礼书第一 原文
太史公曰:洋洋美德乎!宰制万物,役使群众,岂人力也哉?余至大行礼官,观三代损益,乃知缘人情而制礼,依人性而作仪,其所由来尚矣。
人道经纬万端,规矩无所不贯,诱进以仁义,束缚以刑罚,故德厚者位尊,禄重者宠荣,所以总一海内而整齐万民也。人体安驾乘,为之金舆错衡以繁其饰;目好五色,为之黼黻文章以表其能;耳乐钟磬,为之调谐八音以荡其心;口甘五味,为之庶羞酸咸以致其美;情好珍善,为之琢磨圭璧以通其意。故大路越席,皮弁布裳,朱弦洞越,大羹玄酒,所以防其淫侈,救其雕敝。是以君臣朝廷尊卑贵贱之序,下及黎庶车舆衣服宫室饮食嫁娶丧祭之分,事有宜适,物有节文。仲尼曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
周衰,礼废乐坏,大小相逾,管仲之家,兼备三归。循法守正者见侮于世,奢溢僭差者谓之显荣。自子夏,门人之高弟也,犹云“出见纷华盛丽而说,入闻夫子之道而乐,二者心战,未能自决”,而况中庸以下,渐渍于失教,被服于成俗乎?孔子曰“必也正名”,于卫所居不合。仲尼没后,受业之徒沈湮而不举,或适齐、楚,或入河海,岂不痛哉!
至秦有天下,悉内六国礼仪,采择其善,虽不合圣制,其尊君抑臣,朝廷济济,依古以来。至于高祖,光有四海,叔孙通颇有所增益减损,大抵皆袭秦故。自天子称号下至佐僚及宫室官名,少所变改。孝文即位,有司议欲定仪礼,孝文好道家之学,以为繁礼饰貌,无益于治,躬化谓何耳,故罢去之。孝景时,御史大夫晁错明于世务刑名,数干谏孝景曰:“诸侯藩辅,臣子一例,古今之制也。今大国专治异政,不禀京师,恐不可传后。”孝景用其计,而六国畔逆,以错首名,天子诛错以解难。事在《袁盎》语中。是后官者养交安禄而已,莫敢复议。
今上即位,招致儒术之士,令共定仪,十余年不就。或言古者太平,万民和喜,瑞应辨至,乃采风俗,定制作。上闻之,制诏御史曰:“盖受命而王,各有所由兴,殊路而同归,谓因民而作,追俗为制也。议者咸称太古,百姓何望?汉亦一家之事,典法不传,谓子孙何?化隆者闳博,治浅者褊狭,可不勉与!”乃以太初之元改正朔,易服色,封太山,定宗庙百官之仪,以为典常,垂之于后云。
礼由人起。人生有欲,欲而不得则不能无忿,忿而无度量则争,争则乱。先王恶其乱,故制礼义以养人之欲,给人之求,使欲不穷于物,物不屈于欲,二者相待而长,是礼之所起也。故礼者养也。稻粱五味,所以养口也;椒兰芬茝,所以养鼻也;钟鼓管弦,所以养耳也;刻镂文章,所以养目也;疏房床笫几席,所以养体也:故礼者养也。
君子既得其养,又好其辨也。所谓辨者,贵贱有等,长少有差,贫富轻重皆有称也。故天子大路越席,所以养体也;侧载臭茝,所以养鼻也;前有错衡,所以养目也;和鸾之声,步中《武》《象》,骤中《韶》《濩》,所以养耳也;龙旗九斿,所以养信也;寝兕持虎,鲛韅弥龙,所以养威也。故大路之马,必信至教顺,然后乘之,所以养安也。孰知夫出死要节之所以养生也。孰知夫轻费用之所以养财也,孰知夫恭敬辞让之所以养安也,孰知夫礼义文理之所以养情也。
人苟生之为见,若者必死;苟利之为见,若者必害;怠惰之为安,若者必危;情胜之为安,若者必灭。故圣人一之于礼义,则两得之矣;一之于情性,则两失之矣。故儒者将使人两得之者也,墨者将使人两失之者也。是儒墨之分。
