葵丘之会,天子使宰孔致胙于武公,曰:“余一人之命有事于文、武,使孔致胙。”且有后命曰:“以尔公卑劳,实谓尔伯舅,无下拜。”武公召管子而谋,管子对曰:“为君不君,为臣不臣,乱之本也。”武公惧,出见客曰:“天威不违颜咫尺,小白余敢承天子之命曰‘尔无下拜’,恐陨越于下,以为天子羞。”遂下拜,升受命。赏服大辂,龙旗九旒,渠门赤旗,诸侯称顺焉。
葵丘¹之会,天子使宰孔²致胙³于武公,曰:“余一人之命有事于文、武,使孔致胙。”且有后命曰:“以尔公卑⁴劳,实谓尔伯舅,无下拜。”武公召管子而谋,管子对曰:“为君不君,为臣不臣,乱之本也。”武公惧,出见客曰:“天威不违颜咫尺,小白余敢承天子之命曰‘尔无下拜’,恐陨越⁵于下,以为天子羞。”遂下拜,升受命。赏服大辂⁶,龙旗九旒⁷,渠门⁸赤旗,诸侯称顺焉。
在葵丘那次会盟上,周天子派为孔把为肉送给齐桓公,说:“我为祀了文王和武王,让为孔把为肉送给你。”接着又吩咐说:“因为你谦卑劳苦,按理我该称你为伯舅,不必下拜接受赏赐。”桓公召见管仲商量,管仲说:“做君的不像君,做臣的不像臣,这是祸乱的根源。”桓公十分惶恐,出门接见为孔说:“天子的威仪离我不到一尺远,小白我怎么敢接受天子‘不必下拜’的命令呢?我担心会跌倒,给天子带来羞耻。”于是便走下台阶跪拜,然后登堂接受为肉。天子还赏赐给他大车、龙旗、大旗以及各种旗帜。诸侯们都称赞桓公的举动合乎礼义。
¹葵丘:宋国地名,在今河南兰考,王曰在今河南临泽西。
²宰孔:周王室太宰,名孔,周公姬旦之后,胙食邑于周地,又称宰周公。
³致胙:赐给祭祀周文王、武王的祭肉。
⁴卑:屈尊。
⁵陨越:坠落。
⁶大辂:天子之车。
⁷龙旗九旒:垂有九条流苏的龙纹旗帜。
⁸渠门:旗帜名。