太史公自序第七十 原文
昔在颛顼,命南正重以司天,北正黎以司地。唐虞之际,绍重黎之後,使复典之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程伯休甫其後也。当周宣王时,失其守而为司马氏。司马氏世典周史。惠襄之间,司马氏去周適晋。晋中军随会奔秦,而司马氏入少梁。
自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦。其在卫者,相中山。在赵者,以传剑论显,蒯聩其後也。在秦者名错,与张仪争论,於是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之。错孙靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏阳。靳与武安君阬赵长平军,还而与之俱赐死杜邮,葬於华池。靳孙昌,昌为秦主铁官,当始皇之时。蒯聩玄孙卬为武信君将而徇朝歌。诸侯之相王,王卬於殷。汉之伐楚,卬归汉,以其地为河内郡。昌生无泽,无泽为汉巿长。无泽生喜,喜为五大夫,卒,皆葬高门。喜生谈,谈为太史公。
太史公学天官於唐都,受易於杨何,习道论於黄子。太史公仕於建元元封之间,愍学者之不达其意而师悖,乃论六家之要指曰:
易大传:“天下一致而百虑,同归而殊涂。”夫阴阳、儒、墨、名、法、道德,此务为治者也,直所从言之异路,有省不省耳。尝窃观阴阳之术,大祥而众忌讳,使人拘而多所畏;然其序四时之大顺,不可失也。儒者博而寡要,劳而少功,是以其事难尽从;然其序君臣父子之礼,列夫妇长幼之别,不可易也。墨者俭而难遵,是以其事不可遍循;然其彊本节用,不可废也。法家严而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣。名家使人俭而善失真;然其正名实,不可不察也。道家使人精神专一,动合无形,赡足万物。其为术也,因阴阳之大顺,采儒墨之善,撮名法之要,与时迁移,应物变化,立俗施事,无所不宜,指约而易操,事少而功多。儒者则不然。以为人主天下之仪表也,主倡而臣和,主先而臣随。如此则主劳而臣逸。至於大道之要,去健羡,绌聪明,释此而任术。夫神大用则竭,形大劳则敝。形神骚动,欲与天地长久,非所闻也。
夫阴阳四时、八位、十二度、二十四节各有教令,顺之者昌,逆之者不死则亡,未必然也,故曰“使人拘而多畏”。夫春生夏长,秋收冬藏,此天道之大经也,弗顺则无以为天下纲纪,故曰“四时之大顺,不可失也”。
夫儒者以六艺为法。六艺经传以千万数,累世不能通其学,当年不能究其礼,故曰“博而寡要,劳而少功”。若夫列君臣父子之礼,序夫妇长幼之别,虽百家弗能易也。
墨者亦尚尧舜道,言其德行曰:“堂高三尺,土阶三等,茅茨不翦,采椽不刮。食土簋,啜土刑,粝粱之食,藜霍之羹。夏日葛衣,冬日鹿裘。”其送死,桐棺三寸,举音不尽其哀。教丧礼,必以此为万民之率。使天下法若此,则尊卑无别也。夫世异时移,事业不必同,故曰“俭而难遵”。要曰彊本节用,则人给家足之道也。此墨子之所长,虽百家弗能废也。
法家不别亲疏,不殊贵贱,一断於法,则亲亲尊尊之恩绝矣。可以行一时之计,而不可长用也,故曰“严而少恩”。若尊主卑臣,明分职不得相逾越,虽百家弗能改也。
名家苛察缴绕,使人不得反其意,专决於名而失人情,故曰“使人俭而善失真”。若夫控名责实,参伍不失,此不可不察也。
道家无为,又曰无不为,其实易行,其辞难知。其术以虚无为本,以因循为用。无成埶,无常形,故能究万物之情。不为物先,不为物後,故能为万物主。有法无法,因时为业;有度无度,因物与合。故曰“圣人不朽,时变是守。虚者道之常也,因者君之纲”也。群臣并至,使各自明也。其实中其声者谓之端,实不中其声者谓之窾。窾言不听,奸乃不生,贤不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成。乃合大道,混混冥冥。光耀天下,复反无名。凡人所生者神也,所讬者形也。神大用则竭,形大劳则敝,形神离则死。死者不可复生,离者不可复反,故圣人重之。由是观之,神者生之本也,形者生之具也。不先定其神,而曰“我有以治天下”,何由哉?
太史公既掌天官,不治民。有子曰迁。
迁生龙门,耕牧河山之阳。年十岁则诵古文。二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴,闚九疑,浮於沅、湘;北涉汶、泗,讲业齐、鲁之都,观孔子之遗风,乡射邹、峄;戹困鄱、薛、彭城,过梁、楚以归。於是迁仕为郎中,奉使西征巴、蜀以南,南略邛、笮、昆明,还报命。
是岁天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事,故发愤且卒。而子迁適使反,见父於河洛之间。太史公执迁手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世尝显功名於虞夏,典天官事。後世中衰,绝於予乎?汝复为太史,则续吾祖矣。今天子接千岁之统,封泰山,而余不得从行,是命也夫,命也夫!余死,汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论著矣。且夫孝始於事亲,中於事君,终於立身。扬名於後世,以显父母,此孝之大者。夫天下称诵周公,言其能论歌文武之德,宣周邵之风,达太王王季之思虑,爰及公刘,以尊后稷也。幽厉之後,王道缺,礼乐衰,孔子脩旧起废,论诗书,作春秋,则学者至今则之。自获麟以来四百有馀岁,而诸侯相兼,史记放绝。今汉兴,海内一统,明主贤君忠臣死义之士,余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉!”迁俯首流涕曰:“小子不敏,请悉论先人所次旧闻,弗敢阙。”
卒三岁而迁为太史令,䌷史记石室金匮之书。五年而当太初元年,十一月甲子朔旦冬至,天历始改,建於明堂,诸神受纪。
太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒後至於今五百岁,有能绍明世,正易传,继春秋,本诗书礼乐之际?’ 意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉。”
上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作春秋哉?”太史公曰:“余闻董生曰:‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅之。孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。’ 子曰:‘我欲载之空言,不如见之於行事之深切著明也。’ 夫春秋,上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。易著天地阴阳四时五行,故长於变;礼经纪人伦,故长於行;书记先王之事,故长於政;诗记山川谿谷禽兽草木牝牡雌雄,故长於风;乐乐所以立,故长於和;春秋辩是非,故长於治人。是故礼以节人,乐以发和,书以道事,诗以达意,易以道化,春秋以道义。拨乱世反之正,莫近於春秋。春秋文成数万,其指数千。万物之散聚皆在春秋。春秋之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。故易曰‘失之豪釐,差以千里’ 。故曰‘臣弑君,子弑父,非一旦一夕之故也,其渐久矣’ 。故有国者不可以不知春秋,前有谗而弗见,後有贼而不知。为人臣者不可以不知春秋,守经事而不知其宜,遭变事而不知其权。为人君父而不通於春秋之义者,必蒙首恶之名。为人臣子而不通於春秋之义者,必陷篡弑之诛,死罪之名。其实皆以为善,为之不知其义,被之空言而不敢辞。夫不通礼义之旨,至於君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君则犯,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。此四行者,天下之大过也。以天下之大过予之,则受而弗敢辞。故春秋者,礼义之大宗也。夫礼禁未然之前,法施已然之後;法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知。”
壶遂曰:“孔子之时,上无明君,下不得任用,故作春秋,垂空文以断礼义,当一王之法。今夫子上遇明天子,下得守职,万事既具,咸各序其宜,夫子所论,欲以何明?”
太史公曰:“唯唯,否否,不然。余闻之先人曰:‘伏羲至纯厚,作易八卦。尧舜之盛,尚书载之,礼乐作焉。汤武之隆,诗人歌之。春秋采善贬恶,推三代之德,襃周室,非独刺讥而已也。’ 汉兴以来,至明天子,获符瑞,封禅,改正朔,易服色,受命於穆清,泽流罔极,海外殊俗,重译款塞,请来献见者,不可胜道。臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意。且士贤能而不用,有国者之耻;主上明圣而德不布闻,有司之过也。且余尝掌其官,废明圣盛德不载,灭功臣世家贤大夫之业不述,堕先人所言,罪莫大焉。余所谓述故事,整齐其世传,非所谓作也,而君比之於春秋,谬矣。”
於是论次其文。七年而太史公遭李陵之祸,幽於縲绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫!是余之罪也夫!身毁不用矣。”退而深惟曰:“夫诗书隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演周易;孔子戹陈蔡,作春秋;屈原放逐,著离骚;左丘失明,厥有国语;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传吕览;韩非囚秦,说难、孤愤;诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”於是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。
维昔黄帝,法天则地,四圣遵序,各成法度;唐尧逊位,虞舜不台;厥美帝功,万世载之。作五帝本纪第一。
维禹之功,九州攸同,光唐虞际,德流苗裔;夏桀淫骄,乃放鸣条。作夏本纪第二。
维契作商,爰及成汤;太甲居桐,德盛阿衡;武丁得说,乃称高宗;帝辛湛湎,诸侯不享。作殷本纪第三。
维弃作稷,德盛西伯;武王牧野,实抚天下;幽厉昏乱,既丧酆镐;陵迟至赧;洛邑不祀。作周本纪第四。
维秦之先,伯翳佐禹;穆公思义,悼豪之旅;以人为殉,诗歌黄鸟;昭襄业帝。作秦本纪第五。
始皇既立,并兼六国,销锋铸鐻,维偃干革,尊号称帝,矜武任力;二世受运,子婴降虏。作始皇本纪第六。
秦失其道,豪桀并扰;项梁业之,子羽接之;杀庆救赵,诸侯立之;诛婴背怀,天下非之。作项羽本纪第七。
子羽暴虐,汉行功德;愤发蜀汉,还定三秦;诛籍业帝,天下惟宁,改制易俗。作高祖本纪第八。
惠之早霣,诸吕不台;崇彊禄、产,诸侯谋之;杀隐幽友,大臣洞疑,遂及宗祸。作吕太后本纪第九。
汉既初兴,继嗣不明,迎王践祚,天下归心;蠲除肉刑,开通关梁,广恩博施,厥称太宗。作孝文本纪第十。
诸侯骄恣,吴首为乱,京师行诛,七国伏辜,天下翕然,大安殷富。作孝景本纪第十一。
汉兴五世,隆在建元,外攘夷狄,内脩法度,封禅,改正朔,易服色。作今上本纪第十二。
维三代尚矣,年纪不可考,盖取之谱牒旧闻,本于兹,於是略推,作三代世表第一。
幽厉之後,周室衰微,诸侯专政,春秋有所不纪;而谱牒经略,五霸更盛衰,欲睹周世相先後之意,作十二诸侯年表第二。
春秋之後,陪臣秉政,彊国相王;以至于秦,卒并诸夏,灭封地,擅其号。作六国年表第三。
秦既暴虐,楚人发难,项氏遂乱,汉乃扶义征伐;八年之间,天下三嬗,事繁变众,故详著秦楚之际月表第四。
汉兴已来,至于太初百年,诸侯废立分削,谱纪不明,有司靡踵,彊弱之原云以世。作汉兴已来诸侯年表第五。
维高祖元功,辅臣股肱,剖符而爵,泽流苗裔,忘其昭穆,或杀身陨国。作高祖功臣侯者年表第六。
惠景之间,维申功臣宗属爵邑,作惠景间侯者年表第七。
北讨彊胡,南诛劲越,征伐夷蛮,武功爰列。作建元以来侯者年表第八。
诸侯既彊,七国为从,子弟众多,无爵封邑,推恩行义,其埶销弱,德归京师。作王子侯者年表第九。
国有贤相良将,民之师表也。维见汉兴以来将相名臣年表,贤者记其治,不贤者彰其事。作汉兴以来将相名臣年表第十。
维三代之礼,所损益各殊务,然要以近性情,通王道,故礼因人质为之节文,略协古今之变。作礼书第一。
