温之会,晋人执卫成公归之于周。晋侯请杀之,王曰:“不可。夫政自上下者也,上作政而下行之不逆,故上下无怨。今叔父作政而不行,无乃不可乎?”夫君臣无狱,今元咺虽直,不可听也。君臣皆狱,父子将狱,是无上下也。而叔父听之,一逆矣。又为臣杀其君,其安庸刑?布刑而不庸,再逆矣。一合诸侯而有再逆政,余惧其无后。不然,余何私于卫侯?”晋人乃归卫侯。
温之会¹,晋人执卫成公归之于周。晋侯请杀之,王曰:“不可。夫政自上下者也,上作政²而下行之不逆³,故上下无怨。今叔父作政而不行⁴,无乃不可乎?”夫君臣无狱⁵,今元咺虽直,不可听也。君臣皆狱,父子将狱,是无上下也。而叔父听之,一逆矣。又为臣杀其君,其安⁶庸⁷刑?布刑而不庸,再逆矣。一合诸侯而有再逆政,余惧其无后⁸。不然,余何私⁹于卫侯?”晋人乃归卫侯。
温地那次盟会上,晋国逮捕了卫成公并把他押送到京城。晋文公请求杀掉卫成公。周襄王说:“不能杀。政令是由天子制定并向下推行的,天子制定政令,臣子执行时不得违抗,所以君臣上下之间没有怨恨。如今您制定政令却不合乎礼法,恐怕不行吧?君臣之间不该有诉讼之事,现在元咺虽然有理,但杀卫侯的建议却不能采纳。君臣如果都诉讼起来,父子之间也会相互诉讼,那就没有君臣上下的分别了。您若听从元咺的话去杀卫侯,这是第一点违背政令。况且为了一个臣子而杀掉他的国君,那还要刑法干什么?有刑法却不用,这是第二点违背政令。您刚刚与诸侯会盟,如果有了这两点违令之处,恐怕以后您就不能再组织诸侯会盟了。否则的话,我对卫侯又有什么偏私呢?”晋国人于是便放卫侯回国了。
¹温之会:周襄王二十一年,晋人在城濮打败楚国,在践土举行诸侯盟会,成为中原霸主。
²作政:发布政令。
³逆:违犯。
⁴不行:不顺。
⁵狱:诉讼。
⁶安:怎么。
⁷庸:用。
⁸无后:没有后继,指不能再主盟诸侯。
⁹私:私情。