治辨之极也,强固之本也,威行之道也,功名之总也。王公由之,所以一天下,臣诸侯也;弗由之,所以捐社稷也。故坚革利兵不足以为胜,高城深池不足以为固,严令繁刑不足以为威。由其道则行,不由其道则废。楚人鲛革犀兕,所以为甲,坚如金石;宛之钜铁施,钻如蜂虿,轻利剽遬,卒如熛风。然而兵殆于垂涉,唐昧死焉;庄蹻起,楚分而为四参。是岂无坚革利兵哉?其所以统之者非其道故也。汝颍以为险,江汉以为池,阻之以邓林,缘之以方城。然而秦师至鄢郢,举若振藁。是岂无固塞险阻哉?其所以统之者非其道故也。纣剖比干,囚箕子,为炮格,刑杀无辜,时臣下懔然,莫必其命。然而周师至,而令不行乎下,不能用其民。是岂令不严,刑不陖哉?其所以统之者非其道故也。
古者之兵,戈矛弓矢而已,然而敌国不待试而诎。城郭不集,沟池不掘,固塞不树,机变不张,然而国晏然不畏外而固者,无他故焉,明道而均分之,时使而诚爱之,则下应之如景响。有不由命者,然后俟之以刑,则民知罪矣。故刑一人而天下服。罪人不尤其上,知罪之在己也。是故刑罚省而威行如流,无他故焉,由其道故也。故由其道则行,不由其道则废。古者帝尧之治天下也,盖杀一人刑二人而天下治。传曰:“威厉而不试,刑措而不用。”
天地者,生之本也;先祖者,类之本也;君师者,治之本也。无天地恶生?无先祖恶出?无君师恶治?三者偏亡,则无安人。故礼,上事天,下事地,尊先祖而隆君师,是礼之三本也。
故王者天太祖,诸侯不敢怀,大夫士有常宗,所以辨贵贱。贵贱治,得之本也。郊畴乎天子,社至乎诸侯,函及士大夫,所以辨尊者事尊,卑者事卑,宜钜者钜,宜小者小。故有天下者事七世,有一国者事五世,有五乘之地者事三世,有三乘之地者事二世,有特牲而食者不得立宗庙,所以辨积厚者流泽广,积薄者流泽狭也。
大飨上玄尊,俎上腥鱼,先大羹,贵食饮之本也。大飨上玄尊而用薄酒,食先黍稷而饭稻粱,祭哜先大羹而饱庶羞,贵本而亲用也。贵本之谓文,亲用之谓理,两者合而成文,以归太一,是谓大隆。故尊之上玄尊也,俎之上腥鱼也,豆之先大羹,一也。利爵弗啐也,成事俎弗尝也,三侑之弗食也,大昏之未废齐也,大庙之未内尸也,始绝之未小敛,一也。大路之素帱也,郊之麻絻,丧服之先散麻,一也。三年哭之不反也,《清庙》之歌一倡而三叹,县一钟尚拊膈,朱弦而通越,一也。
凡礼始乎脱,成乎文,终乎税。故至备,情文俱尽;其次,情文代胜;其下,复情以归太一。天地以合,日月以明,四时以序,星辰以行,江河以流,万物以昌,好恶以节,喜怒以当。以为下则顺,以为上则明。
太史公曰:至矣哉!立隆以为极,而天下莫之能益损也。本末相顺,终始相应,至文有以辨,至察有以说。天下从之者治,不从者乱;从之者安,不从者危。小人不能则也。
礼之貌诚深矣,坚白同异之察,入焉而弱。其貌诚大矣,擅作典制褊陋之说,入焉而望。其貌诚高矣,暴慢恣睢,轻俗以为高之属,入焉而队。故绳诚陈,则不可欺以曲直;衡诚悬,则不可欺以轻重;规矩诚错,则不可欺以方员;君子审礼,则不可欺以诈伪。故绳者,直之至也;衡者,平之至也;规矩者,方员之至也;礼者,人道之极也。然而不法礼者不足礼,谓之无方之民;法礼足礼,谓之有方之士。礼之中,能思索,谓之能虑;能虑勿易,谓之能固。能虑能固,加好之焉,圣矣。天者,高之极也;地者,下之极也;日月者,明之极也;无穷者,广大之极也;圣人者,道之极也。
以财物为用,以贵贱为文,以多少为异,以隆杀为要。文貌繁,情欲省,礼之隆也;文貌省,情欲繁,礼之杀也;文貌情欲相为内外表里,并行而杂,礼之中流也。君子上致其隆,下尽其杀,而中处其中。步骤驰骋广骛不外,是以君子之性守宫庭也。人域是域,士君子也。外是,民也。于是中焉,房皇周浃,曲得其次序,圣人也。故厚者,礼之积也;大者,礼之广也;高者,礼之隆也;明者,礼之尽也。