乐者,所以移风易俗也。自雅颂声兴,则已好郑卫之音,郑卫之音所从来久矣。人情之所感,远俗则怀。比乐书以述来古,作乐书第二。
非兵不彊,非德不昌,黄帝、汤、武以兴,桀、纣、二世以崩,可不慎欤?司马法所从来尚矣,太公、孙、吴、王子能绍而明之,切近世,极人变。作律书第三。
律居阴而治阳,历居阳而治阴,律历更相治,间不容翲忽。五家之文怫异,维太初之元论。作历书第四。
星气之书,多杂禨祥,不经;推其文,考其应,不殊。比集论其行事,验于轨度以次,作天官书第五。
受命而王,封禅之符罕用,用则万灵罔不禋祀。追本诸神名山大川礼,作封禅书第六。
维禹浚川,九州攸宁;爰及宣防,决渎通沟。作河渠书第七。
维币之行,以通农商;其极则玩巧,并兼兹殖,争於机利,去本趋末。作平准书以观事变,第八。
太伯避历,江蛮是適;文武攸兴,古公王迹。阖庐弑僚,宾服荆楚;夫差克齐,子胥鸱夷;信嚭亲越,吴国既灭。嘉伯之让,作吴世家第一。
申、吕肖矣,尚父侧微,卒归西伯,文武是师;功冠群公,缪权于幽;番番黄发,爰飨营丘。不背柯盟,桓公以昌,九合诸侯,霸功显彰。田阚争宠,姜姓解亡。嘉父之谋,作齐太公世家第二。
依之违之,周公绥之;愤发文德,天下和之;辅翼成王,诸侯宗周。隐桓之际,是独何哉?三桓争彊,鲁乃不昌。嘉旦金縢,作周公世家第三。
武王克纣,天下未协而崩。成王既幼,管蔡疑之,淮夷叛之,於是召公率德,安集王室,以宁东土。燕之禅,乃成祸乱。嘉甘棠之诗,作燕世家第四。
管蔡相武庚,将宁旧商;及旦摄政,二叔不飨;杀鲜放度,周公为盟;大任十子,周以宗彊。嘉仲悔过,作管蔡世家第五。
王後不绝,舜禹是说;维德休明,苗裔蒙烈。百世享祀,爰周陈杞,楚实灭之。齐田既起,舜何人哉?作陈杞世家第六。
收殷馀民,叔封始邑,申以商乱,酒材是告,及朔之生,卫顷不宁;南子恶蒯聩,子父易名。周德卑微,战国既彊,卫以小弱,角独後亡。喜彼康诰,作卫世家第七。
嗟箕子乎!嗟箕子乎!正言不用,乃反为奴。武庚既死,周封微子。襄公伤於泓,君子孰称。景公谦德,荧惑退行。剔成暴虐,宋乃灭亡。喜微子问太师,作宋世家第八。
武王既崩,叔虞邑唐。君子讥名,卒灭武公。骊姬之爱,乱者五世;重耳不得意,乃能成霸。六卿专权,晋国以秏。嘉文公锡珪鬯,作晋世家第九。
重黎业之,吴回接之;殷之季世,粥子牒之。周用熊绎,熊渠是续。庄王之贤,乃复国陈;既赦郑伯,班师华元。怀王客死,兰咎屈原;好谀信谗,楚并於秦。嘉庄王之义,作楚世家第十。
少康之子,实宾南海,文身断发,鼋鳝与处,既守封禺,奉禹之祀。句践困彼,乃用种、蠡。嘉句践夷蛮能脩其德,灭彊吴以尊周室,作越王句践世家第十一。桓公之东,太史是庸。及侵周禾,王人是议。祭仲要盟,郑久不昌。子产之仁,绍世称贤。三晋侵伐,郑纳於韩。嘉厉公纳惠王,作郑世家第十二。
维骥騄耳,乃章造父。赵夙事献,衰续厥绪。佐文尊王,卒为晋辅。襄子困辱,乃禽智伯。主父生缚,饿死探爵。王迁辟淫,良将是斥。嘉鞅讨周乱,作赵世家第十三。
毕万爵魏,卜人知之。及绛戮干,戎翟和之。文侯慕义,子夏师之。惠王自矜,齐秦攻之。既疑信陵,诸侯罢之。卒亡大梁,王假厮之。嘉武佐晋文申霸道,作魏世家第十四。
韩厥阴德,赵武攸兴。绍绝立废,晋人宗之。昭侯显列,申子庸之。疑非不信,秦人袭之。嘉厥辅晋匡周天子之赋,作韩世家第十五。
完子避难,適齐为援,阴施五世,齐人歌之。成子得政,田和为侯。王建动心,乃迁于共。嘉威、宣能拨浊世而独宗周,作田敬仲完世家第十六。
周室既衰,诸侯恣行。仲尼悼礼废乐崩,追脩经术,以达王道,匡乱世反之於正,见其文辞,为天下制仪法,垂六之统纪於後世。作孔子世家第十七。
桀、纣失其道而汤、武作,周失其道而春秋作。秦失其政,而陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉发难。作陈涉世家第十八。
成皋之台,薄氏始基。诎意適代,厥崇诸窦。栗姬偩贵,王氏乃遂。陈后太骄,卒尊子夫。嘉夫德若斯,作外戚世家十九。
汉既谲谋,禽信於陈;越荆剽轻,乃封弟交为楚王,爰都彭城,以彊淮泗,为汉宗籓。戊溺於邪,礼复绍之。嘉游辅祖,作楚元王世家二十。
维祖师旅,刘贾是与;为布所袭,丧其荆、吴。营陵激吕,乃王琅邪;怵午信齐,往而不归,遂西入关,遭立孝文,获复王燕。天下未集,贾、泽以族,为汉籓辅。作荆燕世家第二十一。
天下已平,亲属既寡;悼惠先壮,实镇东土。哀王擅兴,发怒诸吕,驷钧暴戾,京师弗许。厉之内淫,祸成主父。嘉肥股肱,作齐悼惠王世家第二十二。
楚人围我荥阳,相守三年;萧何填抚山西,推计踵兵,给粮食不绝,使百姓爱汉,不乐为楚。作萧相国世家第二十三。
与信定魏,破赵拔齐,遂弱楚人。续何相国,不变不革,黎庶攸宁。嘉参不伐功矜能,作曹相国世家第二十四。
运筹帷幄之中,制胜於无形,子房计谋其事,无知名,无勇功,图难於易,为大於细。作留侯世家第二十五。
六奇既用,诸侯宾从於汉;吕氏之事,平为本谋,终安宗庙,定社稷。作陈丞相世家第二十六。
诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合於权;吴楚之兵,亚夫驻於昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。
七国叛逆,蕃屏京师,唯梁为扞;偩爱矜功,几获于祸。嘉其能距吴楚,作梁孝王世家第二十八。
五宗既王,亲属洽和,诸侯大小为籓,爰得其宜,僭拟之事稍衰贬矣。作五宗世家第二十九。
三子之王,文辞可观。作三王世家第三十。
末世争利,维彼奔义;让国饿死,天下称之。作伯夷列传第一。
晏子俭矣,夷吾则奢;齐桓以霸,景公以治。作管晏列传第二。
李耳无为自化,清净自正;韩非揣事情,循埶理。作老子韩非列传第三。
自古王者而有司马法,穰苴能申明之。作司马穰苴列传第四。
非信廉仁勇不能传兵论剑,与道同符,内可以治身,外可以应变,君子比德焉。作孙子吴起列传第五。
维建遇谗,爰及子奢,尚既匡父,伍员奔吴。作伍子胥列传第六。
孔氏述文,弟子兴业,咸为师傅,崇仁厉义。作仲尼弟子列传第七。
鞅去卫適秦,能明其术,彊霸孝公,後世遵其法。作商君列传第八。
天下患衡秦毋餍,而苏子能存诸侯,约从以抑贪彊。作苏秦列传第九。
六国既从亲,而张仪能明其说,复散解诸侯。作张仪列传第十。
秦所以东攘雄诸侯,樗里、甘茂之策。作樗里甘茂列传第十一。
苞河山,围大梁,使诸侯敛手而事秦者,魏厓之功。作穰侯列传第十二。
南拔鄢郢,北摧长平,遂围邯郸,武安为率;破荆灭赵,王翦之计。作白起王翦列传第十三。
猎儒墨之遗文,明礼义之统纪,绝惠王利端,列往世兴衰。作孟子荀卿列传第十四。
好客喜士,士归于薛,为齐扞楚魏。作孟尝君列传第十五。
争冯亭以权,如楚以救邯郸之围,使其君复称於诸侯。作平原君虞卿列传第十六。
能以富贵下贫贱,贤能诎於不肖,唯信陵君为能行之。作魏公子列传第十七。
以身徇君,遂脱彊秦,使驰说之士南乡走楚者,黄歇之义。作春申君列传第十八
能忍卼於魏齐,而信威於彊秦,推贤让位,二子有之。作范睢蔡泽列传第十九。
率行其谋,连五国兵,为弱燕报彊齐之雠,雪其先君之耻。作乐毅列传第二十。
能信意彊秦,而屈体廉子,用徇其君,俱重於诸侯。作廉颇蔺相如列传第二十一。
湣王既失临淄而奔莒,唯田单用即墨破走骑劫,遂存齐社稷。作田单列传第二十二。
能设诡说解患於围城,轻爵禄,乐肆志。作鲁仲连邹阳列传第二十三。
作辞以讽谏,连类以争义,离骚有之。作屈原贾生列传第二十四。
结子楚亲,使诸侯之士斐然争入事秦。作吕不韦列传第二十五。
曹子匕首,鲁获其田,齐明其信;豫让义不为二心。作刺客列传第二十六。
能明其画,因时推秦,遂得意於海内,斯为谋首。作李斯列传第二十七。
为秦开地益众,北靡匈奴,据河为塞,因山为固,建榆中。作蒙恬列传第二十八。
填赵塞常山以广河内,弱楚权,明汉王之信於天下。作张耳陈馀列传第二十九。
收西河、上党之兵,从至彭城;越之侵掠梁地以苦项羽。作魏豹彭越列传第三十。
以淮南叛楚归汉,汉用得大司马殷,卒破子羽于垓下。作黥布列传第三十一。
楚人迫我京索,而信拔魏赵,定燕齐,使汉三分天下有其二,以灭项籍。作淮阴侯列传第三十二。
楚汉相距巩洛,而韩信为填颍川,卢绾绝籍粮饷。作韩信卢绾列传第三十三。
诸侯畔项王,唯齐连子羽城阳,汉得以间遂入彭城。作田儋列传第三十四。
攻城野战,获功归报,哙、商有力焉,非独鞭策,又与之脱难。作樊郦列传第三十五。
汉既初定,文理未明,苍为主计,整齐度量,序律历。作张丞相列传第三十六。
结言通使,约怀诸侯;诸侯咸亲,归汉为籓辅。作郦生陆贾列传第三十七。
欲详知秦楚之事,维周緤常从高祖,平定诸侯。作傅靳蒯成列传第三十八。
徙彊族,都关中,和约匈奴;明朝廷礼,次宗庙仪法。作刘敬叔孙通列传第三十九。
能摧刚作柔,卒为列臣;栾公不劫於埶而倍死。作季布栾布列传第四十。
敢犯颜色以达主义,不顾其身,为国家树长画。作袁盎晁错列传第四十一。
守法不失大理,言古贤人,增主之明。作张释之冯唐列传第四十二。
敦厚慈孝,讷於言,敏於行,务在鞠躬,君子长者。作万石张叔列传第四十三。
守节切直,义足以言廉,行足以厉贤,任重权不可以非理挠。作田叔列传第四十四。
扁鹊言医,为方者宗,守数精明;後世序,弗能易也,而仓公可谓近之矣。作扁鹊仓公列传第四十五。
维仲之省,厥濞王吴,遭汉初定,以填抚江淮之间。作吴王濞列传第四十六。
吴楚为乱,宗属唯婴贤而喜士,士乡之,率师抗山东荥阳。作魏其武安列传第四十七。
智足以应近世之变,宽足用得人。作韩长孺列传第四十八。
勇於当敌,仁爱士卒,号令不烦,师徒乡之。作李将军列传第四十九。
自三代以来,匈奴常为中国患害;欲知彊弱之时,设备征讨,作匈奴列传第五十。
直曲塞,广河南,破祁连,通西国,靡北胡。作卫将军骠骑列传第五十一。
大臣宗室以侈靡相高,唯弘用节衣食为百吏先。作平津侯列传第五十二。
汉既平中国,而佗能集杨越以保南籓,纳贡职。作南越列传第五十三。
吴之叛逆,瓯人斩濞,葆守封禺为臣。作东越列传第五十四。
燕丹散乱辽间,满收其亡民,厥聚海东,以集真籓,葆塞为外臣。作朝鲜列传第五十五。
唐蒙使略通夜郎,而邛笮之君请为内臣受吏。作西南夷列传第五十六。
子虚之事,大人赋说,靡丽多夸,然其指风谏,归於无为。作司马相如列传第五十七。
黥布叛逆,子长国之,以填江淮之南,安剽楚庶民。作淮南衡山列传第五十八。
奉法循理之吏,不伐功矜能,百姓无称,亦无过行。作循吏列传第五十九。
正衣冠立於朝廷,而群臣莫敢言浮说,长孺矜焉;好荐人,称长者,壮有溉。作汲郑列传第六十。
自孔子卒,京师莫崇庠序,唯建元元狩之间,文辞粲如也。作儒林列传第六十一。
民倍本多巧,奸轨弄法,善人不能化,唯一切严削为能齐之。作酷吏列传第六十二。
汉既通使大夏,而西极远蛮,引领内乡,欲观中国。作大宛列传第六十三。
救人於戹,振人不赡,仁者有乎;不既信,不倍言,义者有取焉。作游侠列传第六十四。
夫事人君能说主耳目,和主颜色,而获亲近,非独色爱,能亦各有所长。作佞幸列传第六十五。
不流世俗,不争埶利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。作滑稽列传第六十六。
齐、楚、秦、赵为日者,各有俗所用。欲循观其大旨,作日者列传第六十七。
三王不同龟,四夷各异卜,然各以决吉凶。略闚其要,作龟策列传第六十八。
布衣匹夫之人,不害於政,不妨百姓,取与以时而息财富,智者有采焉。作货殖列传第六十九。
维我汉继五帝末流,接三代业。周道废,秦拨去古文,焚灭诗书,故明堂石室金匮玉版图籍散乱。於是汉兴,萧何次律令,韩信申军法,张苍为章程,叔孙通定礼仪,则文学彬彬稍进,诗书往往间出矣。自曹参荐盖公言黄老,而贾生、晁错明申、商,公孙弘以儒显,百年之间,天下遗文古事靡不毕集太史公。太史公仍父子相续纂其职。曰:“於戏!余维先人尝掌斯事,显於唐虞,至于周,复典之,故司马氏世主天官。至於余乎,钦念哉!钦念哉!”罔罗天下放失旧闻,王迹所兴,原始察终,见盛观衰,论考之行事,略推三代,录秦汉,上记轩辕,下至于兹,著十二本纪,既科条之矣。并时异世,年差不明,作十表。礼乐损益,律历改易,兵权山川鬼神,天人之际,承敝通变,作八书。二十八宿环北辰,三十辐共一毂,运行无穷,辅拂股肱之臣配焉,忠信行道,以奉主上,作三十世家。扶义俶傥,不令己失时,立功名於天下,作七十列传。凡百三十篇,五十二万六千五百字,为太史公书。序略,以拾遗补艺,成一家之言,厥协六经异传,整齐百家杂语,藏之名山,副在京师,俟後世圣人君子。第七十。
太史公曰:余述历黄帝以来至太初而讫,百三十篇。
太史良才,寔纂先德。周游历览,东西南北。事覈词简,是称实录。报任投书,申李下狱。惜哉残缺,非才妄续!
