游侠列传第六十四 原文
韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。”二者皆讥,而学士多称于世云。至如以术取宰相卿大夫,辅翼其世主,功名俱着于春秋,固无可言者。及若季次、原宪,闾巷人也,读书怀独行君子之德,义不苟合当世,当世亦笑之。故季次、原宪终身空室蓬户,褐衣疏食不厌。死而已四百馀年,而弟子志之不倦。今游侠,其行虽不轨于正义,然其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困,既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,盖亦有足多者焉。
且缓急,人之所时有也。太史公曰:昔者虞舜窘于井廪,伊尹负于鼎俎,傅说匿于傅险,吕尚困于棘津,夷吾桎梏,百里饭牛,仲尼畏匡,菜色陈、蔡。此皆学士所谓有道仁人也,犹然遭此菑,况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉!
鄙人有言曰:“何知仁义,已飨其利者为有德。”故伯夷丑周,饿死首阳山,而文武不以其故贬王;跖、蹻暴戾,其徒诵义无穷。由此观之,“窃钩者诛,窃国者侯,侯之门仁义存”,非虚言也。
今拘学或抱咫尺之义,久孤于世,岂若卑论侪俗,与世沈浮而取荣名哉!而布衣之徒,设取予然诺,千里诵义,为死不顾世,此亦有所长,非苟而已也。故士穷窘而得委命,此岂非人之所谓贤豪间者邪?诚使乡曲之侠,予季次、原宪比权量力,效功于当世,不同日而论矣。要以功见言信,侠客之义又曷可少哉!
古布衣之侠,靡得而闻已。近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒,皆因王者亲属,藉于有土卿相之富厚,招天下贤者,显名诸侯,不可谓不贤者矣。比如顺风而呼,声非加疾,其埶激也。至如闾巷之侠,修行砥名,声施于天下,莫不称贤,是为难耳。然儒、墨皆排摈不载。自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。以余所闻,汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒,虽时扞当世之文罔,然其私义廉絜退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。至如朋党宗强比周,设财役贫,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游侠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也。
鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数,其馀庸人不可胜言。然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚己之私。既阴脱季布将军之戹,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈原交焉。
楚田仲以侠闻,喜剑,父事朱家,自以为行弗及。田仲已死,而雒阳有剧孟。周人以商贾为资,而剧孟以任侠显诸侯。吴楚反时,条侯为太尉,乘传车将至河南,得剧孟,喜曰:“吴楚举大事而不求孟,吾知其无能为已矣。”天下骚动,宰相得之若得一敌国云。剧孟行大类朱家,而好博,多少年之戏。然剧孟母死,自远方送丧盖千乘。及剧孟死,家无馀十金之财。而符离人王孟亦以侠称江淮之间。
是时济南瞷氏、陈周庸亦以豪闻,景帝闻之,使使尽诛此属。其后代诸白、梁韩无辟、阳翟薛兄、陕韩孺纷纷复出焉。
郭解,轵人也,字翁伯,善相人者许负外孙也。解父以任侠,孝文时诛死。解为人短小精悍,不饮酒。少时阴贼,慨不快意,身所杀甚众。以躯借交报仇,藏命作奸剽攻,休铸钱掘冢,固不可胜数。适有天幸,窘急常得脱,若遇赦。及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望。然其自喜为侠益甚。既已振人之命,不矜其功,其阴贼着于心,卒发于睚眦如故云。而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也。解姊子负解之势,与人饮,使之嚼。非其任,强必灌之。人怒,拔刀刺杀解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之义,人杀吾子,贼不得。”弃其尸于道,弗葬,欲以辱解。解使人微知贼处。贼窘自归,具以实告解。解曰:“公杀之固当,吾儿不直。”遂去其贼,罪其姊子,乃收而葬之。诸公闻之,皆多解之义,益附焉。
