五帝本纪第一 原文
黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。
轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。
东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神、山川、封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰,水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。
黄帝二十五子,其得姓者十四人。
黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。
帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交趾,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。
帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。
帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。
高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。
帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善(崩),而弟放勋立,是为帝尧。
帝尧者,放勋。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。富而不骄,贵而不舒。黄收纯衣,彤车乘白马。能明驯德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,合和万国。
乃命羲、和,敬顺昊天,数法日月星辰,敬授民时。分命羲仲,居郁夷,曰旸谷。敬道日出,便程东作。日中,星鸟,以殷中春。其民析,鸟兽字微。申命羲叔,居南交。便程南讹,敬致。日永,星火,以正中夏。其民因,鸟兽希革。申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入,便程西成。夜中,星虚,以正中秋。其民夷易,鸟兽毛毨。申命和叔;居北方,曰幽都。便在伏物。日短,星昴,以正中冬。其民燠,鸟兽氄毛。岁三百六十六日,以闰月正四时。信饬百官,众功皆兴。
尧曰:“谁可顺此事?”放齐曰:“嗣子丹朱开明。”尧曰:“吁!顽凶,不用。”尧又曰:“谁可者?”驩兜曰:“共工旁聚布功,可用。”尧曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可。”尧又曰:“嗟,四岳,汤汤洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?”皆曰鲧可。尧曰:“鲧负命毁族,不可。”岳曰:“异哉,试不可用而已。”尧于是听岳用鲧。九岁,功用不成。
尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?”岳应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言于尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。”尧曰:“吾其试哉。”于是尧妻之二女,观其德于二女。舜饬下二女于妫汭,如妇礼。尧善之,乃使舜慎和五典,五典能从。乃遍入百官,百官时序。宾于四门,四门穆穆,诸侯远方宾客皆敬。尧使舜入山林川泽,暴风雷雨,舜行不迷。尧以为圣,召舜曰:“女谋事至而言可绩,三年矣。女登帝位。”舜让于德不怿。正月上日,舜受终于文祖。文祖者,尧大祖也。
于是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命。舜乃在璿玑玉衡,以齐七政。遂类于上帝,禋于六宗,望于山川,辩于群神。揖五瑞,择吉月日,见四岳诸牧,班瑞。岁二月,东巡狩,至于岱宗,祡,望秩于山川。遂见东方君长,合时月正日,同律度量衡,修五礼五玉三帛二生一死为挚,如五器,卒乃复。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。归,至于祖祢庙,用特牛礼。五岁一巡狩,群后四朝。遍告以言,明试以功,车服以庸。肇十有二州,决川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾过,赦;怙终贼,刑。钦哉,钦哉,惟刑之静哉!
驩兜进言共工,尧曰不可而试之工师,共工果淫辟。四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳彊请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗在江淮、荆州数为乱。于是舜归而言于帝,请流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。
尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之于天。尧辟位凡二十八年而崩。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖,不足授天下,于是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹朱病;授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。舜曰“天也”,夫而后之中国践天子位焉,是为帝舜。
虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。
舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。
舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。后瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予父母。”象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿,曰:“我思舜正郁陶!”舜曰:“然,尔其庶矣!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。
昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。
昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。少暤氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之檮杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮。天下恶之,比之三凶。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。
舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。”舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。于是以垂为共工。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆曰益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。”伯夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐,教稺子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪,振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时相天事。”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。
此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。方五千里,至于荒服。南抚交趾、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴九招之乐,致异物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。
舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。葬于江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,如子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,礼乐如之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。
自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。
太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然尚书独载尧以来;而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。孔子所传宰予问五帝德及帝系姓,儒者或不传。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐于海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉,总之不离古文者近是。予观春秋、国语,其发明五帝德、帝系姓章矣,顾弟弗深考,其所表见皆不虚。书缺有间矣,其轶乃时时见于他说。非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。
黄帝¹者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕²。生而神灵³,弱⁴而能言,幼而徇齐⁵,长而敦⁶敏,成而聪明。
黄帝是少典氏的后代,姓公孙,名轩辕。他天生便有灵性,年纪尚幼时就善于言辞,幼年聪慧机敏,长大之后笃厚敏捷,成年后更是聪慧明达,洞察事理。
轩辕之时,神农氏¹世衰²。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸³来宾从⁴。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝⁵欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵⁶,治五气⁷,蓺⁸五种⁹,抚万民,度四方¹⁰,教熊罴¹¹貔貅¹²貙虎,以与炎帝战于阪泉¹³之野。三战,然后得其志¹⁴。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野¹⁵,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之¹⁶,披山¹⁷通道,未尝宁居。
轩辕所处的时代,神农氏的后代已然衰败,各诸侯间相互攻伐,以暴力残害百姓,而神农氏无力征讨他们。于是轩辕便操练兵士,研习武艺,前往征讨那些不前来朝贡的诸侯,诸侯们这才纷纷归顺。在众诸侯中,蚩尤最为凶暴,没人能够去讨伐他。炎帝想要攻打并欺压诸侯,诸侯们便都前来归顺轩辕。轩辕于是修养德行,整顿军队,研究四时节气的变化,种植五谷杂粮,安抚百姓,丈量四方的土地,训练各部士兵作战,与炎帝在阪泉的郊野展开激战,经过数次交锋,最终制服炎帝,取得了胜利。后来蚩尤发动叛乱,不听从黄帝的命令。黄帝便征调诸侯的军队,在涿鹿的郊野与蚩尤交战,最终将其擒获并斩杀。自此,诸侯们都尊奉轩辕为天子,取代了神农氏,这便是黄帝。天下若有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一处后便离开,一路上开山辟路,从未在哪个地方安稳地居住过。