昔在颛顼,命南正¹重²以司天,北正³黎⁴以司地。唐虞之际,绍⁵重黎之後,使复典⁶之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程伯休甫其後也。当周宣王时,失其守而为司马氏。司马氏世典周史。惠襄之间,司马氏去⁷周適晋。晋中军随会奔秦,而司马氏入少梁。
往昔颛顼治理天下之时,命南正重负责天文之事,北正黎执掌地理之职。到了唐尧与虞舜执政的年代,又令重、黎的后代继续掌管天文与地理,这一传统一直延续到夏、商两朝,因此重黎氏家族世代都担任天文地理的掌管之职。周朝时期,程伯休甫便是这一家族的后裔。周宣王在位时,重黎氏因失去原有官职,转而成为司马氏,此后司马氏家族世代掌管周朝的史书典籍。周惠王与周襄王统治期间,司马氏离开周都,前往晋国。后来,晋国中军元帅随会逃往秦国,司马氏也随之迁居到少梁。
自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦。其在卫者,相中山。在赵者,以传剑论显,蒯聩其後也。在秦者名错,与张仪争论,於是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之。错孙靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏阳。靳与武安君阬赵长平军,还而与之俱赐死杜邮,葬於华池。靳孙昌,昌为秦主铁官,当始皇之时。蒯聩玄孙卬为武信君将而徇朝歌。诸侯之相王¹,王卬於殷。汉之伐楚,卬归汉,以其地为河内郡。昌生无泽,无泽为汉巿长。无泽生喜,喜为五大夫,卒,皆葬高门。喜生谈,谈为太史公。
自司马氏离开周都前往晋国后,族人流散到不同地方,有的定居卫国,有的迁居赵国,有的则去往秦国。定居卫国的那一支,有人担任了中山国的国相;迁居赵国的那一支,因传授剑术理论而闻名于世,蒯聩便是这一支的后代。去往秦国的那一支中有个名叫司马错的人,他曾与张仪发生争辩,之后秦惠王派遣司马错率领军队攻打蜀国,攻克蜀国后,又任命他担任蜀地的郡守。司马错的孙子司马靳,侍奉武安君白起,此时少梁已更名为夏阳。司马靳与武安君一同坑杀了赵国长平之战中的降兵,返回后便与武安君一起在杜邮被赐死,安葬在华池。司马靳的孙子司马昌,在秦始皇时期担任秦国主管冶铸铁器的官员。司马卬曾跟随武信君项梁攻打朝歌,诸侯争相称王时,司马卬在殷地自立为王。汉王刘邦攻打楚霸王项羽时,司马卬归降汉王,汉王将殷地设为河内郡。司马昌生下司马无泽,司马无泽担任汉朝的市长一职;司马无泽生下司马喜,司马喜被封爵为五大夫,他们死后都安葬在高门。司马喜生下司马谈,司马谈担任了太史公。
太史公学天官¹於唐都,受易於杨何,习道论²於黄子。太史公仕於建元³元封⁴之间,愍⁵学者之不达其意⁶而师悖,乃论六家⁸之要指⁹曰:
太史公曾师从唐都研习天文之学,跟随杨何学习《易经》,又向黄子探究道家学说。在汉武帝建元至元封年间,他担任官职,忧虑世间学者无法通晓各学派的核心要义,所学内容反而违背学派本真,于是便阐述阴阳、儒、墨、名、法与道德六家的主旨要义,说道:
易大传:“天下一致而百虑,同归而殊涂。”夫阴阳、儒、墨、名、法、道德,此务¹为治者也,直所从言之异路,有省不省耳。尝窃观阴阳之术,大祥²而众忌讳³,使人拘而多所畏;然其序四时之大顺⁴,不可失也。儒者博而寡要,劳而少功,是以其事难尽从;然其序君臣父子之礼,列夫妇长幼之别,不可易也。墨者俭而难遵,是以其事不可遍循;然其彊本节用,不可废也。法家严而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣。名家使人俭而善失真;然其正名实,不可不察也。道家使人精神专一,动合无形,赡⁵足万物。其为术也,因⁶阴阳之大顺,采儒墨之善,撮⁷名法之要,与时迁移,应物变化,立俗施事,无所不宜,指约而易操,事少而功多。儒者则不然。以为人主天下之仪表也,主倡而臣和,主先而臣随。如此则主劳而臣逸。至於大道之要,去健羡⁸,绌聪明⁹,释此而任术。夫神大用则竭,形大劳则敝。形神骚动,欲与天地长久,非所闻也。
《周易・系辞传》有云:“天下人追求的目标相同,但具体谋划却各有不同;所要达成的结果一致,可采用的方法却不尽相同。”阴阳家、儒家、墨家、名家、法家与道家,都是致力于实现天下太平治世的学派,只是它们所遵循的学说路径不同,有的学说显明易懂,有的学说则隐晦难察。我曾私下研究过阴阳之术,发现它注重吉凶祸福的预兆,禁忌避讳繁多,使人受到束缚且多有畏惧,但阴阳家关于一年四季运行顺序的道理,却是不可舍弃的。儒家学说内容广博,却很少能抓住核心要领,耗费了大量气力却收效甚微,因此儒家的主张难以完全遵循;不过它所梳理的君臣父子之间的礼仪、夫妇长幼之间的差别,却是不可改变的。墨家主张节俭,却难以让人遵从,因此墨家的主张不能全部采纳,但它关于重视根本、节约用度的理念,却是不可废弃的。法家主张施行严刑峻法,却刻薄寡恩,但它辨正君臣上下名分的主张,却是不可更改的。名家使人受到约束,容易失去事物的本真,但它辨正名称与实际关系的做法,却是不能不认真考察的。道家使人精神专注统一,行动契合无形的“道”,能让万物丰饶充足。道家之术以阴阳家关于四季运行顺序的学说为基础,吸收儒家与墨家的长处,选取名家与法家的精髓,随着时势的发展而不断推进,顺应事物的变化而调整,树立良好的风俗,应用于人事治理,没有不恰当的地方,其主旨简约扼要,容易掌握,耗费的力气少而取得的功效多。儒家则并非如此,儒家认为君主是天下人的表率,君主倡导,臣下就应和;君主先行,臣下就跟随。这样一来,君主辛劳疲惫,臣下却安逸闲适。至于道家大道的要旨,在于舍弃刚强与贪欲,摒弃聪明智慧,将这些抛在一边,依靠智术治理天下。精神过度使用就会衰竭,身体过度劳累就会疲惫,身体与精神受到扰乱,无法安宁,却想要与天地一样长久存在,这是从未有过的事情。
夫阴阳四时、八位¹、十二度²、二十四节各有教令,顺之者昌,逆之者不死则亡,未必然也,故曰“使人拘而多畏”。夫春生夏长,秋收冬藏,此天道之大经³也,弗顺则无以为天下纲纪,故曰“四时之大顺,不可失也”。
阴阳家认为四季、八位、十二度与二十四节气,各自都有一套适宜与禁忌的规定,顺应这些规定就能兴盛,违背这些规定即便不死也会衰败。这种说法未必正确,因此说阴阳家“使人受到束缚且多有畏惧”。春天万物生长、夏天万物繁茂、秋天万物收获、冬天万物储藏,这是自然界的重要规律,不顺应这一规律就无法制定天下的纲纪法则,因此说“四季的运行是不能舍弃的”。
夫儒者以六艺¹为法。六艺经²传³以千万数,累世不能通其学,当年⁴不能究其礼,故曰“博而寡要,劳而少功”。若夫列君臣父子之礼,序夫妇长幼之别,虽百家弗能易也。
儒家以《诗》《书》《易》《礼》《春秋》《乐》等《六艺》作为准则,而《六艺》的原文与释传数量多达千万,几代人相继研究也不能通晓其中的学问,人穷尽一生也无法完全探究其中的礼仪,因此说儒家“学说广博却很少能抓住核心要领,耗费了大量气力却收效甚微”。不过它所梳理的君臣父子之间的礼仪、夫妇长幼之间的差别,即便是其他百家学说也无法替代其作用。
墨者亦尚尧舜道,言其德行曰:“堂高三尺,土阶三等¹,茅茨不翦,采椽不刮。食土簋²,啜土刑,粝³粱之食,藜⁴霍⁵之羹。夏日葛衣,冬日鹿裘。”其送死,桐棺三寸,举音不尽其哀。教丧礼,必以此为万民之率⁶。使⁷天下法若此,则尊卑无别也。夫世异时移,事业不必同,故曰“俭而难遵”。要曰彊本节用,则人给家足之道也。此墨子之所长,虽百家弗能废也。
墨家也推崇尧舜的治国之道,谈论尧舜的品德与行为时说:“厅堂的门槛高三尺,堂下的土阶只有三层,用茅草搭建屋顶却不修剪,用栎木做椽子却不刮削。用陶簋盛放食物,用陶铏盛放汤羹,吃的是糙米粗饭与藜藿煮成的野菜羹。夏天穿着葛布衣服,冬天穿着鹿皮袍子。”墨家为死者送葬时,只制作一副厚度仅三寸的桐木棺材,送葬的人放声恸哭,却不能充分抒发哀伤之情。墨家教导百姓丧葬礼仪,必定要以这样的标准作为万民统一遵循的规范。倘若天下人都按照这样的礼仪行事,那么尊贵与卑贱的差别就会消失。时代不同,时势变化,人们所从事的事业也未必相同,因此说墨家“主张节俭却难以让人遵从”。但墨家学说中重视根本、节约用度的要旨,却是让人人丰足、家家富裕的方法,这是墨子学说的长处,即便是其他百家学说也不能废弃它。
法家不别亲疏,不殊¹贵贱,一断於法,则亲亲尊尊²之恩绝矣。可以行一时之计,而不可长用也,故曰“严而少恩”。若尊主卑臣,明分职³不得相逾越,虽百家弗能改也。
法家不区分亲疏远近,不辨别尊贵卑贱,一律依照法令来判断是非,这样一来,亲属之间、长辈与晚辈之间的恩爱关系就会断绝。这种做法可以作为一时的权宜之计施行,却不能长期使用,因此说法家“严酷且刻薄寡恩”。不过法家让君主尊贵、臣下卑下,明确上下名分与职责,使上下之间不相互逾越的主张,即便是其他百家学说也不能更改。
名家苛察¹缴绕²,使人不得反其意,专决於名而失人情,故曰“使人俭而善失真”。若夫控名责实³,参伍⁴不失,此不可不察也。
名家学说繁琐细碎,纠缠不清,使人无法回溯其本意,一切都以概念名称为依据,却舍弃了一般的常理,因此说它“使人受到约束,容易失去事物的本真”。但依照名称探求实际,要求名称与实际相互比较验证,这一点却是不能不认真考察的。
道家无为,又曰无不为,其实易行,其辞难知。其术以虚无为本,以因循为用。无成埶,无常⁴形,故能究万物之情。不为物先,不为物後,故能为万物主³。有法无法,因时为业;有度无度,因物与合。故曰“圣人不朽,时变是守。虚者道之常也,因者君之纲”也。群臣并至,使各自明也。其实中⁵其声者谓之端⁶,实不中其声者谓之窾⁷。窾言不听,奸乃不生,贤不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成。乃合大道,混混冥冥。光耀天下,复反无名。凡人所生者神也,所讬者形也。神大用则竭,形大劳则敝,形神离则死。死者不可复生,离者不可复反,故圣人重之。由是观之,神者生之本也,形者生之具也。不先定其神,而曰“我有以治天下”,何由哉?
道家主张“无为”,又说“无不为”,其实际主张容易施行,其文辞却幽深微妙,难以理解。道家学说以虚无为理论基础,以顺应自然为实践原则。道家认为事物没有固定不变的态势,没有永恒存在的形态,因此能够探究万物的情理。不做超越事物情理的事,也不做落后于事物情理的事,因此能够成为万物的主宰。有法令却不依赖法令作为治理的唯一依据,而是顺应时势成就事业;有制度却不依靠制度作为衡量的唯一标准,而是根据万物的形态各自确立合适的标准与之契合。因此说“圣人的思想与功业之所以不会磨灭,就在于能够顺应时势的变化。虚无是道的永恒法则,顺应天意与民心是国君治理国家、管理百姓的纲要”。群臣一同来到君主面前,君主应让他们各自明确自己的职责。实际情况与言论名声相符的,称之为“端”;实际情况与言论名声不相符的,称之为“窾”。不听信“窾言”也就是空话,奸邪之事就不会产生,贤能之人与不贤之人自然就能区分,是非黑白也会分明。问题在于君主是否愿意运用这样的方法,只要愿意运用,还有什么事情办不成呢?这样才能符合大道,达到一种混沌幽暗的境界。光辉照耀天下,之后又回归到无名的状态。大凡人之所以能够存活,是因为有精神,而精神又寄托在形体之中。精神过度使用就会衰竭,形体过度劳累就会疲惫,形体与精神分离,人就会死亡。死去的人不能复活,精神与形体分离后也不能重新结合,因此圣人重视这个问题。由此可见,精神是人生存的根本,形体是人生存的依托。不先安定自己的精神与身体,却空谈“我有办法治理天下”,依靠的又是什么呢?
太史公既掌天官,不治民。有子曰迁。
太史公掌管天文之事,不参与民事管理。太史公有个儿子名叫司马迁。
迁生龙门,耕牧河山之阳。年十岁则诵古文¹。二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴,闚九疑,浮²於沅、湘;北涉汶、泗,讲业³齐、鲁之都,观孔子之遗风,乡射⁴邹、峄;戹困鄱、薛、彭城,过梁、楚以归。於是迁仕为郎中,奉使西征巴、蜀以南,南略⁵邛、笮、昆明,还报命⁶。
司马迁出生在龙门,在黄河以北、龙门山以南过着耕种与畜牧的生活。他年仅十岁时,就已经开始学习并诵读古文。二十岁时,他开始向南游历长江、淮河地区,登上会稽山,探察禹穴,游览九疑山,乘船在沅水、湘水之上航行;之后向北渡过汶水、泗水,在齐国、鲁国的都城研究学问,考察孔子遗留的风尚,在邹县、峄山举行乡射之礼;后来在鄱县、薛县、彭城一带遭遇困境,经过梁地、楚地后回到家乡。此后,司马迁出仕担任郎中,奉命出使向西征讨巴蜀以南的地区,向南安抚邛、笮、昆明等地,完成使命后回到朝廷复命。
是岁¹天子始建汉家之封²,而太史公留滞周南,不得与从事,故发愤且卒。而子迁適使反,见父於河洛之间。太史公执迁手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世尝显功名於虞夏,典天官事。後世中衰,绝於予乎?汝复为太史,则续吾祖矣。今天子接千岁之统,封泰山,而余不得从行,是命也夫,命也夫!余死,汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论著矣。且夫孝始於事亲,中於事君,终於立身。扬名於後世,以显父母,此孝之大者。夫天下称诵周公,言其能论歌文武之德,宣周邵之风,达太王王季之思虑,爰及公刘,以尊后稷也。幽厉之後,王道缺,礼乐衰,孔子脩旧起废,论诗书,作春秋,则学者至今则之³。自获麟以来四百有馀岁,而诸侯相兼,史记放绝⁴。今汉兴,海内一统,明主贤君忠臣死义⁵之士,余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉!”迁俯首流涕曰:“小子不敏,请悉论先人所次⁶旧闻,弗敢阙⁷。”
这一年,天子开始举行汉朝的封禅典礼,而太史公却滞留在周南,不能参与这次典礼,因此心中愤懑不平,生病将要去世。他的儿子司马迁恰好出使归来,在黄河、洛水之间拜见了父亲。太史公握着司马迁的手,流着泪说:“我们的先祖是周朝的太史,早在远古虞舜、夏禹的时代就已声名显赫,掌管天文之事。后世家族衰落,如今这一事业难道要在我手中断绝吗?你如果能接任太史一职,就能延续我们祖先的事业了。现在天子继承汉朝千年一统的大业,在泰山举行封禅典礼,而我却不能随行,这是天命啊,是天命啊!我死后,你必定会担任太史;担任太史之后,不要忘记我想要撰写的著述。再说孝道始于侍奉父母,进而侍奉君主,最终在于立身扬名。通过扬名后世来显耀父母,这是最大的孝道。天下人称赞歌颂周公,是因为他能够论述颂扬文王、武王的功德,宣扬周、邵的风尚,通晓太王、王季的思虑,甚至追溯到公刘的功业,并且尊崇始祖后稷。周幽王、周厉王之后,王道衰败,礼乐崩坏,孔子研究整理旧有的典籍,修复振兴被废弃破坏的礼乐,论述《诗经》《书经》,撰写《春秋》,学者们至今仍以这些著作为准则。自从孔子写完《春秋》后,四百多年间,诸侯相互兼并,史书典籍散失殆尽。如今汉朝兴起,天下统一,有贤明的君主、忠诚的大臣以及为正义而死的士人,我作为太史却没能对他们的事迹加以评论记载,断绝了天下修史的传统,对此我深感惶恐,你一定要记在心里啊!”司马迁低下头,流着泪说:“儿子虽然愚笨,但一定会详细记述先人所整理的历史旧闻,不敢有丝毫遗漏。”
卒三岁而迁为太史令,䌷¹史记石室金匮²之书。五年而当太初³元年,十一月甲子朔旦冬至,天历始改,建於明堂⁴,诸神受纪。
司马谈去世三年后,司马迁担任太史令,开始汇集整理历史书籍以及国家收藏的档案文献。司马迁担任太史令的第五年,正是汉武帝太初元年,这一年十一月甲子日黎明时分冬至,汉朝的历法开始改用夏正,也就是以农历一月为正月,天子在明堂举行推行新历法的仪式,众神灵都接受了新的历法纪时。
太史公曰:“先人¹有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒後至於今五百岁,有能绍明世,正易传,继春秋,本²诗书礼乐之际?’ 意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让³焉。”
太史公说:“先人曾说过:‘自周公去世五百年后,出现了孔子;孔子去世到现在又有五百年了,是否会有能够继承清明世道,订正《易传》,接续《春秋》,以《诗》《书》《礼》《乐》为根本的人呢?’先人的用意就在这里,就在这里啊!我又怎么敢推辞呢?”
