反,西羌侵边为桀。于是天子为山东不赡²,赦天下囚,因南方楼船卒二十余万人击南越,数万人³发三河以西骑击西羌,又数万人度河筑令居⁴。初置张掖、酒泉郡,而上郡⁵、朔方、西河⁶、河西⁷开田官⁸,斥塞卒⁹六十万人戍田之。中国缮道馈¹⁰粮,远者三千,近者千余里,皆仰给大农。边兵¹¹不足,乃发武库工官¹²兵器以赡之。车骑马¹⁴乏绝,县官钱少,买马难得,乃着令,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝马¹⁵天下亭,亭有畜牸马¹⁶,岁课息¹⁷。
第二年,南越反叛,西羌侵犯边境。天子因崤山以东歉收,赦免天下囚犯,调南方楼船士卒二十多万人进攻南越,调三河以西数万匹马进攻西羌,还有数万人西渡黄河修筑令居城。这年设置张掖、酒泉郡,在上郡、朔方、西河、河西设置田官,让那里的六十万戍卒一边戍守一边耕种。内地整治道路运送粮饷,远的达三千里,近的一千多里,都靠大农供给。边境兵器不足,就调发武库和工官的兵器补充。兵车和战马不够,官府钱少难买,便下令:封君以下到年俸三百石以上的官吏,按等级缴母马,分给天下驻兵的亭驿饲养,每亭有母马,每年考核喂养繁殖情况定奖惩。
齐相卜式上书曰:“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与齐习船者¹往死之。”天子下诏曰:“卜式虽躬²耕牧,不以为利,有余辄助县官之用。今天下不幸有急,而式奋愿父子死之,虽未战,可谓义形于内³。赐爵关内侯⁴,金六十斤,田十顷。”布告天下,天下莫应。列侯⁵以百数,皆莫求从军击羌、越。至酎⁶,少府省金⁷,而列侯坐酎金失侯者百余人。乃拜式为御史大夫。
齐王的相国卜式上书:“我听说天子有忧虑就是臣子的耻辱。如今南越反叛,我父子愿和齐国的船兵一起去与南越决一死战。”天子下诏:“卜式虽是耕田放牧的人,不谋私利,有余财就帮助官府缓解经费困难。如今天下不幸有危难,卜式奋勇请求父子献身,虽没参战,忠义之心已显现。特赐他关内侯爵位,黄金六十斤,农田十顷。”通告天下,却没人响应。诸侯有上百名,没一人要求从军攻打羌、越。到九月诸侯朝见,献酎金时,命少府检查酎金成色,列侯因酎金分量不足被削夺侯位的有一百多人。于是任命卜式为御史大夫。
式既在位,见郡国多不便¹县官作盐铁²,铁器苦恶³,贾贵,或强令民卖买⁵之。而船有算,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事。上由是⁶不悦卜式。
卜式任职期间,见很多郡国反映官府经营盐铁的弊端,如铁器质量差、价钱贵,有的还强迫百姓买卖。而船有算赋,运货的商人少,商品昂贵,于是通过孔仅上书反映船税的事。天子因此对卜式很不满。
汉连兵三岁¹,诛²羌,灭南越,番禺³以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,毋赋税⁴。南阳⁵、汉中⁶以往⁷郡,各以地比⁸给初郡吏卒奉食币物,传车马⁹被具¹⁰。而初郡时时小反,杀吏,汉发南方吏卒往诛之,间岁¹¹万余人,费皆仰给大农。大农以均输调盐铁¹²助赋¹³,故能赡之。然兵所过县,为以訾给¹⁴毋乏而已,不敢言擅赋法¹⁵矣。