东至于海,登丸山¹,及岱宗²。西至于空桐³,登鸡头⁴。南至于江,登熊湘。北逐荤粥,合符⁶釜山⁷,而邑⁸于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫⁹。官名皆以云命¹⁰,为云师。置左右大监¹¹,监于万国。万国和,而鬼神、山川、封禅¹²与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举¹³风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪¹⁴,幽明之占¹⁵,死生之说¹⁶,存亡之难¹⁷。时播¹⁸百谷草木,淳化¹⁹鸟兽虫蛾²⁰,旁罗日月星辰,水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞²¹,故号黄帝。
黄帝向东到过东海,登上了丸山和泰山。向西抵达空桐,登上了鸡头山。向南来到长江,登上了熊湘山。向北驱逐了荤粥部族,来到釜山与诸侯核验符契,随后在涿鹿山的山脚下建立了都城。黄帝四处迁徙,没有固定的居所,军队行进到哪里,就在哪里设置军营以自卫。黄帝所封的官职都以云来命名,军队号称云师。他设置了左右大监,让他们督察各个诸侯国。当时,天下万国安定,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的活动,要数黄帝时期最为繁多。黄帝得到上天赐予的宝鼎,于是观测太阳的运行规律,用占卜用的蓍草推算历法,预知节气与日辰。他任用风后、力牧、常先、大鸿等人治理百姓。黄帝顺应天地四时的规律,推测阴阳的变化,阐释生死的道理,论述存与亡的缘由,按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日月星辰的运行以制定历法,收取土石金玉供给百姓使用,身心耳目始终操劳,合理节制地使用水、火、木材及各种财物。他做天子时,出现了象征土德的祥瑞征兆,而土色为黄,所以号称黄帝。
黄帝二十五子,其得姓¹者十四人。
黄帝有二十五个儿子,其中建立自己姓氏的有十四人。
黄帝居轩辕之丘¹,而娶于西陵²之女,是为嫘祖³。嫘祖为黄帝正妃⁴,生二子,其后皆有天下⁵:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居⁷江水⁸;其二曰昌意,降居若水⁹。昌意娶蜀山氏¹⁰女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山¹¹。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。
黄帝居住在轩辕山,娶了西陵国的女子为妻,她便是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生下两个儿子,他们的后代都统治过天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,居住在江水;另一个叫昌意,也被封为诸侯,居住在若水。昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生下高阳,高阳具备圣人的品德。黄帝去世后,安葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即位,这便是颛顼帝。
帝颛顼¹高阳²者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊³以有谋,疏通⁴而知事;养材⁵以任地⁶,载时以象天⁷,依鬼神以制义⁸,治气以教化⁹,絜¹⁰诚以祭祀。北至于幽陵¹¹,南至于交趾¹²,西至于流沙¹³,东至于蟠木。动静之物¹⁴,大小之神¹⁵,日月所照,莫不砥属¹⁶。
颛顼帝高阳,是黄帝的孙子、昌意的儿子。他沉稳练达且有谋略,通达事理。他养殖各种庄稼牲畜以充分利用土地的肥力,推算四时节令以顺应自然规律,依照鬼神之道制定礼仪,理顺四时五行之气以教化百姓,洁净身心以祭祀鬼神。他向北到过幽陵,向南抵达交阯,向西去到流沙,向东直至蟠木。天地万物,大神小神,凡是日月能够照耀到的地方,没有不归服于他的。
帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩¹,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。
颛顼帝的儿子叫穷蝉。颛顼去世后,玄嚣的孙子高辛即位,这便是帝喾。
帝喾高辛¹者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子²。
帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲便是黄帝。玄嚣和蟜极都未曾登上帝位,到了高辛时才得以登上帝位。高辛是颛顼同族兄弟的儿子。
高辛生而神灵,自言其名¹。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急²。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲³之,历日月而迎送之⁴,明鬼神而敬事之。其色郁郁⁵,其德嶷嶷⁶。其动也时,其服也士⁷。帝喾溉执中而遍天下⁸,日月所照,风雨所至,莫不从服。
高辛天生便有灵气,刚出生就说出了自己的名字。他广泛地对众人施以恩泽,却从不考虑自身。他聪明睿智,能够知晓久远之事,洞察细微之理。他顺应上天的旨意,了解百姓的急需。他仁慈而有威严,温和而讲信用,注重自身修养,天下人都归顺于他。他收取土地上的物产,节俭地加以使用;他安抚教化百姓,把各种有益的事物教给他们;他推算日月的运行以确定岁时节气,恭敬地迎送日月的出没;他清楚鬼神之事,谨慎地加以侍奉。他仪表堂堂,品德高尚。他治理天下,善于把握时机顺应世事发展,衣着、饮食、出行的车马、居住的宫殿,都与普通士人一样。帝喾治理百姓,如同雨水浇灌农田一般公正无私,遍及天下,凡是日月照耀、风雨所及的地方,没有人不顺从归服。
帝喾娶陈锋氏¹女,生放勋。娶娵訾氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善³(崩),而弟放勋立,是为帝尧。
帝喾娶陈锋氏的女儿,生下放勋。娶娵訾氏的女儿,生下挚。帝喾去世后,挚继承帝位。帝挚即位后,没有做出什么政绩,于是他的弟弟放勋即位,这便是尧帝。
帝尧¹者,放勋。其仁如天,其知如神。就之如日²,望之如云³。富而不骄,贵而不舒⁴。黄收⁵纯衣,彤车乘白马。能明⁶驯德⁷,以亲九族⁸。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,合和万国。