上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作春秋哉?”太史公曰:“余闻董生¹曰:‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅²之。孔子知言之不用,道之不行也,是非³二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。’ 子曰:‘我欲载之空言,不如见之於行事之深切著明也。’ 夫春秋,上明三王⁴之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。易著天地阴阳四时五行,故长於变;礼经纪⁵人伦,故长於行;书记先王之事,故长於政;诗记山川谿谷禽兽草木牝牡雌雄,故长於风⁶;乐乐所以立,故长於和;春秋辩是非,故长於治人。是故礼以节人,乐以发和,书以道事,诗以达意,易以道化,春秋以道义。拨乱世反之正,莫近於春秋。春秋文成数万,其指数千。万物之散聚皆在春秋。春秋之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。故易曰‘失之豪釐,差以千里’ 。故曰‘臣弑君,子弑父,非一旦一夕之故也,其渐久矣’ 。故有国者不可以不知春秋,前有谗而弗见,後有贼⁷而不知。为人臣者不可以不知春秋,守经事而不知其宜,遭变事而不知其权⁸。为人君父而不通於春秋之义者,必蒙首恶之名。为人臣子而不通於春秋之义者,必陷篡弑之诛,死罪之名。其实皆以为善,为之不知其义,被⁹之空言而不敢辞。夫不通礼义之旨,至於君不君¹⁰,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君则犯¹¹,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。此四行者,天下之大过也。以天下之大过予之,则受而弗敢辞。故春秋者,礼义之大宗也。夫礼禁未然之前,法施已然之後;法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知。”
上大夫壶遂问道:“从前孔子为什么要撰写《春秋》呢?”太史公说:“我听董生讲过:‘周朝的王道衰败废弛,孔子担任鲁国的司寇,诸侯嫉妒他,卿大夫阻挠他。孔子知道自己的意见不会被采纳,政治主张无法推行,于是就褒贬评定二百四十二年间的是非,将其作为天下判断是非的标准,贬斥无道的天子,指责为非作歹的诸侯,声讨扰乱朝政的大夫,只为让国家政事得以通达。’孔子说:‘我与其记载空洞的理论,不如列举在位者的所作所为,以此显现他们的是非善恶,这样会更加深刻显明。’《春秋》这部书,上能阐明三王的治国之道,下能分辨人事的纲纪,辨别疑惑不清的事理,判断是非对错,裁定犹豫不决的事情,褒扬善行,贬斥恶行,尊重贤能之人,鄙视不肖之徒,使灭亡的国家得以留存,使断绝的世系得以延续,补救衰败的事物,振兴废弛的事业,这是最大的王道。《易》记载天地、阴阳、四时、五行的变化,因此在说明事物变化方面有优势;《礼》规范人与人之间的伦理关系,因此在指导行事方面有优势;《书》记述古代帝王的事迹,因此在论述政治方面有优势;《诗》记载山川溪谷、禽兽草木、雌雄性别,因此在反映风土人情方面有优势;《乐》是论述音乐育人的经典,因此在促进和谐方面有优势;《春秋》辨别是非对错,因此在治理百姓方面有优势。由此可见,《礼》是用来约束节制人的行为的,《乐》是用来引导人心平和的,《书》是用来述说政事的,《诗》是用来表达情感的,《易》是用来阐释变化的,《春秋》是用来论述道义的。平定乱世,使社会回归正道,没有哪部著作比《春秋》更贴近实际、更有成效。《春秋》不过几万字,但其要旨却有几千条,万物的离散与聚合都记载在《春秋》之中。在《春秋》一书中,记载弑君事件三十六起,被灭亡的国家五十二个,诸侯出逃流亡而无法保住自己国家的,多得数不清。考察这些国家变乱败亡的原因,都是因为丢掉了作为立国立身根本的《春秋》大义。因此《易》中说‘差之毫厘,谬以千里’,又说‘臣子杀害君主,儿子杀害父亲,并非一朝一夕造成的,而是长期发展渐变的结果’。因此,做君主的不能不懂得《春秋》,否则即便谗佞之人站在面前也看不见,奸邪之臣跟在身后也察觉不到;做人臣的不能不懂得《春秋》,否则就只会固守常规之事,却不懂得根据实际情况灵活应对,遇到突发变故就不知道该如何处理;做人君、人父的如果不通晓《春秋》的要义,必定会蒙受首恶的名声;做人臣、人子的如果不通晓《春秋》的要义,必定会陷入篡位杀上的境地而被诛杀,蒙受死罪的名声。其实他们都认为自己做的是好事才去做,只是因为不懂得《春秋》大义,才蒙受史家口诛笔伐的不实之名,却不敢推卸罪名。如果不明白礼义的要旨,就会导致君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子的局面。君不像君,就会被臣下冒犯;臣不像臣,就会遭到诛杀;父不像父,就会昏庸无道;子不像子,就会忤逆不孝。这四种恶行,是天下最大的罪过,将天下最大的罪过加在他们身上,他们也只能接受而不敢推卸。因此《春秋》这部经典,是礼义的根本所在。礼在坏事发生之前就加以禁止,法在坏事发生之后才予以施行;法施行的效果显而易见,而礼禁止坏事的作用却隐蔽难知。”
壶遂曰:“孔子之时,上无明君,下不得任用,故作春秋,垂¹空文以断礼义,当一王之法。今夫子上遇明天子,下得守职,万事既具,咸各序其宜²,夫子所论,欲以何明?”
壶遂说:“孔子所处的时代,上没有圣明的君主,他身处下位却得不到任用,因此撰写《春秋》,留下一部文字史著来裁断礼义,将其当作一代帝王的法典。如今先生上遇圣明的天子,下能担任官职,万事都已具备,而且各得其所、井然有序,先生想要撰写著述来阐明的,是什么呢?”
太史公曰:“唯唯,否否,不然¹。余闻之先人曰:‘伏羲至²纯厚,作易八卦。尧舜之盛,尚书载之,礼乐作焉。汤武之隆,诗人歌之。春秋采善贬恶,推三代之德,襃周室,非独刺讥而已也。’ 汉兴以来,至明天子,获符瑞³,封禅,改正朔⁴,易服色,受命於穆清⁵,泽流罔极⁶,海外殊俗,重译⁷款塞⁸,请来献见者,不可胜道。臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意。且士贤能而不用,有国者之耻;主上明圣而德不布闻,有司之过也。且余尝掌其官,废明圣盛德不载,灭功臣世家贤大夫之业不述,堕先人所言,罪莫大焉。余所谓述故事,整齐其世传,非所谓作也,而君比之於春秋,谬矣。”
太史公说:“是这样,是这样,不过也不完全是这样。我听先人说过:‘伏羲最为淳朴厚道,创作了《易》的八卦;唐尧、虞舜时代强盛,《尚书》记载了他们的事迹,礼乐在那时兴起;商汤、周武王时代隆盛,诗人对他们加以歌颂;《春秋》褒扬善行、贬斥恶行,推崇夏、商、周三代的盛德,赞扬周王室,并非仅仅是讽刺指责。’汉朝兴起以来,到当今圣明的天子在位,出现了祥瑞的征兆,举行了封禅大典,修订了历法,改变了服色,接受上天的使命,恩泽广布,无边无际,海外不同习俗的国家,辗转经过几重翻译来到汉朝边关,请求进献朝见的,多得数不清。大臣百官竭力颂扬天子的功德,仍然不能完全表达他们的心意。再说,士人贤能却得不到任用,是君主的耻辱;君主圣明而功德不能广泛传扬,让天下人都知道,是相关官员的过错。况且我曾经担任太史令一职,如果放弃天子的圣明盛德而不加以记载,埋没功臣、世家、贤大夫的功业而不加以记述,违背先父的临终遗言,那罪过就实在太大了。我所说的汇集整理过去的事迹,梳理有关人物的家世传记,并非人们所说的创作著作,而您将它与《春秋》相比,那就错了。”
於是论次¹其文。七年而太史公遭李陵之祸,幽於縲绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫!是余之罪也夫!身毁不用矣。”退而深惟³曰:“夫诗书隐约者,欲遂⁴其志之思也。昔西伯⁵拘羑里,演周易;孔子戹陈蔡,作春秋;屈原放逐,著离骚;左丘失明,厥⁷有国语;孙子膑⁸脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传吕览⁹;韩非囚秦,说难、孤愤;诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”於是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。
于是太史公开始论述编排所收集到的文献与材料。到了第七年,太史公遭遇李陵之祸,被囚禁在狱中。于是他叹息道:“这是我的罪过啊!这是我的罪过啊!身体遭受残毁,再也没有用处了。”退下后又深入思考:“《诗》《书》的含义隐晦,言辞简练,是作者想要表达自己的心意与情感。从前周文王被囚禁在羑里,推演创作了《周易》;孔子在陈蔡之地遭遇困厄,撰写了《春秋》;屈原被放逐,创作了《离骚》;左丘明双目失明,才编撰出《国语》;孙子遭受膑刑,却论述兵法;吕不韦被贬谪到蜀郡,世间才流传《吕览》;韩非被囚禁在秦国,才写出《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大多是圣人贤士抒发内心愤懑而创作的。这些人都是心中积聚了忧郁烦闷,理想主张不能实现,因此追述过去的事迹,思考未来的发展。”于是太史公最终下定决心,记述从陶唐时代以来直到汉武帝获麟那一年的历史,而开篇从黄帝开始。
维昔黄帝,法天则地,四圣¹遵序,各成法度;唐尧逊位²,虞舜不台³;厥美帝功⁴,万世载之。作五帝本纪第一。
从前黄帝以天道为准则,以地道为规范,颛顼、帝喾、唐尧、虞舜四位圣明的帝王先后继位,各自建立起一定的法度;唐尧将天下禅让给虞舜,虞舜因觉得自己不能胜任而心中不安;这些帝王的美德与丰功伟绩,流传万世。为此撰写《五帝本纪》,列为第一篇。
维禹之功,九州攸同,光唐虞际,德流苗裔¹;夏桀淫骄,乃放鸣条。作夏本纪第二。
大禹治理洪水,功劳卓著,九州都共享他的成果,他的功绩在唐尧、虞舜时代就已光耀天下,恩德流传到后世;夏桀荒淫骄横,最终被流放到鸣条。为此撰写《夏本纪》,列为第二篇。
维契作商¹,爰及成汤;太甲居桐,德盛阿衡;武丁得说,乃称高宗;帝辛湛湎²,诸侯不享³。作殷本纪第三。
契建立了商国,传位到成汤;太甲被放逐到桐地后,改过自新,阿衡的功德十分隆盛;武丁得到傅说的辅佐,才被称为高宗;帝辛沉迷酒色,暴虐无道,诸侯不再向商朝进贡。为此撰写《殷本纪》,列为第三篇。
维弃作稷,德盛西伯;武王牧野,实抚天下;幽厉昏乱,既丧酆镐;陵迟¹至赧²;洛邑不祀³。作周本纪第四。
弃发明了种植谷物的方法,西伯姬昌时代功德隆盛;周武王在牧野讨伐商纣,安抚天下百姓;周幽王、周厉王昏庸暴虐,荒淫无道,失去了丰、镐两座都城;周王室逐渐衰败,直到周赧王时期,洛邑的周室宗庙祭祀断绝。为此撰写《周本纪》,列为第四篇。
维秦之先¹,伯翳佐²禹;穆公思义,悼豪之旅;以人为殉,诗歌黄鸟;昭襄³业帝⁴。作秦本纪第五。
秦国的先祖伯翳,曾经辅佐大禹;秦穆公考虑到君臣道义,祭祀在殽之战中战死的将士;秦穆公死后用活人殉葬,《黄鸟》一诗抒发了对这件事的哀伤之情;秦昭襄王开创了帝王之业。为此撰写《秦本纪》,列为第五篇。
始皇既立,并兼六国,销锋¹铸鐻²,维偃³干革⁴,尊号称帝,矜武任力⁵;二世受运,子婴降虏。作始皇本纪第六。