礼因人心,非从天下。合诚饰貌,救弊兴雅。以制黎甿,以事宗社。情文可重,丰杀难假。仲尼坐树,孙通蕝野。圣人作教,罔不由者。
太史公曰:洋洋¹美德乎!宰制²万物,役使群众,岂人力也哉³?余至大行⁴礼官,观三代损益⁵,乃知缘⁶人情而制礼,依人性而作仪,其所由来尚⁷矣。
太史公说:“礼拥有宏大深远的德行。它掌控并规范世间万物,支配天下百姓,这哪里是人力能够做到的呢?我曾到过大行礼官那里,研究夏、商、周三代礼制的演变,才明白,根据社会状况制定礼制,依照人的本性确立仪则,这种情况由来已久了。
人道¹经纬万端²,规矩³无所不贯,诱进以仁义,束缚以刑罚,故德厚者位尊,禄重者宠荣,所以总一⁴海内而整齐万民也。人体安驾乘,为之金舆⁵错衡⁶以繁其饰;目好五色,为之黼黻文章⁸以表其能;耳乐¹⁰钟¹¹磬¹²,为之调谐¹³八音¹⁴以荡¹⁵其心;口甘¹⁶五味,为之庶羞¹⁷酸咸以致其美;情好珍善¹⁸,为之琢磨圭璧¹⁹以通其意。故大路²⁰越席²¹,皮弁布裳,朱弦²³洞越²⁴,大羹²⁵玄酒²⁶,所以防其淫侈²⁷,救其雕敝²⁸。是以君臣朝廷²⁹尊卑贵贱之序,下及黎庶³⁰车舆衣服宫室饮食嫁娶丧祭之分,事有宜适,物有节文³¹。仲尼³²曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
人所遵循的准则成千上万,无一不贯穿着一条基本宗旨,那就是引导人们懂得仁义,同时用刑罚来约束。因此,品德高尚的人,地位尊贵显赫;俸禄丰厚的人备受尊崇,借此来统一所有人的思想,规范人心。人乘坐车马觉得舒适,就用金装饰车辆,雕刻车衡,镶金嵌银,添加繁杂的装饰;眼睛喜欢看五彩斑斓的色彩,就在服装上设计图案花纹,让外在形态更美观;耳朵乐于聆听钟磬等悦耳的声音,就调和各种乐器来触动内心的情感;口舌喜爱品尝美味佳肴,就烹制出佳肴珍馐,或酸或咸,各显其美;性情偏爱珍贵美好的事物,就用美玉制成圭璧,再加以雕琢打磨,以顺应自己的心意。所以天子的大辂车用蒲草做席子,鹿皮冠帽搭配布衣裳,红弦的琴瑟底部有孔洞,用清肉汤和淡水酒祭祀,都是为了防止过度奢侈,纠正铺张的弊病。因此,上至朝廷中君臣等的尊卑等级秩序,下到百姓衣食住行、婚丧嫁娶的规格,事事都有合宜的尺度,万物都有节制的界限。孔子说:“鲁国举行的天子禘祭之礼,从以酒灌地之后,我就不想再看了。”
周¹衰,礼废乐坏,大小²相逾³,管仲之家,兼备三归⁵。循法守正者见侮于世,奢溢⁶僭差⁷者谓之显荣。自⁸子夏,门人⁹之高弟¹⁰也,犹云“出见纷华盛丽¹¹而说,入闻夫子¹²之道而乐,二者心战¹³,未能自决”,而况中庸¹⁴以下,渐渍¹⁵于失教,被服¹⁶于成俗乎?孔子曰“必也正名¹⁷”,于卫所居不合¹⁸。仲尼没¹⁹后,受业²⁰之徒沈湮而不举²²,或²³适²⁴齐²⁵、楚²⁶,或入河²⁷海,岂不痛哉!
周朝衰落之后,礼制荒废,乐制崩坏,各级别相互越权,甚至管仲家中娶了三姓女子为妻。世上遵守法律、坚守正道的人遭受欺辱,奢侈越轨的人被视为尊贵荣耀。就连像子夏这样的孔子高徒,尚且说:“出门见到纷繁华丽的景象而欢喜,回来听到夫子的学说而欢喜,这两种愉悦的事在心中不断冲突,难以决定取舍”。更何况资质中等及以下的人,长期处在缺乏教化的习俗和环境中呢?孔子谈论卫国政治时说:“一定要先端正名分。”但他在卫国居住时,却看到了很多违背礼法的现象。孔子去世后,受业弟子流落离散,有的到了齐、楚,有的迁居到河北、海内。这难道不令人痛惜吗!