尧帝,就是放勋。他的仁德如同天空一般广阔,智慧如同神灵一般高深。接近他,就像沐浴在太阳的光辉里,温暖人心;仰望他,就像得到云彩的滋润,覆盖大地。他富有却不骄傲,地位尊贵却不放纵。他头戴黄色的帽子,身穿黑色的衣裳,乘坐着朱红色的车子,由白马驾辕。他能够尊敬有美德的人,使同族九代都相亲相爱。同族的人和睦相处后,他又去考察百官。百官的政绩显著,各方诸侯邦国也都能友好相处。
乃命羲、和¹,敬顺昊天,数法日月星辰³,敬授民时⁴。分命羲仲,居郁夷⁵,曰旸谷⁶。敬道日出⁷,便程东作。日中,星鸟,以殷中春⁸。其民析⁹,鸟兽字微¹⁰。申¹¹命羲叔,居南交¹²。便程南讹,敬致¹⁴。日永,星火,以正中夏¹⁵。其民因¹⁶,鸟兽希革¹⁷。申命和仲,居西土,曰昧谷¹⁸。敬道日入¹⁹,便程西成²⁰。夜中,星虚,以正中秋²¹。其民夷易²²,鸟兽毛毨²³。申命和叔;居北方,曰幽都²⁴。便在伏物²⁵。日短,星昴,以正中冬。其民燠,鸟兽氄毛。岁三百六十六日,以闰月正四时。信饬百官²⁹,众功皆兴。
帝尧命令羲氏、和氏,遵循上天的旨意,根据日月的出没、星辰的位置,制定历法,谨慎地教导百姓从事生产的时节。他另外命令羲仲,居住在郁夷,那个地方叫旸谷。让他恭敬地迎接日出,依次安排春季的耕作。春分这一天,白昼与黑夜一样长,朱雀七宿中的星宿在黄昏时分出现在正南方,据此来确定仲春时节。这个时候,百姓分散劳作,鸟兽生育交尾。又命令羲叔,住在南交,依次安排夏季的农活,谨慎地做好各项工作。夏至这一天,白昼最长,苍龙七宿中的心宿在黄昏时分出现在正南方,据此来确定仲夏时节。这个时候,百姓顺应天时劳作,鸟兽的毛羽变得稀疏。又命令和仲,居住在西土,那个地方叫昧谷,恭敬地送别太阳落下,有序地安排秋天的收获。秋分这一天,黑夜与白昼一样长,玄武七宿中的虚宿在黄昏时分出现在正南方,据此来确定仲秋时节。这个时候,百姓迁徙到平地居住,鸟兽长出新的羽毛。又命令和叔,住在北方,那个地方叫幽都,认真安排好冬季的收藏。冬至这一天,白昼最短,白虎七宿中的昴宿在黄昏时分出现在正南方,据此来确定仲冬时节。这个时候,百姓进入屋内取暖,鸟兽长出细密的绒毛。一年有三百六十六天,用设置闰月的方法来校正春夏秋冬四季。帝尧真诚地告诫百官各守其职,各种事务因此都顺利开展起来。
尧曰:“谁可顺¹此事²?”放齐³曰:“嗣子⁴丹朱⁵开明。”尧曰:“吁!顽凶,不用。”尧又曰:“谁可者?”驩兜曰:“共工⁸旁聚布功⁹,可用。”尧曰:“共工善言,其用僻¹⁰,似恭漫天¹¹,不可。”尧又曰:“嗟,四岳¹²,汤汤洪水滔天,浩浩怀山¹⁴襄陵¹⁵,下民其忧,有能使治者?”皆曰鲧可。尧曰:“鲧负命¹⁷毁族¹⁸,不可。”岳曰:“异哉,试不可用而已。”尧于是听岳用鲧。九岁,功用不成¹⁹。
尧说:“谁可以继承我的事业呢?” 放齐说:“您的儿子丹朱通达事理。” 尧说:“哼!丹朱这个人,愚顽且凶狠,不能任用。” 尧又问道:“那还有谁可以呢?” 驩兜说:“共工广泛地聚集民众,做出了一些成绩,可以任用。” 尧说:“共工喜欢说漂亮话,心思不正,表面上看起来恭敬,实际上却不专心,不能任用。” 尧又问:“唉,四岳啊,如今洪水滔天,浩浩荡荡,淹没了高山,漫上了丘陵,百姓非常愁苦,谁可以派去治理呢?” 大家都说鲧可以。尧说:“鲧违背天命,败坏同族,不能任用。” 四岳说:“就任用他试试吧,如果不行,再罢免他。” 尧于是听从了四岳的建议,任用了鲧。鲧治水九年,也没有取得成效。
尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命¹,践朕位²?”岳应曰:“鄙德³忝⁴帝位。”尧曰:“悉举贵戚⁵及疏远隐匿者⁶。”众皆言于尧曰:“有矜⁷在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝⁹治,不至²⁰奸¹⁰。”尧曰:“吾其试哉。”于是尧妻之二女,观其德于二女。舜饬下二女¹¹于妫汭¹²,如妇礼。尧善之,乃使舜慎和五典¹³,五典能从。乃遍入百官¹⁴,百官时序¹⁵。宾¹⁶于四门¹⁷,四门穆穆¹⁸,诸侯远方宾客皆敬。尧使舜入山林川泽¹⁹,暴风雷雨,舜行不迷。尧以为圣,召舜曰:“女谋事至而言可绩²¹,三年矣。女登帝位。”舜让于德不怿²²。正月上日²³,舜受终²⁴于文祖²⁵。文祖者,尧大祖²⁶也。
尧说:“唉!各位首领,我在位已经七十年了,你们谁能顺应天命,接替我的帝位呢?” 四岳回答说:“我们的德行浅薄,不配登上帝位。” 尧说:“那就从所有同姓异姓的远近大臣及隐居的人中推举吧。” 大家都对尧说:“有一个单身男子生活在民间,名叫虞舜。” 尧说:“对,我听说过他,这个人怎么样呢?” 四岳回答说:“他是一个盲人的儿子。他的父亲凶顽,母亲愚昧顽固,弟弟傲慢,但舜却能和他们和睦相处,尽孝悌之道,用美德治理家业,使他们不至于走向邪恶。” 尧说:“那我就试试他吧。” 于是尧把两个女儿嫁给舜,从两个女儿的言行中观察舜的德行。舜让她们放下尊贵的身份,住在妫河边的家中,遵守妇道。尧认为舜做得很好,就让舜试任司徒之职,谨慎地理顺父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦理道德,百姓都能遵守不违背。尧又让他参与处理百官的事务,百官的事务因此变得有条不紊。让他在明堂四门接待宾客,四门的接待工作都做得十分和睦,从远方来的诸侯宾客都恭恭敬敬。尧又派舜进入山野丛林大川草泽,遇到暴风雷雨,舜也没有迷路误事。尧因此更加认为舜十分聪明,有道德,把他叫来对他说:“三年来,你做事周密,说到做到。现在你就登上天子之位吧。” 舜推辞说自己的德行还不够,不愿意接受帝位。正月初一,舜在文祖庙接受了尧的禅让。文祖就是尧的太祖。
于是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命¹。舜乃在²璿玑玉衡,以齐七政⁴。遂类于上帝⁵,禋⁶于六宗,望于山川²³,辩于群神。揖五瑞⁷,择吉月日,见四岳诸牧⁸,班⁹瑞。岁二月,东巡狩¹⁰,至于岱宗,祡,望秩¹²于山川。遂见东方君长¹³,合时月正日,同律度量衡,修五礼¹⁴五玉三帛¹⁵二生一死为挚,如五器¹⁶,卒乃复¹⁷。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。归,至于祖祢¹⁸庙,用特牛礼。五岁一巡狩,群后四朝。遍告以言¹⁹,明试以功²⁰,车服以庸²¹。肇十有二州,决川。象以典刑²⁴,流宥五刑²⁵,鞭作官刑²⁶,扑作教刑²⁷,金作赎刑²⁸。眚灾过,赦²⁹;怙终贼,刑³⁰。钦³¹哉,钦哉,惟刑之静哉!