解出入,人皆避之。有一人独箕倨视之,解遣人问其名姓。客欲杀之。解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴属尉史曰:“是人,吾所急也,至践更时脱之。”每至践更,数过,吏弗求。怪之,问其故,乃解使脱之。箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之,愈益慕解之行。
雒阳人有相仇者,邑中贤豪居间者以十数,终不听。客乃见郭解。解夜见仇家,仇家曲听解。解乃谓仇家曰:“吾闻雒阳诸公在此间,多不听者。今子幸而听解,解柰何乃从他县夺人邑中贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且无用,待我去,令雒阳豪居其间,乃听之。”
解执恭敬,不敢乘车入其县廷。之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以故严重之,争为用。邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十馀车,请得解客舍养之。
及徙豪富茂陵也,解家贫,不中訾,吏恐,不敢不徙。卫将军为言:“郭解家贫不中徙。”上曰:“布衣权至使将军为言,此其家不贫。”解家遂徙。诸公送者出千馀万。轵人杨季主子为县掾,举徙解。解兄子断杨掾头。由此杨氏与郭氏为仇。
解入关,关中贤豪知与不知,闻其声,争交驩解。解为人短小,不饮酒,出未尝有骑。已又杀杨季主。杨季主家上书,人又杀之阙下。上闻,乃下吏捕解。解亡,置其母家室夏阳,身至临晋。临晋籍少公素不知解,解冒,因求出关。籍少公已出解,解转入太原,所过辄告主人家。吏逐之,迹至籍少公。少公自杀,口绝。久之,乃得解。穷治所犯,为解所杀,皆在赦前。轵有儒生侍使者坐,客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法,何谓贤!”解客闻,杀此生,断其舌。吏以此责解,解实不知杀者。杀者亦竟绝,莫知为谁。吏奏解无罪。御史大夫公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解虽弗知,此罪甚于解杀之。当大逆无道。”遂族郭解翁伯。
自是之后,为侠者极众,敖而无足数者。然关中长安樊仲子,槐里赵王孙,长陵高公子,西河郭公仲,太原卤公孺,临淮儿长卿,东阳田君孺,虽为侠而逡逡有退让君子之风。至若北道姚氏,西道诸杜,南道仇景,东道赵他、羽公子,南阳赵调之徒,此盗跖居民间者耳,曷足道哉!此乃乡者朱家之羞也。
太史公曰:吾视郭解,状貌不及中人,言语不足采者。然天下无贤与不肖,知与不知,皆慕其声,言侠者皆引以为名。谚曰:“人貌荣名,岂有既乎!”於戏,惜哉!
游侠豪倨,藉藉有声。权行州里,力折公卿。朱家脱季,剧孟定倾。急人之难,免雠于更。伟哉翁伯,人貌荣名。
韩子¹曰:“儒²以文³乱法⁴,而侠⁵以武⁶犯禁⁷。”二者⁸皆讥⁹,而学士¹⁰多³¹称¹¹于世云。至如以术¹²取宰相卿大夫,辅翼¹³其世主¹⁴,功名俱着于春秋,固无可言者。及若季次¹⁵、原宪¹⁶,闾巷人¹⁷也,读书怀¹⁸独行¹⁹君子之德,义不苟合当世,当世亦笑之。故季次、原宪终身空室²⁰蓬户²¹,褐衣²²疏食²³不厌²⁴。死而已四百馀年,而弟子志²⁵之不倦。今游侠,其行虽不轨²⁶于正义²⁷,然其言必信,其行必果²⁸,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困,既已存亡死生矣,而不矜²⁹其能,羞伐³⁰其德,盖亦有足多者焉。
韩非子曾言:“儒生借古代典籍扰乱法度,侠士凭勇武之力违反政令。”他对这两类人都加以嘲讽,可儒生却多被世人称赞。至于那些靠权术当上宰相卿大夫,辅佐当朝天子,功名被载入史书的人,本就没什么可多说的。而季次、原宪身为平民,潜心读书,秉持君子的非凡德操,坚守道义不与世俗同流合污,反倒被当代人嘲笑。他们一生住在简陋的草屋,穿粗布衣裳,连粗劣的饭食都吃不饱。即便离世已有四百多年,他们代代相传的弟子,仍在不知疲倦地怀念他们。如今的游侠,行事虽不合道德法律的规范,却言出必行,做事果敢坚决,承诺过的事必定兑现以显诚信,愿舍命救助他人于危难之中。历经生死考验后,他们不夸耀自己的本领,也羞于炫示自己的功德,这般品格是值得称赞的。
且缓急¹,人之所时有也。太史公曰:昔者虞舜窘²于井廪³,伊尹⁴负⁵于鼎⁶俎⁷,傅说匿于傅险⁸,吕尚困于棘津⁹,夷吾¹⁰桎梏¹¹,百里¹²饭牛¹³,仲尼¹⁴畏¹⁵匡,菜色¹⁶陈¹⁷、蔡¹⁸。此皆学士所谓有道仁人也,犹然¹⁹遭此菑,况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉!