至秦有天下,悉内六国¹礼仪,采择其善,虽不合圣制,其尊君抑臣,朝廷济济²,依古以来。至于高祖,光³有四海⁴,叔孙通颇有所增益减损,大抵⁵皆袭秦故。自天子称号下至佐僚⁶及宫室官名,少所变改。孝文⁷即位,有司⁸议欲定仪礼,孝文好道家⁹之学,以为繁礼饰貌,无益于治,躬化¹⁰谓何耳,故罢去之。孝景时,御史大夫¹²晁错明于世务刑名,数干谏孝景曰:“诸侯藩辅¹⁴,臣子一例,古今之制也。今大国专¹⁵治异政¹⁶,不禀京师¹⁷,恐不可传后。”孝景用其计,而六国畔逆¹⁸,以错首名,天子诛错以解难。事在《袁盎》语中。是后官者养交安禄而已,莫敢复议。
到了秦朝统一天下,悉数收集了六国的礼仪制度,选取其中好的加以采用,虽然与古代圣贤的制度不符,但也做到了尊崇君主、抑制臣下,使朝廷威仪庄重肃穆,遵循了古代传承下来的礼仪。汉高祖平定天下后,儒者叔孙通增减秦代制度,制定了汉代的礼仪规范,主体都是沿袭秦朝原有的礼制。上自天子的称号,下至僚属及宫殿、官名,都改动不大。孝文帝即位后,朝廷相关部门提议重新制定礼仪,当时孝文帝推崇道家思想,认为繁杂的礼节只能装饰表面,对天下治乱没有益处,通过自身行动来教化他人又有什么意义呢!于是没有采纳。孝景帝时期,御史大夫晁错通晓世事,精通刑名之学,多次进谏说:“诸侯是天子的屏障和辅佐,与臣子一同在朝廷列位,从古至今都是这样。如今诸侯大国却独断其境内事务,与朝廷政令不符,各种事务又不向京城上报,这种情况绝不能持续下去,否则会危害后代。”孝景帝采纳了他的计谋,削弱诸侯势力,结果引发了六国叛乱,叛军还将诛杀晁错列为起兵的首要理由,天子迫不得已,杀了晁错来缓解时局的危难。这件事在《袁盎列传》中有详细记载。从此以后,官员们只热衷于结交诸侯、安享俸禄罢了,没人再敢重提这件事。
今上¹即位,招致儒术²之士,令共定仪,十余年不就³。或言古者太平,万民和喜,瑞应⁴辨至,乃采风俗,定制作。上闻之,制诏⁵御史曰:“盖⁶受命⁷而王,各有所由兴,殊路而同归,谓因⁸民而作,追⁹俗为制也。议者咸称太古¹⁰,百姓何望?汉亦一家之事,典法¹¹不传,谓子孙何?化隆者闳博¹²,治浅者褊狭¹³,可不勉与!”乃以太初¹⁴之元改正朔¹⁵,易服色¹⁶,封太山¹⁷,定宗庙百官之仪,以为典常¹⁸,垂之于后云¹⁹。
当今皇上(汉武帝)即位后,招揽通晓儒学的人才,让他们共同制定礼仪制度,过了十多年也没有完成。有人说,古代天下太平,百姓和睦安乐,感应上天,降下各种吉祥征兆,才能够选取风俗,制定制度。如今不具备这些条件。皇帝听了这些话后向御史下达诏书说:“历代受天命称王的人,虽然各有兴盛的缘由,但都是殊途同归,即顺应民心而起,依照百姓的习俗来创建制度。如今议论的人都推崇古代而轻视当今,百姓还有什么盼头呢?汉朝也是一代帝王,如果典章制度不能流传后世,该如何向后代子孙解释呢?教化深远高尚的,对后世的影响也宏大广博;治理百姓目光短浅的,在人们心中的地位也偏颇狭隘,怎能不以此自我勉励呢!”于是,以“太初”为元年改定历法,更改服饰颜色,在泰山举行封禅大典,制定宗庙祭祀、百官朝贺的礼仪规范,作为朝廷固定的制度,流传后世。
礼由人起。人生有欲,欲而不得则不能无忿,忿而无度量则争,争则乱。先王恶其乱,故制礼义以养人之欲,给人之求,使欲不穷¹于物,物不屈²于欲,二者相待而长,是礼之所起也。故礼者养也。稻粱五味,所以养口也;椒兰芬茝³,所以养鼻也;钟鼓管弦,所以养耳也;刻镂文章⁵,所以养目也;疏房⁶床笫⁷几席,所以养体也:故礼者养也。