秦始皇即位后,兼并六国,销毁兵器,铸成钟鐻,希望从此不再有战争,他尊号为皇帝,耀武扬威,专靠暴力统治;秦二世继承帝位,子婴最终投降,成为俘虏。为此撰写《始皇本纪》,列为第六篇。
秦失其道,豪桀并扰;项梁业之,子羽¹接之;杀庆²救赵,诸侯立之;诛婴背怀,天下非之。作项羽本纪第七。
秦朝丧失王道,天下豪杰纷纷起兵反叛;项梁开创了反秦的大业,项羽继续推进这一事业;项羽杀死庆子冠军宋义,解救了赵国,诸侯拥立他为领袖;但他诛杀子婴,背弃义帝怀王,天下人都指责他。为此撰写《项羽本纪》,列为第七篇。
子羽暴虐,汉行功德;愤发蜀汉,还定三秦;诛籍业帝,天下惟宁,改制易俗。作高祖本纪第八。
项羽残酷暴虐,汉王刘邦建立功业,广施恩德;他在蜀、汉地区发愤图强,率领军队向北返回,平定三秦之地;诛杀项羽,建立帝王之业,使天下安定,又改革制度,改变风俗。为此撰写《高祖本纪》,列为第八篇。
惠之早霣,诸吕不台;崇²彊禄³、产⁴,诸侯谋之;杀隐⁵幽友⁶,大臣洞疑⁷,遂及宗祸⁸。作吕太后本纪第九。
汉惠帝早逝,吕氏家族掌权,百姓心中不满;吕后提升吕禄、吕产的地位,加强他们的权力,诸侯谋划铲除吕氏家族;吕后杀害赵隐王,又囚禁杀死赵幽王刘友,朝中大臣心存疑虑恐惧,最终导致吕氏宗族被消灭。为此撰写《吕太后本纪》,列为第九篇。
汉既初兴,继嗣不明¹,迎王²践祚³,天下归心;蠲除⁴肉刑,开通关梁⁵,广恩博施,厥称太宗。作孝文本纪第十。
汉朝刚建立时,汉惠帝死后,帝位继承人不明确,大臣们迎立代王刘恒即位,天下人都心悦诚服;汉文帝废除肉刑,开通水陆交通要道,广施恩惠,死后被尊称为太宗。为此撰写《孝文本纪》,列为第十篇。
诸侯骄恣,吴首为乱,京师行诛,七国伏辜¹,天下翕然²,大安殷富。作孝景本纪第十一。
诸侯王骄横放纵,吴王率先发动叛乱,朝廷派遣军队讨伐,参与叛乱的七个诸侯国先后伏罪,天下恢复安定,百姓生活富裕太平。为此撰写《孝景本纪》,列为第十一篇。
汉兴五世¹,隆²在建元³,外攘夷狄,内脩法度,封禅,改正朔,易服色。作今上本纪第十二。
汉朝建立以来,经历了五代君主,兴隆盛世出现在建元年间,天子向外抵御四方夷狄,对内修订法令制度,举行封禅大典,修订历法,改变服色。为此撰写《今上本纪》,列为第十二篇。
维三代尚矣,年纪不可考,盖取之谱牒²旧闻,本于兹,於是略推,作三代世表第一。
夏、商、周三代距今太过久远,具体的年代已经无法考证,大致依据流传下来的谱牒与旧闻,以此为基础,进一步大致推断,撰写《三代世表》,列为第一篇。
幽厉之後,周室衰微,诸侯专政,春秋有所不纪¹;而谱牒经略²,五霸更³盛衰,欲睹周世相先後之意,作十二诸侯年表第二。
周幽王、周厉王之后,周王室逐渐衰落,诸侯各自为政,《春秋》对有些史实没有记载;而谱牒只记录大概情况,五霸交替兴盛衰败,为了考察周朝各诸侯国的先后关系,撰写《十二诸侯年表》,列为第二篇。
春秋之後,陪臣¹秉政,彊国相王²;以至于秦,卒并诸夏,灭封地,擅其号。作六国年表第三。
春秋之后,卿大夫掌握政权,强大的诸侯竞相称王,直到秦王嬴政,最终吞并各国,废除分封制,独自享有皇帝的尊号。为此撰写《六国年表》,列为第三篇。
秦既暴虐,楚人发难,项氏遂乱,汉乃扶义征伐;八年之间,天下三嬗¹,事繁变众,故详著秦楚之际月表第四。
秦始皇暴虐无道,楚地人陈胜发动起义,项氏家族又在反秦阵营中自相混乱,汉王刘邦于是秉持正义,出兵征讨。八年之间,天下三次更换君主,事变繁多,因此详细撰写《秦楚之际月表》,列为第四篇。
汉兴已来,至于太初百年,诸侯废立分削,谱纪不明,有司靡踵¹,彊弱之原云以世。作汉兴已来诸侯年表第五。
汉朝建立以来,直到太初年间的一百年里,诸侯废立、封地分割的情况,谱录记载不明确,主管官员也无法继续记录,但可根据诸侯的世系推知其强弱变化的原因。为此撰写《汉兴已来诸侯年表》,列为第五篇。
维高祖元功,辅臣股肱¹,剖符²而爵,泽流苗裔,忘其昭穆³,或杀身陨国。作高祖功臣侯者年表第六。
汉高祖最初夺取天下时,辅佐他创立功业的功臣,都得到剖符封爵的赏赐,恩泽传给他们的子孙后代,但有的功臣后代忘记了亲疏远近的关系,分不清辈分,有的甚至导致杀身亡国。为此撰写《高祖功臣侯者年表》,列为第六篇。
惠景之间,维申¹功臣宗属爵邑²,作惠景间侯者年表第七。
汉惠帝、汉景帝年间,增加功臣与皇族亲属的爵位和食邑。为此撰写《惠景间侯者年表》,列为第七篇。
北讨彊胡,南诛劲越,征伐夷蛮,武功爰¹列²。作建元以来侯者年表第八。
朝廷向北攻打强悍的匈奴,向南征讨强大的越人,征伐四方的蛮夷部族,不少人因立下军功而被封侯。为此撰写《建元以来侯者年表》,列为第八篇。
诸侯既彊,七国为从¹,子弟众多,无爵封邑,推恩²行义,其埶销弱³,德归京师。作王子侯者年表第九。
诸侯国日渐强大,吴国、楚国等七个诸侯国在南北地区相互联结,诸侯的子弟人数众多,却没有爵位和封邑,朝廷下令推行恩义,分封诸侯的子弟为侯,使王国的势力逐渐削弱,而德义归于朝廷。为此撰写《王子侯者年表》,列为第九篇。
国有贤相良将,民之师表也。维见汉兴以来将相名臣年表,贤者记其治¹,不贤者彰²其事。作汉兴以来将相名臣年表第十。
一国之中,贤能的宰相与优秀的将领,乃是百姓所效仿的榜样。我曾阅览汉朝建立以来记载将相名臣的年表,其中对于贤德之人,便记录他们的政绩;对于无德之人,就明确他们的过失。因此撰写《汉兴以来将相名臣年表》,列为第十篇。
维三代之礼,所损益各殊务¹,然要²以近性情,通王道,故礼因人质³为之节文⁴,略协⁵古今之变。作礼书第一。
夏、商、周三个朝代的礼仪,各自在内容上有增有减,不尽相同,但总体来看,其核心要义皆在于让礼仪贴合人的本性,与王道相通。所以礼仪是依据人质朴的天性制定而成,删减了那些繁杂多余的礼节,大致顺应了从古至今的变化规律。为此撰写《礼书》,列为第一篇。
乐者,所以移风易俗也。自雅¹颂²声兴,则已好郑卫之音³,郑卫之音所从来久矣。人情之所感,远俗则怀⁴。比⁵乐书以述来古,作乐书第二。
音乐的作用,在于改变旧有的风气、矫正不良的习俗。自从《雅》《颂》这样的正声兴起之后,人们却已然喜爱郑、卫两地的靡靡之音,可见郑、卫之音流传的时间已经很久了。当音乐能触动人心之情时,即便是远方风俗不同的人们,也会前来归附。我仿照已有的《乐书》,论述自古以来音乐的兴盛与衰败,撰写《乐书》,列为第二篇。
非兵¹不彊,非德不昌,黄帝、汤、武以兴,桀、纣、二世以崩,可不慎欤?司马法²所从来尚³矣,太公、孙、吴、王子能绍而明之,切⁴近世,极人变⁵。作律书第三。
一个国家若没有强大的军队,就无法实现强盛;若没有清明的德政,就难以实现繁荣。黄帝、商汤、周武王因明白这一道理而使国家兴盛,夏桀、商纣、秦二世因不懂这一道理而导致国家灭亡,面对这样的教训,怎能不谨慎对待呢?《司马法》问世已经很久了,姜太公、孙武、吴起、王子成甫能够继承此书的思想并有所创新,使其符合近代的实际情况,充分涵盖了人事方面的各种变化。为此撰写《律书》,列为第三篇。
律居阴而治阳,历居阳而治阴,律历更相治,间不容翲忽。五家之文怫异¹,维太初之元论。作历书第四。
乐律属阴,却能调控阳间之事;历法属阳,却能调控阴间之事。乐律与历法相互交替发挥作用,其间不允许有丝毫的偏差。过去有五家学派的历书,内容相互矛盾、各不相同,只有太初元年所论述的历法是正确的。为此撰写《历书》,列为第四篇。
星气之书,多杂禨祥¹,不经²;推其文,考其应,不殊。比³集论⁴其行事,验于轨度⁵以次,作天官书第五。
论述星象气象的书籍中,夹杂着许多祈求福运、消除灾祸、预测吉凶的内容,这些内容荒诞不合常理。推究书中的文辞,考察其实际应验的情况,并没有什么特别之处。直到汉武帝召集专门人员研究这些学问,并按照天文轨道的度数逐一验证。为此撰写《天官书》,列为第五篇。
受命而王,封禅之符罕用,用则万灵罔不禋祀¹。追本²诸神名山大川礼,作封禅书第六。
承受天命成为帝王后,封禅这样象征祥瑞的大典,不可轻易举行。一旦举行封禅大典,天下所有的神灵都要得到祭祀。我追溯祭祀名山大川众神的礼仪,撰写《封禅书》,列为第六篇。
维禹浚川,九州攸宁;爰及宣防¹,决渎通沟。作河渠书第七。
大禹疏通河道,九州的河流才得以安宁;到了修建宣防宫的时候,河道与沟渠得到了进一步的疏通整治。为此撰写《河渠书》,列为第七篇。
维币之行,以通农商;其极则玩巧,并兼兹¹殖²,争於机利,去本³趋末⁴。作平准书以观事变,第八。
钱币的流通,是为了沟通农民与商人之间的交易。然而这一制度的弊端,最终发展到有人玩弄智谋技巧、兼并他人财产、争相投机谋取利益,舍弃农业这一根本,转而从事商业活动。我撰写《平准书》来考察这些事情的发展变化,列为第八篇。
太伯避历,江蛮是適;文武攸兴,古公王迹。阖庐弑僚,宾服荆楚;夫差克齐,子胥鸱夷²;信嚭亲越,吴国既灭。嘉伯之让,作吴世家第一。
太伯为了让季历能够继承王位,主动迁居到江南的蛮夷地区,这才使得文王、武王能够振兴周王朝,延续古公亶父的王业。阖闾杀害吴王僚后夺取王位,征服了楚国;夫差战胜齐国后,逼迫伍子胥自杀,还用皮革制成的袋子装殓他的尸体;后来夫差听信伯嚭的谗言,与越国亲近交好,最终被越国灭亡。为了赞许太伯让位的美德,撰写《吴世家》,列为第一篇。
申、吕肖¹矣,尚父侧微²,卒归西伯,文武是师;功冠群公,缪³权于幽⁴;番番⁵黄发,爰飨营丘⁶。不背柯盟,桓公以昌,九合诸侯,霸功显彰。田阚争宠,姜姓解亡。嘉父之谋,作齐太公世家第二。
申国、吕国逐渐衰落,姜子牙早年处境低微、历经坎坷,最终投奔周文王,成为文王、武王的谋师。他的功劳在群臣中位居第一,擅长暗中谋划计策。等到头发斑白之时,他被封于齐国,在营丘建都,成为齐国的始祖。齐桓公没有背弃与鲁国在柯地签订的盟约,事业因此走向兴盛,多次召集诸侯会盟,称霸天下的功绩十分显著。后来田恒与阚止争夺君主的宠信,姜姓统治的齐国随之瓦解灭亡。为了赞美尚父的远大谋略,撰写《齐太公世家》,列为第二篇。
依之违之,周公绥¹之;愤发文德,天下和²之;辅翼成王,诸侯宗周。隐桓之际,是独何哉?三桓³争彊,鲁乃不昌。嘉旦金縢,作周公世家第三。
对于诸侯和下属中顺从周王室的人,以及违抗周王室的人,周公都加以安抚。他努力宣扬礼乐教化,天下人都纷纷响应顺从;他辅佐保护周成王,使诸侯都以周天子为天下的宗主。然而到了隐公、桓公时期,却屡次发生违背道德、不合礼仪的事情,这是为什么呢?只因鲁国的孟孙氏、叔孙氏、季孙氏势力强盛、争夺权力,导致鲁国国运衰败。为了赞美周公旦《金滕》策文中的忠义,撰写《周公世家》,列为第三篇。
武王克纣,天下未协而崩。成王既幼,管蔡疑之,淮夷叛之,於是召公¹率德,安集王室,以宁东土。燕之禅,乃成祸乱。嘉甘棠之诗,作燕世家第四。
武王战胜商纣之后,天下尚未完全安定便去世了。成王年纪幼小,管叔、蔡叔怀疑周公有篡位之心,淮夷也趁机起兵叛乱。在这种情况下,召公凭借自己高尚的品德,率先支持周公,使周王室得以团结安定,确保周公能够顺利东征,平定叛乱,让东方地区恢复安宁。后来燕王哙实行禅让,却引发了国家的祸乱。为了赞赏《甘棠》诗篇中所赞颂的召公德行,撰写《燕世家》,列为第四篇。
管蔡相武庚,将宁旧商;及旦摄政,二叔¹不飨;杀鲜²放度³,周公为盟;大任十子,周以宗彊。嘉仲悔过,作管蔡世家第五。
管叔、蔡叔两位弟弟辅佐武庚,原本想要安定商朝的旧地;周公旦代理朝政后,两位弟弟不服,周公于是杀死管叔鲜,流放蔡叔度。周公曾盟誓要忠诚于成王,文王之母生下十个儿子,周王室凭借繁盛的宗族势力逐渐强大。为了表彰蔡仲悔过自新的行为,撰写《管蔡世家》,列为第五篇。
王後不绝,舜禹是说¹;维德休明²,苗裔蒙³烈⁴。百世享祀,爰周陈杞,楚实⁵灭之。齐田既起,舜何人哉?作陈杞世家第六。