况且危难之事,是人们时常会遇到的。太史公说:“从前虞舜在淘井和修粮仓时身陷险境,伊尹曾背着鼎俎做厨师,傅说曾藏身傅岩服苦役,吕尚曾在棘津遭遇困厄,管仲曾戴过脚镣手铐,百里奚曾为奴喂牛,孔子曾在匡地被围困,在陈、蔡两国忍受饥饿。”这些人都是儒生所推崇的仁德君子,尚且遭遇这样的灾难,何况是才能中等、又身处乱世的普通人呢?他们所经历的灾祸哪里能说得完啊!
鄙人¹有言曰:“何知仁义,已飨²其利者为有德。”故伯夷³丑⁴周,饿死首阳山,而文武⁵不以⁶其故贬王⁷;跖、蹻暴戾⁸,其徒诵义⁹无穷。由此观之,“窃钩者¹⁰诛,窃国者¹¹侯,侯之门仁义存”,非虚言也。
世俗中有这样一种说法:“何须分辨仁义与否,能让人获得利益的就是有德。”所以伯夷以吃周朝的粟米为耻,最终饿死在首阳山,可周文王、周武王的王者声誉并未因此受损;盗跖和庄蹻凶暴残忍,他们的党羽却称赞他们道义无穷。由此可见,“偷衣带钩的人要被处死,窃取国家政权的人却能封侯,受封为侯的人家就有仁义了”,这话并非虚假不实。
今拘学¹或抱咫尺之义²,久孤于世,岂若卑论³侪俗⁴,与世沈浮而取荣名哉!而布衣⁶之徒,设⁷取予⁸然诺⁹,千里诵¹⁰义,为死不顾世,此亦有所长,非苟而已也。故士穷窘而得委命¹¹,此岂非人之所谓贤豪间者¹²邪?诚使乡曲¹³之侠,予季次、原宪比权量力,效功¹⁴于当世,不同日而论矣。要以功见¹⁵言信,侠客之义又曷可少哉!
如今那些局限于片面见闻的人,有的死守着狭隘的道理,长久孤立于世人之外,哪能比得上以低下的视角迁就世俗,随世俗沉浮谋取荣耀名声的人呢?但平民百姓看重取予合道义、信守承诺的美德,即便远隔千里也会追寻道义,为道义献身却不顾世俗责难,这也是他们的长处,并非轻易就能做到。所以读书人处于穷困窘迫之境时,能专心治学、正视命运,这不正是人们所说的贤能豪侠之辈吗?若将民间游侠与季次、原宪比较权势大小、较量才能高低、比对当今社会的贡献,根本无法相提并论。但说到底,从行事有迹可循、言出必行的角度来看,侠客的正义之举又怎能缺少呢!