汉朝连续打了三年仗,打败西羌入侵的军队,灭了南越国,番禺以西到蜀南初次设十七郡,暂且按当地风俗治理,不征收赋税。南阳到汉中的旧郡县各自承担邻近新设郡的官吏士卒的薪俸、食品、钱物及驿传的车马被服等费用。新设郡县还常有小规模反叛,诛杀官吏,汉朝调发南方的官吏兵卒镇压,每年达万余人,费用都靠大农支出。大农靠均输法调各地盐铁收入补充赋税不足,才得以应付。但士兵路过的县城,只能做到供给不缺,谈不上遵守赋税制度了。
其明年,元封元年,卜式贬秩¹为太子太傅。而桑弘羊为治粟都尉²,领³大农,尽代仅⁴筦天下盐铁。弘羊以诸官⁵各自市⁶,相与争,物故腾跃⁷,而天下赋输⁸或不偿其僦费⁹,乃请置大农部丞¹⁰数十人,分部主郡国,各往往¹¹县置均输盐铁官,令远方各以其物贵时商贾所转贩者为赋¹²,而相灌输¹³。置平准¹⁴于京师,都受天下委输¹⁵。召工官¹⁶治车诸器¹⁷,皆仰给大农。大农之诸官尽笼¹⁸天下之货物,贵即卖之,贱则买之。如此,富商大贾无所牟¹⁹大利,则反本²⁰,而万物不得腾踊。故抑天下物²¹,名曰“平准”。天子以为然,许之。于是天子北至朔方,东到太山²²,巡海上²³,并北边以归。所过赏赐,用帛百余万匹,钱金以巨万计,皆取足大农。
第二年,即元封元年,卜式降为太子太傅。桑弘羊任治粟都尉,主管大农事务,完全代替孔仅管理天下盐铁。因各地官员自己做买卖相互竞争,价格波动大,天下缴纳的赋税有的不够支付转运费用,桑弘羊于是请求设大农部丞数十名,分别主管各郡国的大农事务,又在主要县分设均输官和盐铁官,命边远地区按物价高时商人贩运的物品作为赋税,由政府相互转运。在京城设平准机构,总管天下运来的物品。召雇工官制造车辆等器物,费用都由大农供给。大农所属机构垄断天下货物,价高就卖,价低就买。这样,富商大贾没法牟取暴利,就会回归农业,商品价格不再忽涨忽落。因天下物价受其调控,所以称为“平准”。天子认为有理,同意了。于是天子北巡到朔方,东巡到泰山,又巡行海上和北部边郡,然后回京。所过之处都有赏赐,用去帛一百多万匹,钱、金数以亿计,全由大农支出。
弘羊又请令吏得入粟补官,及罪人赎罪。令民能入粟甘泉¹各有差²,以复终身,不告缗³。他郡各输急处⁴,而诸农各致粟,山东漕益岁六百万石。一岁之中,太仓、甘泉仓满。边余谷诸物均输⁵帛五百万匹⁶。民不益赋⁷而天下用饶。于是弘羊赐爵左庶长⁸,黄金再百斤⁹焉。
桑弘羊又请求允许官吏缴粮食补官,罪人缴粮赎罪。让百姓能向甘泉宫仓库缴粮,免终身赋役,不受告缗令限制。其他郡县百姓向急需处缴粮,农民各自纳粮,山东漕运到京城的粮食每年增加六百万石。一年中,太仓、甘泉宫仓库装满粮食,边境剩余的粮食和物品按均输法折为五百万匹帛。不向百姓增税而天下费用充足。于是赐桑弘羊左庶长爵位,黄金二百斤。
是岁小旱,上令官求雨,卜式言曰:“县官当食租衣税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。亨¹弘羊,天乃雨。”
这年有轻微旱灾,天子派官员求雨。卜式说:“官府应靠租税生活,如今桑弘羊让官吏在市场上做买卖谋利。只要煮杀桑弘羊,天就会下雨。”