礼是因人而产生的,人天生就有欲望,欲望得不到满足就不会没有怨恨,怨恨不止就会引发争斗,有了争斗就会产生祸乱。古代帝王憎恶祸乱,于是制定礼仪来滋养人的欲望,满足人的需求,让欲望不会因物资不足而受限制,物资也不会因欲望过盛而显得匮乏,物资与欲望两者相互促进、共同增长,这就是礼制产生的原因。所以,礼就是一种调养的方法。稻梁等五味是滋养人的口舌的;椒、兰、芬芳的芷草,是滋养人的鼻子的;钟、鼓及各种管弦乐器的声音是滋养人的耳朵的;雕刻花纹是滋养人的眼睛的;宽敞的房屋以及床箦几席,是滋养人的身体的。所以说礼是一种调养的方法。
君子既得其养,又好其辨¹也。所谓辨者,贵贱有等²,长少有差³,贫富轻¹⁷重皆有称也。故天子大路越席,所以养体也;侧载臭茝,所以养鼻也;前有错衡,所以养目也;和鸾⁵之声,步中《武》《象》,骤⁶中《韶⁷》《濩⁸》,所以养耳也;龙旗九斿,所以养信也;寝兕持虎¹²,鲛韅¹³弥龙¹⁴,所以养威也。故大路之马,必信至教顺,然后乘之,所以养安也。孰知¹⁵夫出死要节¹⁶之所以养生也。孰知夫轻费用之所以养财也,孰知夫恭敬辞让之所以养安也,孰知夫礼义文理之所以养情也。
君子的欲望得到滋养和满足后,又愿意接受礼仪差别的约束。所谓辨别,就是区分贵贱使有等级,辨别长幼使有差别,贫穷与富有、卑贱与尊贵都能得到相应的对待。因此,天子乘坐大辂车用蒲草做席子来保养身体;身旁摆放香草,用来滋养鼻子;前面的车衡经过镶嵌装饰,用来滋养眼睛;车辆行驶时,鸾铃叮咚,节奏舒缓如同《武》《象》二舞的乐曲,急促时如同《韶》《濩》舞曲,是用来滋养耳朵的;龙旗之下,九旒下垂,是用来涵养天子的诚信之心。车轮装饰着伏卧犀牛的形状,车轼上装饰着虎皮,马肚带用鲨鱼皮制作,车轭雕刻成龙的样子,用来涵养天子的威严气度。驾驭大辂的马匹,必须调教得温顺驯服,才能乘坐,是为了保障天子的安全。谁能知道,士人出生入死,求取名节,正是为了保养他们的生命?谁能知道,轻视财物、乐善好施,挥金如土,是为了积累财富呢?谁知道谦恭礼让、彬彬有礼,是为了保障平安?谁知道研习礼仪、仁义、典籍、道理正是为了涵养性情呢?
人苟¹生之为见,若²者必死;苟利之为见,若者必害;怠惰之为安,若者必危;情胜之为安,若者必灭。故圣人一之于礼义,则两得之矣;一之于情性,则两失之矣。故儒者³将使人两得之者也,墨者⁴将使人两失之者也。是儒墨之分。
一味苟且求生,必定会死亡;一味苟且求利,必定会受害;安于懈怠懒惰的必定危险,固执本性的必定灭亡。因此,圣人用礼仪和道义来规范所有事物,就能得以生存、避免死亡,接近利益、远离危害,处于安宁、脱离危险,事事都能两全其美。反之,若一味放纵本性,就会两者都失去。儒家的学说让人两全其美,墨家的学说让人两者都有损失,这是儒墨两家的区别。
治辨¹之极也,强固之本也,威行之道也,功名之总也。王公由²之,所以一天下,臣³诸侯也;弗由之,所以捐⁴社稷也。故坚革⁵利兵⁶不足以为胜,高城深池²¹不足以为固,严令繁刑³⁰不足以为威。由其道则行,不由其道则废。楚⁷人鲛革犀兕,所以为甲,坚如金石;宛之钜铁⁹施,钻¹⁰如蜂虿,轻利剽遬¹²,卒如熛风。然而兵殆¹⁴于垂涉¹⁵,唐昧死焉;庄蹻起,楚分而为四参。是岂无坚革利兵哉?其所以统之者非其道故也。汝¹⁸颍¹⁹以为险,江汉²⁰以为池,阻之以邓林²²,缘之以方城²³。然而秦师至鄢郢²⁴,举²⁵若振藁。是岂无固塞险阻哉?其所以统之者非其道故也。纣²⁶剖比干²⁷,囚箕子²⁸,为炮格²⁹,刑杀无辜,时臣下懔然³¹,莫必其命。然而周师至,而令不行乎下,不能用其民。是岂令不严,刑不陖哉?其所以统之者非其道故也。