古代帝王的后代能够世代延续、不被断绝,舜、禹对此感到十分欣慰;他们的功德美好清明,后代得以继承他们的功业。这些后代子孙百世都能享受祭祀,到了周朝时期,舜的后代被封于陈国,禹的后代被封于杞国,后来这两个国家都被楚国灭亡。之后齐国的田氏又使陈国、杞国的祭祀得以恢复,舜真是一位了不起的君主啊!为此撰写《陈杞世家》,列为第六篇。
收殷馀民,叔封始邑,申¹以商乱,酒材²是告,及朔之生,卫顷不宁;南子恶蒯聩,子父易名。周德卑微,战国既彊,卫以小弱,角独後亡。喜彼康诰,作卫世家第七。
周王室接纳商朝的遗民,康叔最初被封于卫国。周公用商朝因道德败坏而亡国的教训告诫康叔,还写下《酒诰》《梓材》等文辞来劝诫他。等到卫公子朔出生后,卫国开始陷入危乱不安的局面;卫灵公夫人厌恶蒯聩,导致儿子与父亲的名分颠倒错乱。随着周朝的统治日渐衰落,各诸侯国日益强大,卫国因为国力弱小,国君角反而成为诸侯中最后灭亡的。为了赞美《康诰》中蕴含的治国道理,撰写《卫世家》,列为第七篇。
嗟箕子乎!嗟箕子乎!正言不用,乃反为奴。武庚既死,周封微子。襄公伤於泓,君子孰称。景公谦德,荧惑¹退行。剔成暴虐,宋乃灭亡。喜微子问太师,作宋世家第八。
多么令人叹息啊,箕子!多么令人叹息啊,箕子!他提出的正确意见没有被采纳,反而被迫装疯卖傻,沦为奴隶。武庚死后,周朝将微子封于宋国。宋襄公在泓水之战中受伤,此后还有哪位君子会称赞他呢?宋景公具有谦逊自守、爱护百姓的品德,连荧惑星都为他向后退行。后来剔成暴虐无道,宋国因此灭亡。为了赞美微子向太师请教治国之道的行为,撰写《宋世家》,列为第八篇。
武王既崩,叔虞邑唐。君子讥名¹,卒²灭武公。骊姬之爱,乱者五世³;重耳不得意,乃能成霸。六卿⁴专权,晋国以秏⁵。嘉文公锡⁶珪⁷鬯,作晋世家第九。
武王去世后,叔虞被封于唐地。君子讥讽晋穆公为儿子取名的不当做法,后来武公最终灭掉原有君主,夺取了晋国政权。晋献公宠爱骊姬,引发了长达五代的内乱;重耳早年处境困厄不得志,后来却能威震诸侯,成为霸主。等到六卿专擅朝政,晋国逐渐走向衰亡。为了赞美晋文公因功获得天子赏赐珪鬯的荣耀,撰写《晋世家》,列为第九篇。
重黎业之,吴回接之;殷之季世,粥子¹牒之。周用熊绎,熊渠是续。庄王之贤,乃复国陈;既赦郑伯,班师华元。怀王客死,兰咎屈原;好谀信谗,楚并於秦。嘉庄王之义,作楚世家第十。
重黎开创事业,吴国继承其后代;商朝末年,有简册文书记载鬻子的事迹。周成王任用熊绎,将他封于楚地,让他成为楚子;熊渠继承先辈的事业,进一步发展楚国势力。楚庄王贤明,恢复了陈国的国号;他赦免了郑伯的罪过,又因为华元的劝谏而撤兵回国。楚怀王客死在秦国,子兰却将罪责归咎于屈原;楚国君主喜好阿谀奉承,听信谗言,最终被秦国吞并。为了赞美楚庄王的仁德道义,撰写《楚世家》,列为第十篇。
少康之子,实宾¹南海,文身断发,鼋²鳝与处,既守封禺,奉禹之祀。句践困彼³,乃用种⁴、蠡⁵。嘉句践夷蛮能脩其德,灭彊吴以尊周室,作越王句践世家第十一。桓公之东,太史是庸⁶。及侵周禾,王人是议。祭仲要⁷盟,郑久不昌。子产之仁,绍世⁸称贤。三晋侵伐,郑纳於韩。嘉厉公纳惠王,作郑世家第十二。
少康的儿子被迫迁居遥远的南海,在当地纹身剪发,与鼋鼍为伴,驻守在封山、禺山,坚守对大禹的祭祀。越王勾践受到吴王夫差的围困羞辱,之后才重用文种、范蠡。为了赞美勾践身处蛮夷之地却能修养德行,最终消灭强大的吴国,尊奉周王室,撰写《越王勾践世家》,列为第十一篇。郑桓公向东迁徙时,采纳了太史的建议。郑庄公派兵侵犯周王室的土地,收割那里的庄稼,受到周王朝臣民的指责。祭仲被宋国胁迫签订盟约,导致郑国长期无法兴盛。子产推行仁政,后代人都称赞他的贤明。后来韩、赵、魏派兵攻打郑国,郑国最终被韩国吞并。为了赞美郑厉公接纳周惠王的忠义之举,撰写《郑世家》,列为第十二篇。
维骥¹騄耳²,乃章造父。赵夙事献,衰续厥绪。佐文尊王,卒为晋辅。襄子困辱,乃禽³智伯。主父生缚⁴,饿死探爵。王迁辟淫,良将是斥。嘉鞅讨周乱,作赵世家第十三。
骥耳这样的骏马,让造父的名声得以彰显。赵夙侍奉晋献公,赵衰继承他的事业,辅佐晋文公尊奉周天子,最终成为晋国的重要大臣。赵襄子曾遭受围困羞辱,却最终擒获了智伯。主父被臣子围困在宫中,只能掏取鸟蛋充饥,最终活活饿死。赵王迁行为邪僻,荒淫无道,贬斥迫害贤良将领。为了表彰赵简子平定周王室内乱的功绩,撰写《赵世家》,列为第十三篇。
毕万爵魏,卜人知之。及绛戮¹干,戎翟²和之。文侯慕义,子夏师之。惠王自矜,齐秦攻之。既疑信陵,诸侯罢之。卒亡大梁,王假厮之³。嘉武佐晋文申霸道,作魏世家第十四。
毕万在魏国获得封爵,占卜的官员预言他的后代必定会兴盛。等到魏绛羞辱杨干后,又主动承担罪责,完成了与戎翟讲和的使命。魏文侯仰慕仁义,拜子夏为师。魏惠王骄傲自大,导致魏国遭到齐国、秦国的攻打。魏安釐王怀疑信陵君,使得各诸侯国都疏远魏国。魏国最终被秦国灭亡,魏王假沦为秦国的仆役。为了赞美魏武子辅佐晋文公创立霸业的功劳,撰写《魏世家》,列为第十四篇。
韩厥阴德¹,赵武攸兴。绍绝立废,晋人宗之。昭侯显列,申子庸之。疑非不信,秦人袭之。嘉厥辅晋匡周天子之赋,作韩世家第十五。
韩阙善于积累阴德,赵武才得以存活并兴盛。韩阙使被灭亡的家族重新振兴,使被废弃的事业得以恢复,晋国人都尊崇他。韩昭侯在诸侯中地位显赫,重用申不害进行改革。后来韩王怀疑韩非,不重用他,秦国趁机攻打韩国。为了赞赏韩阙辅佐晋国君主、整顿周王室兵赋的功绩,撰写《韩世家》,列为第十五篇。
完子避难,適齐为援,阴施五世,齐人歌之。成子得政,田和为侯。王建动心,乃迁于共。嘉威、宣能拨浊世而独宗周,作田敬仲完世家第十六。
田完为躲避灾祸,逃到齐国寻求帮助。田氏家族暗中对百姓施加恩惠,历经五代,齐国人都歌颂他们的恩德。田成子夺取了齐国政权,田和最终成为诸侯。齐王建被秦国的计谋说服,导致齐国被迁到共地。为了赞美齐威王、齐宣王能够在混乱的时代中,独自尊崇周天子,撰写《田敬仲完世家》,列为第十六篇。
周室既衰,诸侯恣行。仲尼悼礼废乐崩,追脩经术,以达王道,匡乱世反之於正,见¹其文辞,为天下制仪法,垂六之统纪於後世。作孔子世家第十七。
周王室已经衰落,诸侯肆意妄为,不受约束。孔子为礼乐崩坏的局面感到伤感,于是深入研究儒家经术,想要重建王道,纠正混乱的世道,使社会回归正道。观察他的著述,是为天下制定礼仪法度,为后世留下《六艺》的纲领。为此撰写《孔子世家》,列为第十七篇。
桀、纣失其道而汤、武作,周失其道而春秋作。秦失其政,而陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉发难。作陈涉世家第十八。
夏桀、商纣丧失王道,商汤、周武王才得以兴起;周朝失去王道,《春秋》一书才得以问世。秦朝抛弃正确的治国之道,陈胜发起反抗秦朝的起义,诸侯纷纷响应造反,像风起云涌一般,最终灭掉了秦朝。天下灭亡秦朝的开端,正是从陈涉发动起义开始的。为此撰写《陈涉世家》,列为第十八篇。
成皋之台,薄氏始基。诎意¹適代,厥崇诸窦²。栗姬偩贵,王氏乃遂。陈后太骄,卒尊子夫。嘉夫德若斯,作外戚世家十九。
成皋台是薄氏发迹的地方。窦太后被迫前往代国,窦氏家族才得以富贵。栗姬依仗自己的尊贵地位,对人傲慢自大,王氏才得以顺利显贵。陈皇后太过骄横,最终卫子夫被尊为皇后。赞美这些外戚相关人物的德行际遇如此,于是作《外戚世家》,列为史记第十九篇。
汉既谲¹谋,禽信於陈;越荆剽²轻,乃封弟交为楚王,爰都彭城,以彊淮泗,为汉宗籓。戊溺於邪,礼复绍之。嘉游辅祖,作楚元王世家二十。
汉高祖用计谋在陈地擒获韩信;越地、楚地的百姓勇猛剽悍,行动迅捷,于是汉高祖封自己的弟弟刘交为楚王,在彭城建都,以此加强对淮河、泗水地区的统治,使楚国成为汉王朝的宗室属国。楚王刘戊沉溺于邪恶之事,参与谋反,之后刘礼又被封为楚王,继承楚国的王业。为了赞美刘交辅佐汉高祖的功劳,撰写《楚元王世家》,列为第二十篇。
维祖¹师旅,刘贾是与;为布所袭,丧其荆、吴。营陵激吕²,乃王琅邪;怵午³信齐,往而不归,遂西入关,遭立孝文,获复王燕。天下未集⁴,贾、泽以族⁵,为汉籓辅。作荆燕世家第二十一。
汉高祖率军反抗秦朝时,刘贾加入他的队伍,后来刘贾遭到英布的袭击,失去了他所管辖的荆地、吴地。营陵侯派人游说打动吕后,被封为琅琊王;后来刘泽被祝午欺骗,轻信齐王,前往齐国后无法返回,他用计谋离开齐国,向西进入关中,又遇到大臣们迎立孝文帝的事情,最终被封为燕王。在天下尚未安定的时候,刘贾、刘泽凭借汉高祖同族兄弟的身份,成为汉朝的藩属诸侯。为此撰写《荆燕世家》,列为第二十一篇。
天下已平,亲属既寡;悼惠先壮¹,实镇东土。哀王擅兴²,发怒诸吕³,驷钧暴戾,京师弗许。厉之内淫⁴,祸成主父⁵。嘉肥股肱,作齐悼惠王世家第二十二。
天下平定之后,汉高祖的亲属已经不多了。齐悼惠王最先长大成人,镇守汉朝东部的国土。齐哀王擅自出兵,是因为对吕氏家族专权执政感到愤怒;驷钧性情粗暴乖张,朝廷不允许立他为皇帝。齐厉王家族内部发生淫乱之事,他的杀身之祸是由主父偃引发的。为了表彰齐悼惠王刘肥作为辅佐天子的得力大臣的功绩,撰写《齐悼惠王世家》,列为第二十二篇。
楚人¹围我荥阳,相守三年;萧何填抚²山西,推计³踵兵⁴,给⁵粮食不绝,使百姓爱汉,不乐为楚。作萧相国世家第二十三。
楚霸王项羽在荥阳围攻汉王刘邦,双方相持了三年;萧何镇守山西地区,统计人口数量,输送兵员,粮食供应从未中断,使得百姓爱戴汉王,而不愿意为楚王效力。为此撰写《萧相国世家》,列为第二十三篇。
与信定魏,破赵拔齐,遂弱楚人。续何相国,不变不革,黎庶攸宁。嘉参不伐功矜能¹,作曹相国世家第二十四。
曹参与韩信一起平定魏地,又打败赵国,攻取齐地,削弱了楚霸王的势力。曹参在萧何之后担任汉朝相国,所有政事都不做变更,百姓得以安居乐业。为了赞美曹参不夸耀自己的功劳和才能,撰写《曹相国世家》,列为第二十四篇。
运筹帷幄¹之中,制胜於无形,子房计谋其事,无知名,无勇功,图难於易,为大於细。作留侯世家第二十五。
张良在营帐之中谋划计策,在无形中就能战胜敌人。他谋划克敌制胜的事情,没有聪明机智的名声,没有勇猛善战的功绩,却能从容易之处着手解决难题,从小的方面着手成就大的事业。为此撰写《留侯世家》,列为第二十五篇。
六奇既用,诸侯宾从¹於汉;吕氏之事²,平为本谋³,终安宗庙,定社稷。作陈丞相世家第二十六。
陈平提出的六条奇妙计策,都被汉高祖采纳,诸侯因此归附汉朝;消灭吕氏家族的事情,陈平是主要谋划者,最终使王室和国家恢复安定。为此撰写《陈丞相世家》,列为第二十六篇。
诸吕为从,谋弱京师,而勃反经¹合於权;吴楚之兵²,亚夫驻於昌邑,以戹齐赵,而出委⁴以梁。作绛侯世家第二十七。
吕氏家族相互勾结,暗中谋划削弱皇室势力,周勃在消灭吕氏家族的问题上,打破常规,采取灵活变通的办法;吴楚七国发动叛乱时,周亚夫在昌邑驻军,以此遏制齐国、赵国的军队,暂时放弃了向他求救的梁王。为此撰写《绛侯世家》,列为第二十七篇。
七国叛逆,蕃¹屏京师,唯梁为扞²;偩爱矜功,几获于祸。嘉其能距³吴楚,作梁孝王世家第二十八。
吴楚七国发动叛乱时,在保卫天子的同姓诸侯王中,只有梁孝王率军抵抗叛军;但梁孝王依仗自己受到的宠爱,夸耀自己的功劳,几乎遭遇杀身之祸。为了表彰他能够抵抗吴楚叛军的功绩,撰写《梁孝王世家》,列为第二十八篇。
五宗既王,亲属洽和,诸侯大小为籓,爰得其宜,僭拟¹之事稍衰贬²矣。作五宗世家第二十九。
