惠公即位,出共世子而改葬之,臭达于外。国人诵之曰:“贞之无报也。孰是人斯,而有是臭也?贞为不听,信为不诚。国斯无刑,偷居倖生。不更厥贞,大命其倾。威兮怀兮,各聚尔有,以待所归兮。猗兮违兮,心之哀兮。岁之二七,其靡有微兮。若狄公子,吾是之依兮。镇抚国家,为王妃兮。”郭偃曰:“甚哉,善之难也!君改葬共君以为荣也,而恶滋章。夫人美于中,必播于外,而越于民,民实戴之;恶亦如之。故行不可不慎也。必或知之,十四年,君之冢嗣其替乎?其数告于民矣。公子重耳其入乎?其魄兆于民矣。若入,必伯诸侯以见天子,其光耿于民矣。数,言之纪也。魄,意之术也。光,明之曜也。纪言以叙之,述意以导之,明曜以昭之。不至何待?欲先导者行乎?将至矣!”
惠公即位,出共世子¹而改葬之,臭达于外。国人诵之曰:“贞²之无报³也。孰是人斯,而有是臭也?贞为不听,信为不诚。国斯无刑⁴,偷居倖生。不更⁵厥贞,大命⁶其倾。威兮怀兮,各聚尔有,以待所归兮。猗兮违兮⁷,心之哀兮。岁之二七,其靡有微兮。若狄公子⁸,吾是之依兮。镇抚国家,为王妃兮。”郭偃曰:“甚哉,善之难也!君改葬共君以为荣也,而恶滋章。夫人美于中,必播⁹于外,而越于民,民实戴¹⁰之;恶亦如之。故行不可不慎也。必或知之,十四年,君之冢嗣其替乎?其数告于民矣。公子重耳其入乎?其魄¹¹兆¹²于民矣。若入,必伯¹³诸侯以见天子,其光耿¹⁴于民矣。数,言之纪也。魄,意之术也。光,明之曜¹⁵也。纪言以叙之,述意以导之,明曜以昭之。不至何待?欲先导者行乎?将至矣!”
晋惠公即位后,改葬了申生的灵墓,臭气从棺材里散发出来。国人讽诵道:“按礼仪改葬却得不到好报啊。是谁让这死去的人带有这种臭味呢?想改葬人家却不听从,想表现诚信却又看不出真诚。国家没有这样的法令,让窃取君位的人,还能侥幸活着。不改变他的政令,国家就会倾覆。害怕啊怀念啊。各自都有自己的心思,在等待愿意归附的君主啊。想离开这个君主啊,又难舍故土心中悲痛啊。十四年后,你的太子也将失去君位了。在狄国的公子,我们依靠这个人啊。他应当安抚国家,做王妃的好配偶啊。”郭偃说:“厉害呀,好事真难做啊!君王改葬申生想借此显示荣耀,却使自己的罪恶更加明显。一个人内心美好,一定会表现在外表,并且会传播到百姓当中,百姓会爱戴他。一个人内心丑恶也是如此。所以行动时不能不谨慎啊。肯定会有人知道,十四年后,君王的太子也将被废掉吗?十四这个数字已经告诉百姓了。公子重耳将要回国吗?在百姓中已经看到这种征兆了。他如果回国,必定会称霸诸侯,朝见天子,那光辉已经照耀到百姓了。十四这个数字,是预言的记载;重耳的形象,是民意的先导;重耳的光辉,是他光明德行的闪耀。用记录的数字来叙述,用表达的民意来启发,用闪耀的光辉来彰显。重耳这时候不回来还要等到何时?想为他做先导的行动吧,他快要到了!”
¹共世子:指太子申生。
²贞:正,指惠公用正礼葬申生。
³无报:没有得到吉报。
⁴刑:法。
⁵更:报偿。
⁶大命:国运。
⁷猗兮违兮:依违,犹豫不决。
⁸狄公子:指重耳。
⁹播:发布。
¹⁰戴:欣戴。
¹¹魄:形,征兆。
¹²兆:见。
¹³伯:通“霸”,引申为率领。
¹⁴耿:光明,照耀。
¹⁵曜:明亮,光辉。