古布衣之侠,靡¹得而闻已。近世延陵²、孟尝³、春申⁴、平原⁵、信陵⁶之徒,皆因王者亲属,藉⁷于有土⁸卿相之富厚,招天下贤者,显名诸侯,不可谓不贤者矣。比如顺风而呼,声非加疾⁹,其埶激¹⁰也。至如闾巷之侠,修行砥名¹¹,声施¹²于天下,莫不称贤,是为难耳。然儒、墨皆排摈¹³不载。自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。以余所闻,汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解¹⁴之徒,虽时扞当世之文罔¹⁶,然其私义廉絜退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。至如朋党宗强¹⁷比周¹⁸,设财役贫¹⁹,豪暴侵凌²⁰孤弱,恣²¹欲自快,游侠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥²²以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也。
古代的平民侠客,没有相关事迹流传下来。近代的延陵季子、孟尝君、春申君、平原君、信陵君等人,都是君王的亲属,依仗封国及卿相的雄厚财富,招揽天下贤才,在各诸侯国中声名显赫,不能说他们不是贤才。这就好比顺着风呼喊,声音并未变得更洪亮,可听的人却听得清楚,这是风势推动的缘故。至于街巷中的平民侠客,修养品行、磨砺名节,名声传遍天下,无人不称赞他们的贤德,这才是难以做到的事。然而儒家和墨家都排斥摒弃他们,不在自家文献中记载他们的事迹。从秦朝以前,平民侠客的事迹就已被埋没,无法知晓,我对此深感遗憾。据我所知,汉朝建立以来,有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解这些人,他们虽时常违反当朝的法律禁令,可个人行事符合道义,廉洁且懂得谦让,有值得称赞的地方。他们的名声并非凭空树立,读书人对他们的认可也并非没有依据。至于那些结党营私的豪强,相互勾结,依仗财势奴役穷人,凭借强横势力欺凌孤弱之人,放纵私欲只求自身享乐,这也是游侠认为可耻的行为。我哀伤世俗之人不能明察其中真意,反倒错误地将朱家和郭解等人与暴虐豪强归为一类,一同加以嘲讽。
鲁¹朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活²豪士以百数,其馀庸人³不可胜言。然终不伐⁴其能,歆⁵其德⁶,诸所尝施⁷,唯恐见之。振⁸人不赡⁹,先从贫贱始。家无馀财,衣不完采¹⁰,食不重味,乘不过軥牛。专趋¹¹人之急,甚己之私。既阴脱¹²季布将军之戹,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈¹³原交焉。
鲁国的朱家与汉高祖处于同一时代。鲁国人大多用儒家思想教化百姓,朱家却因行侠而闻名。他藏匿并救活的豪杰有上百人,被他救助的普通人更是不计其数。可他始终不夸耀自己的才能,也不因自己有恩于人而沾沾自喜,甚至刻意避免再见到那些受过自己恩惠的人。他救济他人危难时,总是先从贫贱之人开始。家中没有多余的钱财,衣服破旧得看不出完整颜色,每顿饭没有两样荤菜,出门乘坐的不过是辆牛车。他一心救助他人危难,远胜过为自己办私事。他曾暗中帮助季布将军摆脱杀身之祸,可等到季布地位尊贵后,朱家却终身不肯与他相见。从函谷关往东,没有人不伸长脖子,渴望能与他结交。
楚田仲以侠闻,喜剑,父事¹朱家,自以为行弗及。田仲已死,而雒阳有剧孟。周人²以商贾³为资⁴,而剧孟以任侠⁵显诸侯。吴楚反⁶时,条侯⁷为太尉,乘传车⁸将至河南⁹,得剧孟,喜曰:“吴楚举大事而不求孟,吾知其无能为已矣。”天下骚动,宰相¹⁰得之若得一敌国¹¹云。剧孟行大类¹²朱家,而好博¹³,多少年之戏¹⁴。然剧孟母死,自远方送丧盖千乘¹⁵。及剧孟死,家无馀十金¹⁶之财。而符离人王孟亦以侠称¹⁷江淮之间。