礼是圣人治理天下的最高准则,是使国家强盛、家族稳固的根本,是施展威力的最佳方法,是人们成就功业名声的总纲。王公奉行它,能够统一天下,使诸侯归顺;不奉行就会舍弃国家,家破人亡。所以,坚固的铠甲和锋利的兵器,不足以取得胜利;高大的城墙、宽阔深邃的护城河,不能确保防守坚固;严厉的法令、繁多的刑罚,不能确保树立威严。按礼行事,就事事成功;不按礼行事,就诸事失败。楚国人用鲛鱼皮、犀牛和兕牛皮制作铠甲,坚固得如同金石;还有宛城制造的大铁矛,穿刺时锋利得像毒蜂蝎子的尾巴;军队行动轻快迅速,士兵像疾风暴雨一样迅猛。然而,楚国的军队在垂涉战败,将军唐昧战死在那里;庄蹻起兵,楚国一分为四。这能说是因为没有坚固的铠甲和锋利的兵器吗?这是统治方法没有遵循礼制的缘故。楚国以汝水、颍水为险阻,以岷江、汉水为护城河,用邓林与中原相隔,以方城山为边界。但秦国军队直逼鄢郢,一路势如破竹。这难道是因为没有坚固的要塞和险要的关隘吗?这是统治方法没有遵循礼治的缘故。殷纣王剖开比干的心,囚禁箕子,制造炮烙刑具,用来残杀无辜百姓,当时臣民恐惧不安,生死难料。周朝军队一到,纣王的命令无人执行,百姓不愿为他效力,这难道是号令不严格、刑罚不严厉吗?这是统治没有遵循礼治之道的缘故。
古者之兵,戈矛弓矢而已,然而敌国不待试而诎¹。城郭²不集,沟池不掘,固塞不树,机变³不张,然而国晏然⁴不畏外而固者,无他故焉,明道而均分之,时使而诚爱之,则下应之如景响⁵。有不由命者,然后俟⁶之以刑,则民知罪矣。故刑一人而天下服。罪人不尤⁷其上,知罪之在己也。是故刑罚省而威行如流,无他故焉,由其道故也。故由其道则行,不由其道则废。古者帝尧⁸之治天下也,盖杀一人刑二人⁹而天下治。传曰:“威厉而不试,刑措¹⁰而不用。”
古代的兵器,不过是戈、矛、弓箭这几种而已,但不等使用,敌国就已经屈服。城郊百姓不必聚集守城,城外也不必挖掘防守的护城河,不必修建坚固的要塞险地,不用兵法谋略,国家却能安宁,不畏惧外敌,异常稳固。没有别的原因,只是因为懂得礼义之道并且能公平处理人际关系,役使百姓有节制,并且真诚相爱。所以,百姓听从命令,如同影子随形、回声应和。偶尔有不服从命令的,再用刑罚处置他,百姓就会知道哪些是犯罪行为了。因此,一个人受刑,天下人都服气。犯罪的人对上级没有怨恨,因为他们知道错在自己。所以,刑罚简略而威严的命令却能顺利推行。没有别的原因,只是因为遵循了礼治之道。古代帝尧治理天下,处死一人、惩罚两人,天下就太平安定了。典籍记载:“威严虽然猛烈但不可轻易使用,刑罚虽然设立但不可轻易施行。”
天地者,生之本¹也;先祖者,类之本²也;君师者,治之本也。无天地恶³生?无先祖恶出?无君师恶治?三者偏亡⁴,则无安人。故礼,上事天,下事地,尊先祖而隆⁵君师,是礼之三本也。
天地是生命的本源,先祖是宗族的本源,君主和师长是国家治理安定的本源。没有天地,怎么会有生命?没有先祖,怎么会有后代?没有君主和师长,国家怎么能得到治理?这三者缺一,就没有人能安宁。所以,礼上事奉天,下事奉地,尊敬先祖而厚待恩师,这是礼的三项根本内容。
故王者天太祖¹,诸侯不敢怀,大夫士有常宗,所以辨贵贱。贵贱治,得之本也。郊畴乎天子,社至乎诸侯,函²及士大夫,所以辨尊者事尊,卑者事卑,宜钜者钜,宜小者小。故有天下者³事七世⁴,有一国者⁵事五世,有五乘之地⁶者事三世,有三乘之地者事二世,有特牲而食者⁷不得立宗庙,所以辨积厚者流泽广,积薄者流泽狭也。
因此,帝王能够以太祖配祭上天,诸侯不敢有这样的想法,大夫和士也各有分支的先祖,这是为了区分贵贱。贵贱有别,才算抓住了礼的根本。只有天子才有郊祭上天、祭祀太祖的权力,自立社坛祭祀地神则由诸侯进行,下至士大夫各有规定,这是为了体现尊贵的人敬奉最尊贵的神灵,卑贱的人敬奉较卑贱的神灵,适合做大事的人去做大事,适合做小事的人就做小事。所以,统治天下的天子祭祀七代祖先的宗庙,统治一国的诸侯祭祀五代祖先的宗庙,拥有五乘土地的大夫可以供奉三代祖先的牌位,拥有三乘土地的士人可以供奉两代祖先的牌位,普通百姓不允许设立宗庙,这是为了区分道德高深的人恩泽传播广泛,道德浅薄的人恩泽传播狭窄。