这时,尧年事已高,让舜代理天子处理政务,以便观察他是否顺应天意。舜于是使用观测天象的仪器,测定日、月及金、木、水、火、土五星的位置,接着举行仪式祭祀上天,用烧祭品的方式祭祀天地四时,用遥祭的方式祭祀名山大川,还普遍祭祀了各路神灵。他收集起公侯伯子男五等诸侯所持的桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧五种玉制符信,选择良辰吉日,召见四岳和各州州牧,把玉符颁发给他们。二月,舜到东方巡视,到达泰山时,用烧柴的仪式祭祀东岳,用遥祭的方式祭祀各地的名山大川。接着,他召见东方各诸侯,协调校正四时节气、月份大小、日期甲乙,统一音律和长度、容量、重量的标准,修明吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪,规定诸侯朝见时用五种圭璧、三种彩缯作为礼物,卿大夫用羊羔、大雁,士用死雉。而五种圭璧,在朝见典礼结束后仍归还给诸侯。五月,舜到南方巡视;八月,到西方巡视;十一月,到北方巡视,都和起初到东方巡视时一样。巡视回来后,他告祭祖庙和父庙,用一头牛作为祭品。此后,每五年巡视一次,在这期间的四年里,各诸侯国君按时来京师朝见。舜向诸侯们全面讲述治国之道,根据他们的业绩进行明确考察,依据功劳赏赐车马衣服。舜开始把天下划分为十二个州,疏通河川。规定根据正常的刑罚来执行法律,把刺字、割鼻、断足、阉割、杀头五种刑罚宽减为流放,流放的地点根据罪行轻重分为五种等级。官府治事用鞭子施刑,学府教育用戒尺惩罚,也可以用黄金赎罪。犯有过失的,予以赦免;坚持作恶的,施以刑罚。谨慎啊,谨慎啊,使用刑罚一定要慎重!
驩兜进言¹共工,尧曰不可而试之工师²,共工果淫辟³。四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳彊请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗⁴在江淮、荆州数为乱。于是舜归而言于帝⁵,请流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山⁶,以变南蛮;迁三苗于三危⁷,以变西戎;殛⁸鲧于羽山,以变东夷⁹:四罪而天下咸服。
驩兜曾经举荐过共工,尧说 “不行”,但驩兜还是试用他做工师,共工果然放纵邪僻。四岳曾经推举鲧去治理洪水,尧说 “不行”,但四岳坚持说要试试,结果没有成效,所以百官都认为鲧不适合。三苗在江、淮流域及荆州一带多次作乱。这时舜巡视回来向尧帝报告,请求把共工流放到幽陵,以改变北狄的风俗;把驩兜流放到崇山,以改变南蛮的风俗;把三苗迁徙到三危山,以改变西戎的风俗;在羽山诛杀鲧,以改变东夷的风俗。惩办了这四个罪人后,天下人都心悦诚服。
尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之于天。尧辟位¹凡二十八年而崩。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖,不足授天下,于是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹朱病³;授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河⁴之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。舜曰“天也”,夫而后之中国⁵践天子位焉,是为帝舜。
尧在七十岁时得到舜,又过了二十年,因年老退位,让舜代行天子政务,并向上天推荐舜。尧让出帝位二十八年后去世。百姓悲伤哀痛,就像失去了亲生父母一样。三年内,四方各地都没有人奏乐,以此悼念帝尧。尧知道自己的儿子丹朱不成器,不配把天下传给他,因此权衡之后把天下让给了舜。让给舜,天下人都能得到好处,只有丹朱会受损;传给丹朱,天下人都会遭殃,只有丹朱能得到好处。尧说:“我终究不能让天下人受害而让一个人得利。” 所以最终还是把天下传给了舜。尧去世后,三年服丧期满,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝见的,不去丹朱那里而去舜那里;打官司的,不去找丹朱而去找舜;歌颂功德的,不歌颂丹朱而歌颂舜。舜说 “这是天意啊”,然后才回到京都,登上天子之位,这就是舜帝。
虞¹舜²者,名曰重华³。重华父曰瞽叟⁴,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
虞舜,名叫重华。重华的父亲叫瞽叟,瞽叟的父亲叫桥牛,桥牛的父亲叫句望,句望的父亲叫敬康,敬康的父亲叫穷蝉。穷蝉的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲是昌意。从昌意到舜,已经传了七代。从穷蝉以后到舜帝,中间几代地位低微,都是平民。
舜父瞽叟盲,而舜母¹死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。
舜的父亲瞽叟是个盲人,舜的生母去世后,瞽叟又娶了一个妻子,生下了象,象桀骜不驯。瞽叟喜欢后妻所生的儿子,常常想杀掉舜,舜都设法躲过了;偶尔有过错,舜也坦然接受惩罚,从不逃避。舜恭敬地侍奉父亲、后母和后母所生的弟弟,一天比一天恭敬,没有丝毫懈怠。
舜,冀州¹之人也。舜耕历山²,渔雷泽³,陶⁴河滨,作什器⁵于寿丘⁶,就时⁷于负夏⁸。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈⁹。欲杀,不可得¹⁰;即求,尝在侧。
舜是冀州人。他在历山种过田,在雷泽捕过鱼,在黄河岸边做过陶器,在寿丘做过各种家用器物,在负夏做过买卖。舜的父亲瞽叟凶顽,母亲蛮横,弟弟象桀骜不驯,他们都想杀掉舜。但舜却恭敬地行事,从不违背做儿子的道义,友爱兄弟,孝顺父母。他们想杀他,却始终没能得逞;而有事要找他的时候,他又总能在身边。
舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行¹弥²谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚³,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔⁴;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚⁶,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺⁷衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂⁸廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。后瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空⁹旁出¹⁰。舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予父母。”象乃止¹¹舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂¹²不怿¹³,曰:“我思舜正郁陶¹⁴!”舜曰:“然,尔其庶矣¹⁵!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。
舜二十岁时,因为孝顺而闻名。三十岁时,尧帝问谁可以治理天下,四岳都推荐虞舜,说这个人可以。于是尧把两个女儿嫁给舜,以观察他在家中的德行,让九个儿子和他相处,以观察他在外的为人。舜居住在妫水岸边,他在家中做事更加谨慎。尧的两个女儿不敢因为自己出身高贵就傲慢地对待舜的亲属,很注重遵守妇道。尧的九个儿子也变得更加笃诚忠厚。舜在历山耕作,历山人都能互相推让地界;在雷泽捕鱼,雷泽的人都能推让便于捕鱼的位置;在黄河岸边制作陶器,那里就再也没有次品了。一年时间,他居住的地方就成了一个村落,两年就成了一个小城镇,三年就变成了大都市。看到这些,尧就赐给舜一套细葛布衣服,一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。瞽叟仍然想杀舜,让舜登高去修补谷仓,瞽叟却从下面放火焚烧。舜用两个斗笠保护自己,像长了翅膀一样跳下来,逃走了,才得以活命。后来瞽叟又让舜挖井,舜挖井时,在井壁一侧凿出一条暗道通向外面。舜挖到深处后,瞽叟和象一起往井里填土,舜从旁边的暗道逃了出去,又躲过一劫。瞽叟和象很高兴,以为舜已经死了。象说:“最初出这个主意的是我。” 象和他的父母一起瓜分舜的财产,说:“舜娶了尧的两个女儿,还有尧赐给他的琴,这些都归我。牛羊和谷仓归父母。” 象于是住进了舜的屋子,弹着舜的琴。舜回到自己的住处,看到象,象大惊失色,随后又装作闷闷不乐的样子,说:“我正想念你呢,想得心里好烦闷啊!” 舜说:“是啊,但愿你真的是这样。” 舜还像以前一样侍奉父母,友爱兄弟,而且更加恭敬。这样,尧才让舜试着去理顺五种伦理道德和参与处理百官的事务,舜都做得很好。
昔高阳氏¹有才子八人,世得其利,谓之“八恺²”。高辛氏³有才子八人,世谓之“八元⁴”。此十六族⁵者,世济其美⁶,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土⁷,以揆⁸百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平⁹外成¹⁰。
从前高阳氏有八个有德行的子孙,世人都得到他们的好处,称他们为八恺,意思是八个和善的人。高辛氏有八个有德行的子孙,世人称他们为八元,意思是八个善良的人。这十六个家族的人,世世代代保持着他们先人的美德,没有败坏先人的名声。到尧的时候,尧没有举用他们。舜举用了八恺的后代,让他们主管农业,负责各项政务,都办得有条有理。舜又举用了八元的后代,让他们向四方传布五种教化,使得做父亲的有道义,做母亲的慈爱,做兄长的友善,做弟弟的恭顺,做儿子的孝顺,家庭和睦,邻里真诚。
昔帝鸿氏¹有不才子,掩义隐贼²,好行凶慝,天下谓之浑沌³。少暤氏有不才子,毁信恶忠⁵,崇饰恶言⁶,天下谓之穷奇⁷。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言⁸,天下谓之檮杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏¹⁰有不才子,贪于饮食,冒于货贿¹¹,天下谓之饕餮¹²。天下恶之,比之三凶。舜宾于四门¹³,乃流四凶族,迁于四裔¹⁴,以御螭魅¹⁵,于是四门辟¹⁶,言毋凶人也。
从前帝鸿氏有个不成器的后代,不行仁义,包庇坏人,行凶作恶,天下人叫他浑沌,意思是说他野蛮不开化。少皞氏也有个不成器的后代,不讲信义,厌恶忠直,喜欢邪恶的言语,天下人叫他穷奇,意思是说他怪异无比。颛顼氏有个不成器的后代,无法调教,不听好话,天下人叫他梼杌,意思是说他凶顽至极。这三个家族的人,世代让人忧虑。到尧的时候,尧没有除掉他们。缙云氏有个不成器的后代,贪图饮食,贪恋财物,天下人叫他饕餮,意思是说他贪得无厌。天下人都憎恨他,把他和上面说的三凶并列,称为四凶。舜在四门接待四方宾客时,流放了这四个凶恶的家族,把他们赶到边远地区,让他们去抵御害人的妖魔。从此,四门畅通,大家都说没有恶人了。