汉景帝的五位皇子被封为诸侯王之后,天子的亲属之间关系融洽和睦,诸侯无论封地大小,都成为保卫王室的藩属,各自都得到合适的安排,超越本分、自比天子的事情逐渐减少。为此撰写《五宗世家》,列为第二十九篇。
三子之王,文辞¹可观。作三王世家第三十。
当今皇上(即汉武帝)的三位皇子被封为诸侯王,册封他们的策文文辞典雅,值得观赏。为此撰写《三王世家》,列为第三十篇。
末世争利,维彼¹奔义;让国饿死,天下称之。作伯夷列传第一。
在社会动荡、人们争相争夺权势利益的时代,伯夷、叔齐兄弟却追求仁义,为了推让君主之位,双双饿死在首阳山,天下人都称赞他们的美德。为此撰写《伯夷叔齐列传》,列为第一篇。
晏子俭矣,夷吾则奢;齐桓以霸,景公以治。作管晏列传第二。
晏子生活节俭,管仲却生活奢侈;齐桓公因为得到管仲的辅佐而称霸诸侯,齐景公因为得到晏子的辅佐而使国家安定。为此撰写《管晏列传》,列为第二篇。
李耳无为自化,清净自正;韩非揣事情,循埶理。作老子韩非列传第三。
李耳倡导无为而治的理念,让百姓在自然教化中自行向善;主张内心清静、克制欲望,使百姓自发回归正道。韩非深入揣摩事物的实际状况,遵循其发展的规律与情理。为此撰写《老子韩非列传》,列为第三篇。
自古王者而有司马法,穰苴能申明之。作司马穰苴列传第四。
自古以来,历代帝王治国都沿用《司马法》,而司马穰苴得以对这部兵法进行深入阐释与拓展。为此撰写《司马穰苴列传》,列为第四篇。
非信廉仁勇不能传兵论剑,与道同符,内可以治身,外可以应变,君子比¹德焉。作孙子吴起列传第五。
若缺乏诚信、廉洁、仁爱、勇敢这四种品质,便无法传授兵法、论说剑术。兵法与剑术的精髓与“道”相契合,对内可修养身心,对外能应对变故,君子重视这些品质并将其视为美德。为此撰写《孙子吴起列传》,列为第五篇。
维建遇谗,爰及子奢,尚既匡父,伍员奔吴。作伍子胥列传第六。
太子建遭人谗言陷害,灾祸牵连到伍奢,伍尚前往营救父亲,伍员则逃往吴国。为此撰写《伍子胥列传》,列为第六篇。
孔氏述文,弟子兴业,咸为师傅,崇仁厉义。作仲尼弟子列传第七。
孔子传扬文德教化,弟子们继承并振兴他的事业,都成为世人的师长,教导人们尊崇仁爱、践行道义。为此撰写《仲尼弟子列传》,列为第七篇。
鞅去卫適秦,能明其术,彊霸孝公,後世遵其法。作商君列传第八。
商鞅离开卫国前往秦国,得以阐明并推行自己的治国方略,帮助秦孝公使秦国强盛并称霸诸侯,后世也一直遵循他制定的法度。为此撰写《商君列传》,列为第八篇。
天下患衡¹秦毋餍²,而苏子能存诸侯,约从³以抑贪彊。作苏秦列传第九。
天下诸侯担忧连横策略会让秦国的贪欲无止境膨胀,苏秦则能维护诸侯的利益,促成合纵联盟以遏制秦国的贪婪与强横。为此撰写《苏秦列传》,列为第九篇。
六国既从亲¹,而张仪能明其说,复散解诸侯。作张仪列传第十。
六国通过合纵联盟相互亲近,而张仪洞悉合纵的主张与弱点,于是能采取针对性举措,使原本联合的诸侯再度分裂瓦解。为此撰写《张仪列传》,列为第十篇。
秦所以东攘雄诸侯,樗里、甘茂之策。作樗里甘茂列传第十一。
秦国之所以能向东进军征伐诸侯、在诸侯中称雄,正是依靠樗里疾与甘茂的良策。为此撰写《樗里甘茂列传》,列为第十一篇。
苞¹河山,围大梁,使诸侯敛手²而事秦者,魏厓之功。作穰侯列传第十二。
率军席卷山河,围困魏国都城大梁,迫使诸侯拱手臣服于秦国,这是魏冉的功劳。为此撰写《穰侯列传》,列为第十二篇。
南拔鄢郢,北摧长平,遂围邯郸,武安为率¹;破荆灭赵,王翦之计。作白起王翦列传第十三。
向南攻占鄢郢之地,向北击溃长平的赵国守军,进而围困赵国都城邯郸,武安君白起是这场战事的主将;攻破楚国、消灭赵国,则出自王翦的计谋。为此撰写《白起王翦列传》,列为第十三篇。
猎儒墨之遗文,明礼义之统纪,绝惠王利端,列往世兴衰。作孟子荀卿列传第十四。
研读儒家、墨家的遗世文献,阐明礼义的纲常准则,打消梁惠王追逐私利的念头,陈述历代王朝兴衰的缘由。为此撰写《孟子荀卿列传》,列为第十四篇。
好客喜士,士归于薛,为齐扞楚魏。作孟尝君列传第十五。
孟尝君喜好招揽门客与士人,士人纷纷归附于他,他凭借这些力量为齐国抵御楚国与魏国的进攻。为此撰写《孟尝君列传》,列为第十五篇。
争冯亭以权,如楚以救邯郸之围,使其君复称於诸侯。作平原君虞卿列传第十六。
平原君通过权变之策获取冯亭献上的上党之地,又亲自前往楚国求援以解除邯郸之围,使赵国君主得以再次在诸侯中称雄。为此撰写《平原君虞卿列传》,列为第十六篇。
能以富贵下贫贱¹,贤能诎²於不肖,唯信陵君为能行之。作魏公子列传第十七。
身处富贵之中却能尊重贫寒之人,自身贤能却能屈就平庸之辈,唯有信陵君能做到这般境界。为此撰写《魏公子列传》,列为第十七篇。
以身徇君¹,遂脱彊秦,使驰说²之士南乡³走⁴楚者,黄歇之义。作春申君列传第十八
春申君舍身营救君主,最终帮助君主逃离强大的秦国,使各国游说之士纷纷向南前往楚国效力,这都是他忠义之举的结果。为此撰写《春申君列传》,列为第十八篇。
能忍卼¹於魏齐,而信²威於彊秦,推贤让位,二子有之。作范睢蔡泽列传第十九。
范睢能在魏齐的逼迫下忍辱负重,到了强秦却能扬眉吐气、施展抱负,又能推举贤才并主动让出相位;蔡泽也有着同样的美德。为此撰写《范睢蔡泽列传》,列为第十九篇。
率行其谋,连五国兵,为弱燕报彊齐之雠,雪其先君之耻。作乐毅列传第二十。
乐毅身为将领施展谋略,联合五国军队,为弱小的燕国报复了强大齐国的侵略之仇,洗刷了燕国先君蒙受的耻辱。为此撰写《乐毅列传》,列为第二十篇。
能信意彊秦,而屈体廉子,用徇其君,俱重於诸侯。作廉颇蔺相如列传第二十一。
蔺相如能在强大的秦国朝堂上从容陈述自己的主张,又能对廉颇忍让谦恭,二人都尽心效忠君主,将相二人的名声在诸侯中备受敬重。为此撰写《廉颇蔺相如列传》,列为第二十一篇。
湣王既失临淄而奔莒,唯田单用即墨破走¹骑劫,遂存齐社稷。作田单列传第二十二。
齐湣王丢失都城临淄后逃到莒邑,唯有田单凭借即墨城的兵力击败敌军、赶走骑劫,最终保住了齐国的江山。为此撰写《田单列传》,列为第二十二篇。
能设诡说¹解患於围城,轻爵禄,乐肆²志。作鲁仲连邹阳列传第二十三。
鲁仲连凭借巧妙的言辞化解城池被围的危难,看淡爵位与利禄,只以实现自己的志向为乐趣。为此撰写《鲁仲连邹阳列传》,列为第二十三篇。
作辞以讽谏,连类以争义,离骚有之。作屈原贾生列传第二十四。
屈原创作诗赋文章进行讽喻劝谏,通过连类比附的手法伸张正义,《离骚》就具备这样的特点。为此撰写《屈原贾生列传》,列为第二十四篇。
结子楚亲,使诸侯之士斐然¹争入事秦。作吕不韦列传第二十五。
吕不韦与子楚结交,吸引各国士人争相前往秦国效力。为此撰写《吕不韦列传》,列为第二十五篇。
曹子¹匕首,鲁获其田,齐明其信;豫让义不为二心。作刺客列传第二十六。
曹沫凭借匕首迫使齐国归还鲁国失去的土地,也让齐君在诸侯中树立起诚信之名;豫让坚守道义,对自己的君主忠心耿耿、毫无二心。为此撰写《刺客列传》,列为第二十六篇。
能明其画¹,因时推秦²,遂得意於海内,斯为谋首。作李斯列传第二十七。
李斯能阐明自己的谋略,顺应时势辅佐秦国发展,最终使秦国在天下实现抱负,他实为首要谋划者。为此撰写《李斯列传》,列为第二十七篇。
为秦开地益众,北靡匈奴,据河为塞,因山为固,建榆中。作蒙恬列传第二十八。
蒙恬为秦国开拓疆土、增加人口,向北击败匈奴,以黄河为天然要塞,依凭山岭修筑坚固堡垒,在榆中地区建立统治。为此撰写《蒙恬列传》,列为第二十八篇。
填¹赵塞常山以广河内,弱楚权,明汉王之信於天下。作张耳陈馀列传第二十九。
张耳平定赵国的常山要塞,扩张河内地区,削弱西楚霸王项羽的势力,在天下人面前彰显汉王的信义。为此撰写《张耳陈馀列传》,列为第二十九篇。
收西河、上党之兵,从至彭城;越之侵掠梁地以苦¹项羽。作魏豹彭越列传第三十。
魏豹收拢西河、上党两地的兵力,跟随汉高祖一直进军到彭城;彭越则攻占梁地来困扰项羽的军队。为此撰写《魏豹彭越列传》,列为第三十篇。
以淮南叛楚归汉,汉用¹得大司马殷,卒破子羽于垓下。作黥布列传第三十一。
黥布率领淮南之地的兵力背叛楚国归顺汉王,汉王借助他的力量收服了楚国大司马周殷,最终在垓下击败项羽。为此撰写《黥布列传》,列为第三十一篇。
楚人迫我京索,而信拔魏赵,定燕齐,使汉三分天下有其二,以灭项籍。作淮阴侯列传第三十二。
楚军在京邑、索邑一带围困汉军时,韩信攻克魏国、赵国,平定燕国、齐国,使天下三分的局势中汉朝占据其二,为消灭项羽奠定了基础。为此撰写《淮阴侯列传》,列为第三十二篇。
楚汉相距巩洛,而韩信为填颍川,卢绾绝籍粮饷。作韩信卢绾列传第三十三。
楚汉双方在巩县、洛阳一带相持时,韩信为汉朝镇守颍川,卢绾则切断了项羽军队的粮饷供应。为此撰写《韩信卢绾列传》,列为第三十三篇。
诸侯畔¹项王,唯齐连²子羽城阳,汉得以间³遂入彭城。作田儋列传第三十四。
诸侯纷纷背叛项王时,唯有齐王在城阳牵制项羽的兵力,让汉王得以趁机攻入彭城。为此撰写《田儋列传》,列为第三十四篇。
攻城野战,获功归报,哙、商有力焉,非独鞭策¹,又与之脱难。作樊郦列传第三十五。
在攻打城池、野外作战中,樊哙、郦商立下战功后及时回报,他们是出力最多的将领。二人不仅随时听从汉王的调遣,还常常与汉王一同摆脱危难。为此撰写《樊郦列传》,列为第三十五篇。
汉既初定,文理¹未明,苍为主计,整齐²度量,序律历。作张丞相列传第三十六。
汉朝刚刚平定天下时,文治制度尚未明确,张苍担任主计官,统一度量衡,编订律历。为此撰写《张丞相列传》,列为第三十六篇。
结言¹通使,约²怀³诸侯;诸侯咸亲,归汉为籓辅。作郦生陆贾列传第三十七。
郦生、陆贾通过游说、出使,安抚诸侯,使诸侯都亲近汉朝,归附成为汉朝的藩属臣子。为此撰写《郦生陆贾列传》,列为第三十七篇。
欲详知秦楚之事,维周緤常从高祖,平定诸侯。作傅靳蒯成列传第三十八。
想要详细了解秦楚之际的史事,唯有周緤最为清楚,因为他常年跟随汉高祖,参与了平定诸侯的军事行动。为此撰写《傅靳蒯成列传》,列为第三十八篇。
徙彊族,都关中,和约匈奴;明朝廷礼,次宗庙仪法。作刘敬叔孙通列传第三十九。
刘敬建议迁徙豪强大族、在关中建都,又主张与匈奴和亲;叔孙通则明确朝廷礼仪,制定宗庙仪法。为此撰写《刘敬叔孙通列传》,列为第三十九篇。
能摧刚作柔,卒为列臣¹;栾公不劫於埶而倍死³。作季布栾布列传第四十。
季布能改掉自己刚直暴戾的性格,变得温和柔顺,最终成为汉朝的名臣;栾公则不被威势逼迫而背叛死去的君主。为此撰写《季布栾公列传》,列为第四十篇。
敢犯颜色¹以达主义²,不顾其身,为国家树长画³。作袁盎晁错列传第四十一。
袁盎、晁错敢于冒犯君主威严直言劝谏,使君主的言行符合道义,不顾自身安危为国家制定长远谋划。为此撰写《袁盎朝错列传》,列为第四十一篇。
守法不失大理,言古贤人,增主之明。作张释之冯唐列传第四十二。
张释之、冯唐维护法律却不失大节,时常称引古代贤人之事,帮助君主增长见识、明辨事理。为此撰写《张释之冯唐列传》,列为第四十二篇。
敦厚慈孝,讷¹於言,敏於行,务在鞠躬,君子长者。作万石张叔列传第四十三。
万石君等人为人敦厚慈孝,不善言辞却做事勤勉,始终秉持谦恭之道,堪称君子长者。为此撰写《万石张叔列传》,列为第四十三篇。
守节切直,义足以言廉,行足以厉¹贤,任重权不可以非理挠²。作田叔列传第四十四。
田叔坚守节操,为人恳切刚直,其道义足以称得上清廉,其品行足以激励贤能之人,即便身居要职,也不会因无理要求而屈服。为此撰写《田叔列传》,列为第四十四篇。