楚地的田仲因行侠而闻名,他喜好剑术,像侍奉父亲一样侍奉朱家,还自认品行比不上朱家。田仲去世后,洛阳出了个剧孟。洛阳人多以经商为生,剧孟却因行侠在诸侯中名声显扬。吴、楚七国叛乱时,条侯周亚夫任太尉,坐着驿站的马车赶到洛阳,找到剧孟后,高兴地说:“吴、楚七国发动叛乱却不寻求剧孟相助,我就知道他们成不了大事。”天下动荡之际,太尉得到剧孟,就像得到一个同等重要的诸侯国。剧孟的行事风格与朱家大致相似,却喜欢下棋,常做些年轻人的游戏。但剧孟母亲去世时,从远方赶来送丧的人,大概有上千辆车。等到剧孟去世,家中连十金的财产都没有。当时符离人王孟也因行侠在长江、淮河一带闻名。
是时济南瞷氏、陈周庸亦以豪闻,景帝闻之,使使尽诛此属。其后代诸白¹、梁韩无辟、阳翟薛兄、陕韩孺纷纷复出焉。
那时,济南姓瞷的人家、陈地的周庸也因豪侠之名被人知晓。汉景帝听说后,派使者将这类人全部处死。此后,代郡姓白的、梁地的韩无辟、阳翟的薛兄、陕地的韩孺,又陆续出现了。
郭解,轵人也,字翁伯,善相人¹者许负²⁰外孙也。解父以任侠,孝文²时诛死。解为人短小精悍,不饮酒。少时阴贼³,慨⁴不快意⁵,身所杀⁶甚众。以躯借交报仇,藏命作奸⁷剽攻⁸,休⁹铸钱掘冢¹⁰,固不可胜数。适¹¹有天幸¹²,窘急常得脱,若遇赦。及解年长,更折节¹³为俭¹⁴,以德报怨,厚施而薄望¹⁵。然其自喜为侠益甚。既已振¹⁶人之命,不矜其功,其阴贼着于心,卒¹⁸发于睚眦¹⁹如故云。而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也。解姊子负解之势,与人饮,使之嚼²¹。非其任²²,强必灌之。人怒,拔刀刺杀解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之义,人杀吾子,贼不得²³。”弃其尸于道,弗葬,欲以辱解。解使人微知²⁴贼处。贼窘自归,具以实告解。解曰:“公杀之固当,吾儿不直²⁵。”遂去其贼,罪其姊子,乃收而葬之。诸公闻之,皆多解之义,益附焉。
郭解是轵县人,字翁伯,是擅长相面的许负的外孙。郭解的父亲因行侠,在汉文帝时被处死。郭解身材矮小,为人精明强悍,不喝酒。他年少时残忍狠毒,心中有不满,亲手杀死的人有很多。他不惜舍命为朋友报仇,藏匿亡命之徒参与抢劫,闲时就私自铸造钱币、盗挖坟墓,不法之事多得数不清。可他仿佛得到上天庇佑,每逢窘迫危急总能脱身,有时还会遇到大赦。等到郭解年纪大了,就改变行为,约束自己,用恩惠回报怨恨自己的人,经常施舍他人,对别人的怨恨也变少了。但他喜好行侠的心思却越发强烈。他救了别人性命,从不夸耀功劳,可内心依旧残忍狠毒,因小事突然发怒行凶的情况仍和从前一样。当时的年轻人仰慕他的行为,常常替他报仇,却不告诉他。郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,和别人喝酒时,强迫对方干杯。要是对方酒量小喝不下,他就硬灌。那人发怒,拔刀杀了郭解姐姐的儿子,然后逃跑了。郭解姐姐生气地说:“凭我弟弟翁伯的义气,有人杀了我的儿子,却抓不到凶手!”于是她把儿子的尸体扔在路边不埋葬,想借此羞辱郭解。郭解派人暗中查到凶手的住处,凶手走投无路,主动回来把实情告诉了郭解。郭解说:“你杀他是应该的,是我的侄子做事没道理。”于是放走了凶手,把罪责归到自己侄子身上,然后收尸埋葬了他。人们听说这件事,都称赞郭解的道义行为,越发依附他。
解出入,人皆避之。有一人独箕倨¹视之,解遣人问其名姓。客欲杀之。解曰:“居邑屋²至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴³属尉史曰:“是人,吾所急⁴也,至践更⁵时脱⁶之。”每至践更,数过⁷,吏弗求。怪之,问其故,乃解使脱之。箕踞者乃肉袒⁸谢罪。少年闻之,愈益慕解之行。