舜入于大麓¹,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷⁸、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时⁹而皆举用,未有分职。于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目²,命十二牧³论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷⁴率服⁵。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹为司空⁶,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首⁷,让于稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”舜曰:“契,百姓不亲,五品¹⁰不驯,汝为司徒¹¹,而敬敷¹²五教,在宽¹³。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾¹⁴夏,寇贼奸轨¹⁵,汝作士,五刑有服,五服三就;五流¹⁶有度,五度三居¹⁷:维明能信¹⁸。”舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。于是以垂为共工¹⁹。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆曰益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴²⁰。舜曰:“往矣,汝谐。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼²¹?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗²²,夙夜²³维敬,直哉维静絜²⁴。”伯夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐²⁵,教稺子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意²⁷,歌长言²⁸,声依永²⁹,律和声³⁰,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说³¹殄伪³²,振惊朕众,命汝为纳言³³,夙夜出入³⁴朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人³⁵,敬哉,惟时相天事³⁶。”三岁一考功³⁷,三考绌陟³⁸,远近众功咸兴。分北³⁹三苗。
舜进入山林的时候,遇到暴风雷雨也不会迷路误事,尧于是知道舜的才能足以把天下传授给他。尧年纪大了,让舜代行天子之政,到四方去巡视。舜被举用掌管政事二十年,尧让他代行天子政务。代行政务八年后,尧去世了。服丧三年期满,舜把帝位让给丹朱,可是天下人都归顺舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖,从尧的时候就都被举用了,却一直没有得到具体的职务。于是舜到文祖庙,和四岳商议,开放四门,让四方的意见能够顺利上达。他让十二州牧评论天子的德行,广施恩德,疏远小人,这样偏远地区的部族就都会归顺。舜对四岳说:“有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,我将授予他官职,辅佐我处理事务呢?” 四岳都说:“让伯禹担任司空,可以光大帝尧的事业。” 舜说:“嗯,好!禹,你去负责治理水土,一定要努力办好啊!” 禹跪地叩头拜谢,想把职位让给稷、契和皋陶。舜说:“好了,你去吧!” 舜说:“弃,百姓正在挨饿,你负责农业,去教他们播种百谷吧。” 舜说:“契,百官不相亲相爱,五伦关系不顺,你担任司徒,去谨慎地推行五伦教育,推行五伦教育,关键在于要宽厚。” 舜又说:“皋陶,蛮夷侵扰中原,抢劫杀人,在境内外作乱,你担任司法官,五种刑罚要使用得当,根据罪行轻重在不同的地方执行。五种刑罚宽减为流放的,流放的地点要根据罪行轻重分为五个等级。只有公正严明,才能让人信服。” 舜问:“谁能管理我的各种工匠?” 大家都说垂可以。于是任命垂为共工,统领各种工匠。舜又问:“谁能管理我山上和湖泽中的草木鸟兽?” 大家都说益可以。于是任命益为朕虞,主管山泽。益下拜叩头,想让给朱虎、熊罴。舜说:“去吧,你能行。” 就让朱虎、熊罴做他的助手。舜说:“啊,四岳,有谁能替我主持天事、地事、人事三种祭祀?” 大家都说伯夷可以。舜说:“啊,伯夷,我任命你担任秩宗,主管祭祀,要早晚都恭敬,要正直清明啊!” 伯夷想让给夔、龙,舜说:“那好,就任命夔为典乐,掌管音乐,教育少年,要使他们正直温和,宽厚严肃,刚正而不暴虐,简约而不傲慢。诗是用来表达思想的,歌是用来延长诗中情感的,乐声是用来表现思想情感的,还要用标准的音律来使乐声和谐。八种乐器的声音协调一致,不相互干扰,这样,就能通过音乐达到人与神相和的境界了。” 夔说:“嗯,我会有节奏地敲打石磬,让各种禽兽都随着音乐起舞。” 舜说:“龙,我非常憎恶那些诬陷他人的坏话和灭绝道义的行为,它们惊扰我的臣民,我任命你为纳言官,早晚传达我的命令,报告下情,一定要诚实守信。” 舜说:“喂,你们二十二个人,要谨守职责,时刻辅佐我做好上天交付的治国大事。” 此后,每三年考核一次功绩,通过三次考核来决定官员的升降,因此远近的各项事务都得到了发展。又分化瓦解了三苗部族。
此二十二人咸成厥¹功:皋陶为大理²,平,民各伏³得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师⁴,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷⁵,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。方五千里,至于荒服⁶。南抚交趾、北发⁷,西戎、析枝、渠廋、氐、羌⁸,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷¹⁰,四海之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴九招之乐,致异物¹²,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。