扁鹊言医,为方者¹宗,守数²精明;後世序,弗能易也,而仓公可谓近之矣。作扁鹊仓公列传第四十五。
扁鹊论述医理,被医家尊崇,医术精湛高明;后世医家遵循他的医术方法,无法更改,而仓公的医术可称得上接近扁鹊了。为此撰写《扁鹊仓公列传》,列为第四十五篇。
维仲之省¹,厥濞王吴,遭汉初定,以填抚²江淮之间。作吴王濞列传第四十六。
刘仲被削夺王爵后,他的儿子刘濞受封成为吴王,当时汉朝刚平定天下,朝廷让他镇守江淮地区。为此撰写《吴王濞列传》,列为第四十六篇。
吴楚为乱,宗属唯婴贤而喜士,士乡之,率师抗山东荥阳。作魏其武安列传第四十七。
吴、楚发动叛乱时,宗室亲属中唯有窦婴贤能且喜好招揽士人,士人都归附于他,他率军在荥阳抵抗叛军。为此撰写《魏其武安侯列传》,列为第四十七篇。
智足以应近世之变,宽足用得人。作韩长孺列传第四十八。
韩长孺的智谋足以应对近代的变故,他的宽厚足以赢得人心。为此撰写《韩长孺列传》,列为第四十八篇。
勇於当敌,仁爱士卒,号令不烦,师徒¹乡之。作李将军列传第四十九。
李广勇于抗击敌军,对士兵仁爱,发布的号令简明不繁琐,将士们都心甘情愿归附他。为此撰写《李将军列传》,列为第四十九篇。
自三代以来,匈奴常为中国¹患害;欲知彊弱之时,设备²征讨,作匈奴列传第五十。
自夏、商、周三代以来,匈奴常常成为中原地区的祸患,为了解匈奴与中原的强弱形势、设防征讨的策略,撰写《匈奴列传》,列为第五十篇。
直曲塞¹,广河南,破祁连,通西国²,靡³北胡。作卫将军骠骑列传第五十一。
卫青、霍去病开拓曲折的边塞,扩展黄河以南的土地,攻破祁连山,打通通往西域各国的道路,击败北方的匈奴。为此撰写《卫将军骠骑列传》,列为第五十一篇。
大臣宗室以侈靡相高¹,唯弘用节衣食为百吏先。作平津侯列传第五十二。
大臣与宗室成员争相以奢侈浪费比拼高下,唯有公孙弘节衣缩食,成为百官的表率。为此撰写《平津侯列传》,列为第五十二篇。
汉既平中国,而佗能集¹杨越以保南籓,纳贡职。作南越列传第五十三。
汉朝平定中原后,赵佗能够安定杨越地区,镇守南方藩属之地,按时纳贡、尽忠职守。为此撰写《南越列传》,列为第五十三篇。
吴之叛逆,瓯人斩濞,葆¹守封禺为臣。作东越列传第五十四。
吴国发动叛乱时,东瓯人斩杀刘濞,守卫封禺山,最终成为汉朝的臣子。为此撰写《东越列传》,列为第五十四篇。
燕丹散乱辽间,满收其亡民,厥聚海东,以集真籓,葆塞为外臣。作朝鲜列传第五十五。
燕太子丹在辽东地区败亡后,卫满收拢他逃亡的百姓,在海东地区聚集民众,安定真藩等部族,守卫边塞成为汉朝境外的臣属。为此撰写《朝鲜列传》,列为第五十五篇。
唐蒙使¹略²通夜郎,而邛笮之君请为内臣受吏³。作西南夷列传第五十六。
唐蒙出使西南,谋划治理该地区,与夜郎通使,邛、笮的君主于是请求成为汉朝的内臣并接受朝廷派遣的官吏。为此撰写《西南夷列传》,列为第五十六篇。
子虚之事,大人赋说,靡丽多夸,然其指¹风谏²,归於无为。作司马相如列传第五十七。
司马相如创作《子虚赋》《大人赋》,深受君主喜爱,虽然文章辞藻过于华丽夸张,但其主旨在于讽喻劝谏,最终归结于无为而治的理念。为此撰写《司马相如列传》,列为第五十七篇。
黥布叛逆,子长国之¹,以填江淮之南,安剽楚庶民。作淮南衡山列传第五十八。
黥布叛乱被平定后,汉高祖的小儿子刘长被封为淮南王,镇守江淮地区,安抚当地强悍的楚地百姓。为此撰写《淮南衡山列传》,列为第五十八篇。
奉法循理之吏,不伐功矜能,百姓无称,亦无过行。作循吏列传第五十九。
那些遵循法律、依循情理办事的官吏,不夸耀自己的功劳与贤能,百姓对他们没有过多称赞,他们也没有什么过失行为。为此撰写《循吏列传》,列为第五十九篇。
正衣冠立於朝廷,而群臣莫敢言浮说,长孺矜¹焉;好荐人,称长者,壮有溉。作汲郑列传第六十。
汲长孺端正衣冠站立在朝廷上时,群臣中无人敢说虚浮不实的话,他为人刚正庄重;郑庄喜好举荐贤才、称道长者,为人慷慨且有节操。为此撰写《汲郑列传》,列为第六十篇。
自孔子卒,京师莫崇庠序,唯建元元狩之间,文辞粲如¹也。作儒林列传第六十一。
自孔子去世后,京城中再无人重视学校教育,唯有从建元到元狩年间,文化教育事业才呈现出繁荣兴盛的景象。为此撰写《儒林列传》,列为第六十一篇。
民倍本多巧¹,奸轨²弄法,善人不能化³,唯一切严削为能齐之。作酷吏列传第六十二。
当时人们背弃本业、多有巧诈之举,违法乱纪、玩弄法律,善人无法感化他们,唯有依据法律严厉惩治,才能使他们行为规整、遵守社会秩序。为此撰写《酷吏列传》,列为第六十二篇。
汉既通使大夏,而西极远蛮,引领¹内乡,欲观中国。作大宛列传第六十三。
汉朝与大宛通使之后,西方极远地区的蛮族,伸长脖子眺望中原,渴望瞻仰中国的文明。为此撰写《大宛列传》,列为第六十三篇。
救人於戹,振¹人不赡,仁者有乎;不既信²,不倍言,义者有取焉。作游侠列传第六十四。
救助他人于危难之中,接济他人于贫困之时,这大概是仁者具备的美德吧;不失诚信、不违背诺言,这是义者值得肯定的品质。为此撰写《游侠列传》,列为第六十四篇。
夫事人君能说¹主耳目,和主颜色,而获亲近,非独色爱,能亦各有所长。作佞幸列传第六十五。
侍奉君主时能让君主耳目愉悦、面露喜色,同时获得君主的亲近,这不仅是因为容貌美丽招人喜爱,他们的技艺也各有专长。为此撰写《佞幸列传》,列为第六十五篇。
不流世俗,不争埶利,上下无所凝滞¹,人莫之害²,以道之用³。作滑稽列传第六十六。
不随波逐流、不争夺权势利益,上下人际关系毫无阻碍,无人能伤害他们,这是因为他们善于运用处世之道。为此撰写《滑稽列传》,列为第六十六篇。
齐、楚、秦、赵为日者¹,各有俗所用²。欲循观其大旨,作日者列传第六十七。
齐国、楚国、秦国、赵国的占卜者,各自有着顺应本地风俗的占卜方法。为总括他们的占卜要旨,撰写《日者列传》,列为第六十七篇。
三王¹不同龟²,四夷各异卜,然各以决吉凶。略闚其要,作龟策列传第六十八。
夏、商、周三代君主的占卜方法不同,四方蛮夷的卜筮风俗也各有差异,但他们都通过卜筮判断吉凶祸福。粗略考察卜筮的概要,撰写《龟策列传》,列为第六十八篇。
布衣匹夫之人,不害於政,不妨百姓,取与¹以时²而息³财富,智者有采焉。作货殖列传第六十九。
那些普通百姓,既不妨碍政令推行,也不扰乱百姓生活,依据时势买卖货物增加财富,有智慧的人能从他们的行事中获得借鉴。为此撰写《货殖列传》,列为第六十九篇。
维我汉继五帝末流¹,接三代业。周道废,秦拨去古文²,焚灭诗书,故明堂石室金匮玉版图籍散乱。於是汉兴,萧何次律令,韩信申军法,张苍为章程,叔孙通定礼仪,则文学彬彬³稍⁴进,诗书往往间出矣。自曹参荐盖公言黄老,而贾生、晁错明申、商,公孙弘以儒显,百年之间,天下遗文古事靡⁵不毕集⁶太史公。太史公仍⁷父子相续纂⁸其职。曰:“於戏⁹!余维先人尝掌斯事,显於唐虞,至于周,复典之,故司马氏世主天官。至於余乎,钦念哉!钦念哉!”罔罗¹⁰天下放失旧闻,王迹所兴,原¹¹始察终,见盛观衰,论考之行事,略推三代,录秦汉,上记轩辕,下至于兹,著十二本纪,既科条之¹²矣。并时异世,年差不明,作十表。礼乐损益,律历改易,兵权山川鬼神,天人之际,承敝通变¹³,作八书。二十八宿环北辰,三十辐¹⁴共一毂¹⁵,运行无穷,辅拂¹⁶股肱之臣配焉,忠信行道,以奉主上,作三十世家。扶义俶傥¹⁷,不令己失时,立功名於天下,作七十列传。凡百三十篇,五十二万六千五百字,为太史公书。序略,以拾遗补艺¹⁸,成一家之言,厥协六经异传¹⁹,整齐百家杂语,藏之名山²⁰,副在京师,俟²¹後世圣人君子。第七十。
我大汉王朝承接五帝流传下来的风尚,接续三代中断的宏伟事业。周朝的王道逐渐废弛,秦朝又毁坏古代的文献典籍,焚烧《诗经》《尚书》,致使明堂、石室中收藏的珍贵图籍档案散乱丢失。待到汉朝建立,萧何修订法律条文,韩信申明军事法规,张苍制定典章制度,叔孙通确立礼仪规范,此后,品学俱佳的文人士子逐渐得到任用。《诗经》《尚书》等典籍也不断在各地被发现。自从曹参举荐盖公讲解黄老学说,贾生、晁错通晓申不害、商鞅的法家之术,公孙弘凭借儒家学说获得显贵地位,在这百年之间,天下散失的文献、古代的史事记载,无不汇集到太史公手中。太史公父子先后担任这一职务。太史公曾说:“唉!我的先祖曾执掌这一事务,在唐虞时代就已扬名,到了周朝,再次担任这一职位,因此司马氏家族世代相继主管天文历法之事。难道这一职责会在我这一代中断吗?我要牢记在心,牢记在心啊!”于是,太史公广泛搜集天下散失的旧闻轶事,追溯帝王兴起的始末,既记录他们兴盛的历程,也考察他们衰亡的缘由,研究各朝代的施政举措,对三代的史事简略推断,对秦汉的史事详细记载,上自轩辕黄帝,下至当今之世,著成十二篇本纪,已按类别编排妥当。有些史事发生在同一时代却分属不同时期,年代记载存在偏差不明的情况,于是编制十篇表。对于礼仪音乐的增减变化、律历的修改更替、军事谋略的运用、山川鬼神的祭祀、天与人之间的关系,以及趁世道衰败时推行变革的举措,撰写八篇书。二十八宿列星环绕北极星,三十根车辐集中于车毂,运转不停,朝中辅佐君主的大臣与此相似,他们坚守忠信、践行正道,侍奉君主,于是著成三十篇世家。还有些人坚守道义、洒脱不羁,不错过建功立业的时机,在天下树立功名,于是著成七十篇列传。整部著作共计一百三十篇,五十二万六千五百字,命名为《太史公书》。这篇序文,旨在补充六艺典籍的遗漏之处,形成自成体系的学术见解,协调《六经》的不同传注,整理诸子百家的繁杂言论,将正本收藏在名山之中,副本留存于京城,以供后世的圣人君子研读观览。此为第七十篇。
太史公曰:余述历¹黄帝以来至太初而讫²,百三十篇。
太史公说:我记述从黄帝开始直到太初年间的史事,共一百三十篇。
太史良才,寔纂先德。周游历览,东西南北。事覈词简,是称实录。报任投书,申李下狱。惜哉残缺,非才妄续!
太史公具备卓越的才学,能够继承并发扬先祖的德业。他曾四处游历考察,足迹遍布东南西北各方。他记载史事时,对内容核实精准,行文简洁明晰,因此其著作被称作“实录”。他曾上书为投降匈奴的李陵申辩,最终却被关进牢狱。令人惋惜的是,他著作中残缺的部分,竟被无才之人肆意妄为地补写篡改。
本章赏析
《太史公自序》既是《史记》的开篇总序,也是司马迁的个人自传。这篇文章不仅总括整部《史记》的脉络,更完整呈现出司马迁的一生行迹,因其气势浩瀚、意蕴深厚,是研究司马迁其人及《史记》这部经典的核心资料。
文中清晰梳理了太史公家族的世谱与家学源流:从远古重黎氏到司马氏的千余年家族史,其父司马谈尊崇老庄的学术倾向,司马迁自身的成长历程,继承父志担任太史公的经过,以及撰写《史记》的前后始末,皆囊括其中。但作者叙述时并无繁杂之感,反倒错落有序、条理分明,如珠串相连般流畅自然。单说千余年家世,仅用数百字便梳理得井然有序;写他早年耕牧游历的经历,使得一个磊落豪迈、洒脱不羁的少年形象跃然纸上;描绘父子执手落泪、以修史之任相托付的场景,又满是凝重深沉的情感;而提及《史记》草创未就时自己遭逢腐刑,字里行间的愤懑不平,更让读者不禁掩卷叹息。文章还用较多笔墨阐述六家学术要旨与六经核心要义,既充分展现司马氏父子的学术见解,对儒、墨、名、法、道、阴阳六家的分析更是精辟透彻、入木三分。
此外,《太史公自序》还明确交代了撰写《史记》的根本宗旨,并概述各篇的创作意图。作者以《春秋》为范本,以六经为考证依据,这一核心宗旨要么置于卷末收束,要么放在篇首点明,反复强调以加深读者认知;同时,文中还为各篇分别撰写小序,清晰说明为某件史事作本纪、为某个时期作年表等缘由。整部《史记》的纲领框架与体例规范,在《自序》中皆清晰明了。