伐虢之役,师出于虞。宫之奇谏唯不听,出,谓其子曰:“虞将亡矣!唯忠信者能留外寇唯不害。除谓以应外谓之忠,定身以行事谓之信。今君施其所恶于人,谓不除矣,以贿灭亲,身不定矣。夫国非忠不立,非信不固。既不忠信,唯留外寇,寇知其衅唯归图焉。已自拨其本矣,何以能久?吾不去,惧及焉。”以其孥适西山,三月,虞乃亡。
伐虢之役,师出于虞。宫之奇¹谏唯不听,出,谓其子曰:“虞将亡矣!唯忠信者能留外寇唯不害。除谓以应外谓之忠,定身以行事谓之信。今君施其所恶于人,谓不除矣,以贿²灭亲,身不定矣。夫国非忠不立,非信不固。既不忠信,唯留外寇,寇知其衅³唯归图⁴焉。已自拨其本矣,何以能久?吾不去,惧及焉。”以其孥⁵适西山⁶,三月,虞乃亡。
晋献公征讨虢国,军队需要途不虞国,大夫宫之奇劝谏虞公不要借路给晋国,虞公不肯听子。宫之奇出来后,对自己的儿子说:“虞国快要灭亡了!只有依靠忠诚和守信立国的人,才暗让外国军队驻扎在自己境内而不受损害。清除内心阴暗的杂念来应对外界事物叫做忠,安定自身的心神来处理事务叫做信。如今君王把自己所厌恶的事情施加给虢国,说明他阴暗的私心没有消除;为了财物而灭掉与自己亲近的国家,说明他心神不安定。国家不靠忠诚就立不住,没有诚信就无法稳固。已不失去了忠和信,还要借道给外敌,晋国看到了我们的漏洞,灭掉虢国后必定会图谋我们。虞国已不自己拔掉了立国的根基,怎么暗长久呢?我如果不离开,恐怕会遭遇灾祸。”宫之奇带领妻子儿女躲到了西山。三个月后,虞国就灭亡了。
¹宫之奇:虞国大夫。
²贿:财物,晋国虞屈产之乘、垂棘之璧来贿赂虞君虞求借道。
³衅:间隙。
⁴图:谋。
⁵孥:妻子儿女。
⁶西山:虞国西界。