这二十二个人都成就了功业:皋陶担任大理,掌管刑法,断案公正,人们都信服他的判决;伯夷主持礼仪,上上下下都能谦恭礼让;垂担任工师,主管各种工匠,工匠们都能做好自己的工作;益担任虞,主管山泽,山林湖泽都得到了开发;弃担任稷,主管农业,百谷都按季节茂盛生长;契担任司徒,主管教化,百姓都亲密和睦;龙主管接待宾客,远方的部族前来归附;舜所设置的十二州牧做事认真,禹所划定的九州内的百姓没有谁违抗。其中禹的功劳最大,他开通了许多山脉,疏通了许多湖泽,治理了许多河流,划定了许多疆界,各地都按照规定缴纳贡物,没有违反规定的。纵横五千里的区域,都得到了安抚,直到离京师最远的边荒地区。当时,南方安抚到交阯、北发,西方安抚到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安抚到山戎、发、息慎,东方安抚到长、鸟夷,四海之内,都共同称颂帝舜的功德。于是禹创作《九招》乐曲来歌颂舜的功德,招来了祥瑞之物,凤凰也飞来,随着乐声盘旋起舞。天下清明的德政,从虞舜时代开始。
舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧¹之野。葬于江南九疑²,是为零陵³。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔⁴唯谨,如子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫⁵荐禹于天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀⁶。服其服,礼乐如之⁷。以客见天子,天子弗臣⁸,示不敢专也。
舜二十岁时因孝顺而闻名,三十岁时被尧举用,五十岁时代理天子政务,五十八岁时尧去世,六十一岁时接替尧登上帝位。登位三十九年,到南方巡视,在南方苍梧的郊野去世。安葬在长江南岸的九嶷山,这就是零陵。舜登上帝位后,乘坐着有天子旗帜的车子去拜见父亲瞽叟,态度谦恭谨慎,遵循做儿子的礼节。又把弟弟象封为诸侯。舜的儿子商均也不成器,舜于是事先把禹推荐给上天。十七年后舜去世。服丧三年期满,禹也把帝位让给舜的儿子,就像舜让给尧的儿子一样。诸侯都归顺禹,这样,禹就登上帝位。尧的儿子丹朱、舜的儿子商均分别在唐和虞得到封地,以供奉祖先。禹还让他们穿着自己家族的服饰,使用自己家族的礼乐仪式。他们以宾客之礼朝见天子,天子也不把他们当作臣下,以表示自己不敢独占天下。
自黄帝至舜、禹,皆同姓¹而异其国号²,以章³明德⁴。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后⁵而别氏,姓姒氏。契为商⁶,姓子氏。弃为周⁷,姓姬氏。
从黄帝到舜、禹,都是同姓,但建立了不同的国号,为的是彰显各自光明的德业。所以,黄帝号为有熊,帝颛顼号为高阳,帝喾号为高辛,帝尧号为陶唐,帝舜号为有虞。帝禹号为夏后,另外分出氏,姓姒氏。契的后裔建立了商,姓子氏。弃的后裔建立了周,姓姬氏。
太史公¹曰:学者多称五帝,尚矣。然尚书独载尧以来;而百家³言黄帝,其文不雅驯⁴,荐绅⁵先生难言之。孔子所传宰予问五帝德及帝系姓⁶,儒者或不传⁷。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐于海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊⁸焉,总之不离古文者近是。予观春秋、国语,其发明¹¹五帝德、帝系姓章矣,顾弟¹²弗深考,其所表见¹³皆不虚。书缺有间¹⁴矣,其轶乃时时¹⁶见于他说¹⁷。非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。余并论次¹⁸,择其言尤雅者,故著为本纪书首¹⁹。
太史公说:学者们大多称述五帝,然而五帝的时代已是相当久远了。《尚书》只记载了尧以来的史事;而各家叙说黄帝的内容,文字粗疏,不够规范,士大夫们也难以说清楚。孔子传下来的《宰予问五帝德》和《帝系姓》,有的读书人也没有传习。我曾经往西到过空桐,往北经过涿鹿,往东到过大海,往南渡过长江、淮水,所到过的地方,那些老人常常称颂黄帝、尧、舜的事迹,虽然各地的风俗教化不同,但和古文的记载不相违背的说法还是比较可信的。我研读了《春秋》《国语》,它们对《五帝德》《帝系姓》的阐释都很明了,只是人们没有深入考究,其实它们的记述都不是虚妄的。《尚书》有残缺,记载断断续续,但散佚的内容常常能在其他书中找到。如果不是好学深思,真正领会了其中的意思,要向那些学识浅薄、见闻不广的人说清楚,肯定是困难的。我把这些材料加以评议编次,选择文辞特别雅正的内容,写成这篇本纪,作为全书的第一篇。
本章赏析
本章系统记载了黄帝至舜禹的上古帝王事迹,是了解华夏早期文明的重要史料。
全文以时间为线,清晰梳理了五帝传承的脉络:从黄帝统一部落、奠定华夏根基,到颛顼、帝喾承继治理,再到尧、舜推行德政,脉络分明。每个帝王的事迹各有侧重:黄帝战蚩尤、定四方,展现部落融合的壮阔;尧选贤弃子、舜孝感天地,凸显“禅让”背后的公心与德行;禹治洪水、定九州,则体现先民改造自然的坚韧。
其中人物塑造紧扣“德能”二字。黄帝“顺天地之纪”、尧“富而不骄”、舜“耕历山而人让畔”,通过具体事例勾勒出上古帝王的理想形象——既具统领天下的才干,更有体恤万民的仁德。其中,舜面对家人迫害仍坚守孝悌,尧为天下弃用丹朱,生动诠释了“天下为公”的早期政治理念。
行文风格古朴凝练,用“披山通道,未尝宁居”写黄帝辛劳,以“凤皇来翔”赞舜治盛世,寥寥数语便勾勒出宏大场景。记载中穿插的历法制定、官职设置、疆域开拓等内容,既展现了先民与自然共生的智慧,也反映出华夏民族早期的文化基因。
整体而言,此文不仅是帝王史,更是一幅上古文明的生动画卷,让后人得以窥见华夏先民从部落纷争到协和万邦的演进轨迹,以及“德治”、“民本”等思想的源头。