太史公曰:农工商交易之路通,而龟¹贝²金³钱刀⁴布⁵之币兴焉。所从来久远,自高辛氏⁶之前尚⁷矣,靡得而记云。故《书》道唐虞之际,《诗》述殷周之世,安宁⁸则长庠序¹⁰,先本绌末,以礼义防于利;事变多故¹¹而亦反是。是以物盛则衰,时极而转,一质一文¹²,终始之变也。《禹贡》九州¹⁴,各因其土地所宜,人民所多少而纳职焉。汤武承毙易变,使民不倦,各兢兢所以为治,而稍陵迟衰微。齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名。魏用李克,尽地力,为强君。自是以后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让。故庶人之富者或累巨万,而贫者或不厌糟糠;有国强者或并群小以臣诸侯,而弱国或绝祀而灭世。以至于秦,卒并海内。虞夏之币,金为三品,或黄,或白,或赤;或钱,或布,或刀,或龟贝。及至秦,中一国之币为二等,黄金以溢名,为上币;铜钱识曰半两,重如其文,为下币。而珠玉、龟贝、银锡之属为器饰宝藏,不为币。然各随时而轻重无常。于是外攘夷狄,内兴功业,海内之士力耕不足粮饷,女子纺绩不足衣服。古者尝竭天下之资财以奉其上,犹自以为不足也。无异故云,事势之流,相激使然,曷足怪焉。
太史公说:农工商相互贸易的渠道畅通后,就有了龟贝、金钱、刀布等货币。这种现象由来已久,高辛氏以前年代太远,没法记述。所以《尚书》最早讲唐虞时期的事,《诗经》最早讲殷周时期的事,世道安宁时就按庠序的长幼尊卑排序,重农业轻商业,用礼义限制物欲;世道混乱时情况就相反。事物盛极必衰,这是必然规律。《禹贡》中的九州,各按土地适宜性、人口多少缴纳贡赋。商汤和周武王承接前朝弊政进行变革,让百姓不致疲困,各自专心从事本业,但和禹时相比,还是逐渐衰落。齐桓公采用管仲的计谋,统一货币,从山海资源中获利,使诸侯朝拜,凭小小的齐国成就霸业。魏国任用李克,充分利用土地,发展农业,成为强国。此后战国时期天下相争,重诡诈武力,轻仁义道德,重财富,轻礼让。所以百姓中富的积财上亿,穷的连糟糠都不够;诸侯国强的吞并小国使诸侯称臣,弱的灭亡绝祀。到秦统一海内。虞、夏时的货币,金分三种,黄、白、赤;此外有钱、布、刀、龟贝。到秦朝,货币分二等:黄金以溢为单位,是上等货币;铜钱文“半两”,重量与文一致,是下等货币。珠玉、龟贝、银锡等只作器物装饰、宝藏,不作货币。但其价格随时变化,高低不定。于是对外征战,对内兴利建功,百姓尽力耕种不够供粮饷,女子纺织不够做衣服。古时曾用尽天下资财奉献天子,天子仍觉不够。没别的原因,是各种事务相互影响造成的,有什么奇怪的呢。
本章赏析
本章所记是汉代平准政策的缘起,实则系统阐述了汉武帝之前的富国之策。从中能够窥见,一个大一统的封建集权政府是怎样运用权力,压制、约束工商业发展,以此解决自身财政危机的。其主要举措包括改革币制、售卖官爵与复徒法、推行官卖政策(从官卖盐铁逐步发展到平准法的确立)、强制向商人征税等。对于整个封建制度而言,这是一段探索历程,也为后世留下了深刻的启示。
此文体现出司马迁的政治思想倾向于节俭政治,在篇末的评论里,他说道:“安宁则长庠序,先本绌末,以礼义防于利;事变多故而亦反是。”他对汉武帝时期频繁出现的“事变”,如尚武开边、祭祀神灵、封禅、巡游等极为反感,认为汉代重用“兴利之臣”,是导致国家耗费、百姓贫困、天下动荡不安的主要缘由,这是一种融合了黄老思想色彩的儒学观念。