建元以来王子侯者年表第九 原文
朗读
拼音
译注
制诏御史:“诸侯王或欲推私恩定子弟邑者,令各条上,朕且临定其号名。”
太史公曰:盛哉,天子之德!一人有庆,天下赖之。
汉世之初,矫枉过正。欲大本枝,先封同姓。建元已后,籓翰克盛。主父上言,推恩下令。长沙济北,中山赵敬。定邑广封。振振在咏。扞城御侮,晔晔辉映。百足不僵,一人有庆。
制诏御史:“诸侯王或欲推私恩定子弟邑者,令各条上,朕且临定其号名。”
太史公曰:盛哉,天子之德!一人有庆,天下赖之。
汉世之初,矫枉过正。欲大本枝,先封同姓。建元已后,籓翰克盛。主父上言,推恩下令。长沙济北,中山赵敬。定邑广封。振振在咏。扞城御侮,晔晔辉映。百足不僵,一人有庆。
制诏¹御史²:“诸侯王³或欲推私恩⁴定子弟邑者,令各条上⁵,朕⁶且临定其号名。”
皇帝给御史大夫下命令:“各诸恩王如果有想把自己的私人恩惠推及到子弟身上,给他们条封城邑的,让他们各自一条条列出来上报,我将要亲自确定这些子弟的封号和名号。”
太史公曰:盛哉,天子之德!一人有庆,天下赖之。
全史公说:天子的恩德真是盛大啊!天子有了可庆贺的事,全天下都能依靠这份恩泽。
汉世之初,矫枉过正。欲大本枝¹,先封同姓。建元已后,籓翰克盛。主父上言,推恩下令。长沙济北,中山赵敬。定邑广封。振振在咏。扞城御侮,晔晔²辉映。百足不僵,一人有庆。
汉朝初期,朝廷采取了一系列政策来纠正积弊。为了恢复并壮大国家的根基,首先封赏了同姓的有功之臣。自建元年间以来,许多捍卫王室的重臣都得到了重用。主父偃上奏提议(让诸恩王把土地条封给其余众子),皇帝便颁布了推恩令。长沙一带与北方的中山赵家,都各自得到了广泛的封赏。领地得以扩展,百姓的歌功颂德之声不断涌现。城池坚固,国家不再遭受侵犯,国内外呈现出一片繁荣昌盛的景象。百姓安居乐业,个人的幸福也成了国家的福泽。
此表依旧以受封的侯国所纵朔线索,以王了侯以及元光、元朔、元狩、元鼎、元封、太初等年号所横朔脉络,罗列汉武帝时期所封的王了与列侯。跟前几表相比,“侯功” 这一栏被改所 “王了侯”,这既表明这些人是凭借王了身份得以封侯,也暗示了他们并无功绩可言。
从《太史公自序》和表序中能够看出,《建元以来王了侯者年表》的核心意旨是赞扬汉武帝采用 “推恩” 的策略,削弱诸侯的势力,从而巩固中央集权。表中记载王了侯的事迹并非从汉高祖时期开始,而是始于汉武帝建元年间,“因所大规模分封诸王旁支亲属实际上是从主父偃的计策开始的”。总的来说,其目的依然是所了实现大一统的政治局面。