叔孙穆子聘于晋,晋悼公飨之,乐及《鹿鸣》之三,而后拜乐三。晋侯使行人问焉,曰:“子以君命镇抚弊邑,不腆先君之礼,以辱从者,不腆之乐以节之。吾子舍其大而加礼于其细,敢问何礼也?”对曰:“寡君使豹来继先君之好,君以诸侯之故,贶使臣以大礼。夫先乐金奏《肆夏樊》、《遏》、《渠》,天子所以飨元侯也;夫歌《文王》、《大明》、《緜》,则两君相见之乐也。皆昭令德以合好也,皆非使臣之所敢闻也。臣以为肄业及之,故不敢拜。今伶箫詠歌及《鹿鸣》之三,君之所以贶使臣,臣敢不拜贶。夫《鹿鸣》,君之所以嘉先君之好也,敢不拜嘉。《四牡》,君之所以章使臣之勤也,敢不拜章。《皇皇者华》,君教使臣曰‘每怀靡及,诹、谋、度、询,必咨于周。’敢不拜教。臣闻之曰:‘怀和为每怀,咨才为诹,咨事为谋,咨义为度,咨亲为询,忠信为周。’君贶使臣以大礼,重之以六德,敢不再拜。”
叔孙穆子¹聘²于晋,晋悼公³飨⁴之,乐及《鹿鸣》之三⁵,而后拜乐三。晋侯使行人⁶问焉,曰:“子以君命镇抚弊邑,不腆⁷先君之礼,以辱⁸从者,不腆之乐以节之。吾子舍其大而加礼于其细,敢问何礼也?”对曰:“寡君使豹来继先君之好,君以诸侯之故,贶⁹使臣以大礼。夫先乐金奏¹⁰《肆夏樊》、《遏》、《渠》,天子所以飨元侯¹¹也;夫歌《文王》、《大明》、《緜》,则两君相见之乐也。皆昭令德以合好也,皆非使臣之所敢闻也。臣以为肄业¹²及之,故不敢拜。今伶箫詠歌及《鹿鸣》之三,君之所以贶使臣,臣敢不拜贶。夫《鹿鸣》,君之所以嘉先君之好也,敢不拜嘉。《四牡》¹³,君之所以章使臣之勤也,敢不拜章。《皇皇者华》¹⁴,君教使臣曰‘每怀靡及,诹¹⁵、谋、度、询,必咨于周。’敢不拜教。臣闻之曰:‘怀和为每怀,咨才为诹,咨事为谋,咨义为度,咨亲为询,忠信为周。’君贶使臣以大礼,重之以六德¹⁶,敢不再拜。”
叔孙穆子到晋国聘问,晋悼公设宴奏乐招待他。当乐曲演奏到《鹿鸣》三曲之后,穆子才三次拜谢。晋侯让外交官向他打听说:“您奉君命光临我国,我们谨用不甚丰厚的先君的礼节来招待您,用音乐来助兴。您舍弃那重大的乐曲不拜,却为小乐曲答拜,请问这是什么礼节?”穆子回答说:“我们国君派我来,是为了继承先君的友好关系,贵国君王因为我们是大诸侯国的缘故,赐我以大礼。最先用金钟演奏《肆夏》、《樊遏》、《渠》三曲,这是天子用来招待诸侯领袖的乐曲;演唱《文王》、《大明》、《緜》三曲,这是两国国君相见时的音乐。这都是表彰美德来加强友好的音乐,都不是我敢听的。我以为是乐人练习到这些曲子,所以不敢答拜。现在乐人吹箫演唱《鹿鸣》三曲,这是君王赐给使臣的乐曲,我怎敢不拜谢这恩赐呢?《鹿鸣》是君王用来嘉奖先君友好关系的,我岂敢不拜谢这种嘉奖?《四牡》是君王用来表彰使臣勤于王事的,我怎敢不拜谢这种表彰?《皇皇者华》中,君王教导使臣说:‘每个人都怀有私心就不能达到目的,询问,询问,一定要向忠诚的人咨询。’我岂敢不拜谢这些教导?我听说:‘怀私就是每怀的意思,咨询贤才叫诹,咨询困难叫谋,咨询礼仪叫度,咨询亲戚叫询,咨询忠信叫周。’君王把大礼赐给我,又教给我这六德,我岂敢不再三答拜。”
¹叔孙穆子:鲁国大夫,姬姓,叔孙氏,名豹,谥穆。
²聘:诸侯之间派使者问候致意。
³晋悼公:晋国中兴之主,名周。
⁴飨:设宴款待。
⁵《鹿鸣》之三:指《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》三首诗乐。
⁶行人:官名,掌宾客之礼。
⁷腆:丰厚。
⁸辱:屈辱。
⁹贶:赏赐。
¹⁰金奏:用编钟演奏。
¹¹元侯:侯伯,即诸侯领袖。
¹²肄业:习修其业。
¹³《四牡》:君主慰劳使臣的诗乐。
¹⁴《皇皇者华》:君主派遣使臣的诗乐。
¹⁵诹:向贤才咨询。
¹⁶六德:每怀、诹、谋、度、询、周。