郭解每次出门或回来,人们都会躲避他,只有一个人傲慢地坐在地上看着他。郭解派人去问那人的姓名,门客中有人想杀了那人,郭解说:“住在乡里,却不被人敬重,这是我自己道德修养不够,他有什么罪呢?”于是他暗中嘱咐尉史说:“这个人是我很关心的,等轮到他服役时,一定要免除他的差役。”之后每次到服役的时候,县里官吏都没找过这个对郭解无礼的人。那人觉得奇怪,询问原因,才知道是郭解让人免除了他的差役。于是他袒露上身,到郭解那里请罪。年轻人听说这件事,越发仰慕郭解的行为。
雒阳人有相仇者,邑中贤豪居间¹者以十数,终不听。客²乃见郭解。解夜见仇家,仇家曲听³解。解乃谓仇家曰:“吾闻雒阳诸公在此间,多不听者。今子幸⁴而听解,解柰何乃从他县⁵夺人邑中贤大夫权⁶乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且⁷无用⁸,待我去,令雒阳豪居其间,乃听之。”
洛阳有两家人结了仇,城中有几十位贤人豪杰出面调解,双方始终不肯听从。郭解的门客就来拜见郭解,说明情况。郭解连夜去见结仇的人家,仇家出于对郭解的敬重,勉强听从了劝告,准备和好。郭解对仇家说:“我听说洛阳各位豪杰为你们调解,你们大多不肯听从。如今你们幸好听了我的话,我怎么能从别的县跑来,侵占人家城中贤豪大夫的调解之权呢?”于是郭解连夜离开,不让别人知道,还说:“暂时别听我的调解,等我走后,让洛阳的豪杰来调解,你们再听他们的。”
解执¹恭敬,不敢乘车入其县廷²。之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以故严重³之,争为用⁴。邑中少年及旁近县贤豪,夜半过⁵门常十馀车,请得解客⁶舍养⁷之。
郭解待人恭敬,从不敢乘车进入县衙。他到附近郡国替人办事,能办成的一定办成,办不成的,也会让相关各方都满意,之后才肯吃人家的酒饭。因此大家都特别敬重他,争着为他效力。城中的年轻人以及附近县城的贤人豪杰,半夜里驾着车来拜访郭解的,常常有十几辆,都请求把郭解家的门客接到自己家供养。
及徙¹豪富茂陵²也,解家贫,不中訾³,吏恐,不敢不徙。卫将军⁴为言⁵:“郭解家贫不中徙。”上曰:“布衣权⁶至使将军为言,此其家不贫。”解家遂徙。诸公送者出千馀万。轵人杨季主子为县掾,举⁷徙解。解兄子断杨掾头。由此杨氏与郭氏为仇。
到了汉武帝元朔二年,朝廷要把各郡国的富豪人家迁到茂陵居住。郭解家境贫寒,不符合家产三百万的迁移标准,可迁移名单上却有他的名字,官吏因为害怕,不敢不让他迁移。当时卫青将军替郭解向皇上进言:“郭解家贫,不符合迁移的条件。”可皇上说:“一个百姓的权势竟能让将军为他说话,这说明他家并不穷。”于是郭解家被迁到茂陵,人们为郭解送行,一共凑了一千多万钱。轵县人杨季主的儿子担任县掾,是他提名让郭解迁移的。郭解哥哥的儿子砍了杨县掾的头,从此杨家和郭家结下了仇怨。
解入关,关中贤豪知与不知,闻其声,争交驩解。解为人短小,不饮酒,出未尝有骑。已又杀杨季主。杨季主家上书,人又杀之阙下²。上闻,乃下吏捕解。解亡³,置其母家室夏阳,身至临晋。临晋籍少公⁴素不知解,解冒⁵,因⁶求出关。籍少公已出解,解转入太原,所过辄告主人家。吏逐之,迹⁷至籍少公。少公自杀,口绝⁸。久之,乃得解。穷治⁹所犯,为解所杀,皆在赦前。轵有儒生侍使者坐,客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法,何谓贤!”解客闻,杀此生,断其舌。吏以此责解,解实不知杀者。杀者亦竟绝,莫知为谁。吏奏解无罪。御史大夫公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解虽弗知,此罪甚于解杀之。当大逆无道。”遂族郭解翁伯。