大飨¹上玄尊²,俎上腥鱼,先大羹,贵食饮之本⁴也。大飨上玄尊而用薄酒,食先黍稷而饭稻粱,祭哜先大羹而饱庶羞,贵本而亲用也。贵本之谓文,亲用之谓理,两者合而成文,以归太一⁸⁶,是谓大隆。故尊之上玄尊也,俎之上腥鱼也,豆⁷之先大羹,一也。利爵⁹弗啐也,成事¹⁰俎弗尝也,三侑¹¹之弗食也,大昏¹²之未废齐也,大庙¹³之未内尸¹⁴也,始绝之未小敛,一也。大路之素帱也,郊之麻絻,丧服之先散麻¹⁷,一也。三年哭¹⁸之不反¹⁹也,《清庙》之歌一倡而三叹,县一钟尚拊膈,朱弦而通越,一也。
重大祭祀供奉神灵时,崇尚玄酒,俎上的供品崇尚生鱼,羹汤以大羹为先,这是饮食重视本源的意思。祭祀时虽然崇尚玄酒,饮用的却是淡酒;食物崇尚黄米和小米,所吃的饭还要加上稻粱;祭祀时向尸先献上大羹,而使人饱腹的却是各种菜肴、果核和杂食,这是既重视饮食的本源又兼顾实际效用的意思。重视本源是为了体现祭祀的仪式,所以称为文;兼顾实用是为了表达祭祀的理念,所以称为理。两者结合还是文。只有再加上礼初始时的质朴本性,才算有文有质,达到礼最隆盛完美的境界,称为大隆。因此,樽中酒崇尚玄酒,俎上供品崇尚生鱼,羹汤崇尚大羹,道理是一样的。祭祀时,辅助进食的人不小口饮酒,而是一饮而尽;卒哭之祭有献酒而无回敬,参加祭祀的人除了尸之外,不品尝俎上的供品;祝官和佐食的人劝尸进食,因为礼仪成于三次,三次劝食后,礼数完成,尸就停止进食,即使再劝,也不再吃。以上三件事道理相同,都体现礼重视分辨、有节制、贵本源的意思。大婚时祭神之前,祭祀时迎接尸进入太庙之前,丧礼从刚去世到小敛之间,礼的性质相同,都保留了原始的质朴性。天子的大辂用素色车盖,郊祭时穿着麻布冕服,丧服中最重的是散麻带,道理相同,都是礼崇尚质朴而不崇尚文饰的意思。斩衰之丧,哭声哀痛,不注重形式;《清庙》这首祭歌,一人演唱,三人应和赞叹,情意恳切,超出歌辞之外;乐钟在架上,却有时悬挂着不敲击,拍打钟架作为节拍;大瑟用练丝制成朱红色琴弦,音质清亮,却在瑟底穿孔,使声音浑厚,道理也都相同,是重视情感而不重视声音,也重视本源的意思。
凡礼始乎脱¹,成乎文²,终乎税。故至备,情³文俱尽;其次,情文代⁴胜;其下⁵,复情以归太一。天地以合,日月以明,四时以序,星辰以行,江河以流,万物以昌,好恶以节,喜怒以当。以为下则顺,以为上⁶则明。
所有的礼都始于简略疏略,加上文饰,才算完成,文饰又不可过多,最终必须加以取舍,以符合实用。所以,极其完备的礼,是内在情感和外在形式都具备的;次一等的是外在形式胜于内在情感,或者内在情感胜于外在形式,二者居其一;最下等的是内在情感完全回归到天地的本源。天地依照礼仪之道相互协调,日月依照礼仪之道彰显光明,四季依照礼仪之道井然有序,星辰依照礼仪之道运行不息,江河依照礼仪之道奔流不息,万物依照礼仪之道繁荣兴旺,喜好与厌恶依照礼仪之道加以克制调节,喜悦与愤怒依照礼仪之道处理得当。用礼仪治理臣下,臣下就会和顺;用礼仪规范君主,君主就会英明。
太史公曰:至矣哉!立隆以为极¹,而天下莫之能益损也。本末相顺,终始相应,至文有以辨,至察有以说。天下从之者治,不从者乱;从之者安,不从者危。小人不能则²也。
太史公说:太完美了!确立隆盛完备的礼作为为人之道的最高准则,天下没有人能对它有所增减。它情感与文饰相符,首尾相应,富有文饰而不繁琐、有节制,洞察细微而不苛刻、让人信服。天下人遵从它就太平,不遵从就会产生祸乱;遵从它的人能得到安定,不遵从的人就会危亡。平民百姓无法以它为准则。
礼之貌诚深矣,坚白同异之察,入焉而弱。其貌诚大矣,擅作典制褊陋之说,入焉而望。其貌诚高矣,暴慢恣睢¹,轻俗以为高之属²,入焉而队。故绳³诚陈,则不可欺以曲直;衡诚悬,则不可欺以轻重;规矩诚错,则不可欺以方员;君子审⁴礼,则不可欺以诈伪。故绳者,直之至也;衡者,平之至也;规矩者,方员之至也;礼者,人道之极也。然而不法礼者不足礼,谓之无方之民;法礼足礼,谓之有方之士。礼之中,能思索,谓之能虑;能虑勿易,谓之能固。能虑能固,加好之焉,圣矣。天者,高之极也;地者,下之极也;日月者,明之极也;无穷者,广大之极也;圣人者,道之极也。