郭解迁到关中后,关中的贤人豪杰无论之前是否认识他,如今听说他的名声,都争着和他结交。郭解身材矮小,不喝酒,出门不骑马。后来又有人杀了杨季主,杨季主的家人上书告状,有人又把告状的人杀在了宫门前。皇上听说这件事,就下令让官吏捉拿郭解。郭解逃跑了,他把母亲安置在夏阳,自己逃到临晋。临晋人籍少公和郭解素不相识,郭解冒昧去见他,请求他帮忙出关。籍少公把郭解送出关后,郭解辗转到了太原,他每到一处,总会把自己的情况告诉留他住宿吃饭的人家。官吏追捕郭解,追到籍少公家里,籍少公自杀,供词就此断绝。过了很久,官府才抓到郭解,并且彻底追查他的犯法行为,发现被郭解所杀的人,都发生在大赦令颁布之前。有一次,轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解的门客称赞郭解,那个儒生说:“郭解专做奸邪犯法的事,怎么能说他是贤人呢?”郭解的门客听到这话,就杀了这个儒生,割下了他的舌头。官吏以此责问郭解,让他交出凶手,可郭解确实不知道杀人的是谁,凶手始终没查到。官吏向皇上报告,说郭解无罪。御史大夫公孙弘议论道:“郭解身为平民,却私结党羽,滥用权势,因小事随意杀人,即便郭解自己不知道,这种罪行也比他知情杀人更严重。应当判处郭解大逆无道之罪。”于是朝廷诛杀了郭解全族。
自是之后,为侠者极众,敖¹而无足数者。然关中长安樊仲子,槐里赵王孙,长陵高公子,西河郭公仲,太原卤公孺,临淮儿长卿,东阳田君孺,虽为侠而逡逡²有退让君子之风。至若北道姚氏,西道诸杜,南道仇景,东道赵他、羽公子,南阳赵调之徒,此盗跖居民间者耳,曷足道哉!此乃乡者朱家之羞也。
从那以后,行侠的人特别多,可都傲慢无礼,没什么值得称道的。但关中长安的樊仲子、槐里的赵王孙、长陵的高公子、西河的郭公仲、太原的卤公孺、临淮的兒长卿、东阳的田君孺,虽然行侠,却有着恭敬谨慎、谦让有礼的君子风度。至于像北道的姚氏、西道的一些杜姓之人、南道的仇景、东道的赵他和羽公子、南阳的赵调之流,这些不过是民间的盗跖罢了,哪里值得一提!这些人都是从前朱家那样的侠客所鄙视的。
太史公曰:吾视郭解,状貌不及中人,言语不足采¹者。然天下无贤与不肖,知与不知,皆慕其声,言侠者皆引以为名。谚曰:“人貌荣名,岂有既乎!”於戏²,惜哉!
太史公说:“我见过郭解,他的相貌比不上普通人,言谈也没什么可取之处。可天下的人,无论贤能还是平庸,无论认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的人都会拿郭解来标榜自己,以提高自身名声。”谚语说:“人可以用光荣的名声当作容貌,这难道会有穷尽的时候吗?”唉,真是可惜啊!
游侠豪倨,藉藉有声。权行州里,力折公卿。朱家脱季,剧孟定倾。急人之难,免雠于更。伟哉翁伯,人貌荣名。
游侠的气概直冲云霄,名声显赫,威风凛凛。他们在州郡之中行使影响力,甚至能与公卿大臣相抗衡。朱家帮助季布脱离杀身之祸,剧孟能让危急的局势转为安稳。他们急人所难,让人免于报复之患。郭解多么了不起啊,即便相貌平平,声名却传遍天下。
本章赏析
此传记载了汉代知名侠士朱家、剧孟与郭解的真实事迹。司马迁以实事求是的态度分析各类侠客,对 “布衣之侠”“乡曲之侠”“闾巷之侠” 给予充分肯定,高度赞扬他们 “其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困…… 不矜其能,羞伐其德” 的高尚品性。在班固眼中,这类社会底层人物 “罪己不容于诛”,但在司马迁笔下,他们却成为令天下人倾倒的英雄。司马迁不仅对这些侠客的不幸遭遇深感同情,对迫害他们的人表达出极大愤慨,还借此揭露了汉朝法律的虚伪本质与不公正性,展现出进步的史观。
此外,对于那些被视作 “朱家之羞”、属于 “盗跖居民间者” 类型的豪侠,司马迁则明确予以否定和批判。他还借儒形侠的写法,通过记述公孙弘等人诛杀侠客的行为,委婉传递出对这类儒者的愤激情绪,又从另一角度凸显了这篇文章的进步价值。
这篇传记在写作上颇具特色,将叙述与议论有机结合,字里行间满含 “愤激” 与 “不平之气”,且行文层层回环、步步转折,将叙事妙趣展现得淋漓尽致。文章结构更是严谨有序:开篇设有叙论,作为全文的纲领;中间分别记述各位侠客的事迹,为叙论提供具体佐证;篇末则总结全文主旨,阐明作者的情感态度,形成前后呼应的完整结构。