礼本身实在深奥啊,“坚白”与“同异”的理论辨析细致入微,与礼相比,就会败亡破灭。礼本身实在太宏大了,擅自制定的典章制度,以及狭隘浅陋的理论,与礼相比,就会自感渺小,望尘莫及。礼本身太高尚了,那些粗暴、傲慢、放纵、浅薄又轻视世俗、自高自大的人,与礼相比,就会自毁形象,显露出轻浮浅薄。所以说,绳墨已经设置,就不能再用曲直来欺骗了;秤锤已经悬挂,就不能再用轻重来欺骗了;圆规和角尺摆在那里,就不能用方圆来欺骗了;君子精通礼,人们就不能用狡诈虚伪来欺骗。因为,绳墨是直的标准;秤锤是轻重的标准;圆规和角尺是方圆的标准;礼则是为人处事的最高标准。不遵守礼法的人不值得以礼相待,称为不守法术的人;遵从礼仪的人才值得以礼相待,称为守法术的士人。能把握礼的中道,不偏不倚,又能事事思考,不违背情理,称为勤于思考;能思考又不改变礼法,称为持之以恒。既能思考又能坚守道义,再加上对礼的无比喜好,那就是圣人了。天是高的极致,地是低的极致,日月是光明的极致,无穷是广大的极致,圣人则是礼义之道的极致。
以财物为用,以贵贱为文,以多少¹为异,以隆²杀为要。文貌繁,情欲省,礼之隆也;文貌省,情欲繁,礼之杀也;文貌情欲相为内外表里,并行而杂,礼之中流³也。君子上致其隆,下尽其杀,而中处其中。步骤驰骋广骛不外,是以君子之性守宫庭⁴也。人域是域⁵,士君子也。外是,民也。于是中焉,房皇周浃⁶,曲⁷得其次序,圣人也。故厚者,礼之积也;大者,礼之广也;高者,礼之隆也;明者,礼之尽也。
礼的应用体现在财物的使用上,文饰体现在贵贱的等级上,差异体现在礼节的繁简上,要领体现在礼遇的厚薄上。文饰繁多而人情淡薄的,是过盛的礼;文饰不足而人情浓厚的,是简易的礼;文饰和人情互为表里,融合适中,才是最符合礼的表现。君子能向上达到过盛之礼的文饰,向下领会简易之礼的人情,又能以中礼做得恰到好处,无论缓急左右都不偏离礼。所以说,君子的本性就是坚守中庸之道,不偏激。能严格以礼义的范围作为行动范围的,是士君子。做事超出礼的界限的,是普通民众。在士君子和普通民众之间,既不像士君子那样拘泥,也不像普通民众那样不守礼范,而是能灵活周旋,随事情的曲直而变化,始终不失去礼的次序的,就是圣人。所以,圣人道德深厚,是多行礼义、不断积累的结果;胸怀宽广,是礼义拓展的结果;道德高尚,是礼义隆盛的原因;心智聪慧,是事事合乎礼的缘故。
礼因人心,非从天下。合诚饰貌,救弊兴雅。以制黎甿,以事宗社。情文可重,丰杀难假。仲尼坐树,孙通蕝野。圣人作教,罔不由者。
礼源于人的内心,而不是由天下强制推行的。通过真诚来塑造人的形貌,拯救困苦,振兴文雅。礼可以用来治理百姓,也可以用来祭祀宗族。文饰和人情可以被重视,但丰衣足食难以虚假伪装。孔子曾坐在树下,孙子行走在荒野。圣人们制定教化规范,无一不是出自内心的真诚。
本章赏析
书是司马迁创行的史体之一。《史记》中的八书之书,与五经六籍之书完全不同。后者是名词;前者是动词,为书写之书,是记录的意思。此文是司马迁专门论述 “礼” 的篇章,内容充实,道理清晰。
文章开篇点明,礼是社会秩序的根基。就像人们需要规矩才能和睦相处,国家也需要礼来规范行为。书中举例说,古代帝王通过礼仪区分君臣、父子的关系,让每个人都知道自己该做什么,避免混乱。更重要的是,礼不只是形式,还包含着仁爱和谦让的精神。司马迁认为,真正的礼能让人发自内心地尊重他人,而不是表面应付。这种思想对后世影响很大,直到今天,我们讲礼貌、守规矩,其实都和礼的精神相通。
全文没有复杂的辞藻,却把礼的重要性讲得很透彻,让人明白“礼”对个人和社会的意义。