惠公未至,蛾析谓庆郑曰:“君之止,子之罪也。今君将来,子何俟?”庆郑曰:“郑也闻之曰:‘军败,死之;将止,死之。’二者不行,又重之以误人,而丧其君,有大罪三,将安适?君若来,将待刑以快君志;君若不来,将独伐秦。不得君,必死之。此所以待也。臣得其志,而使君瞢,是犯也。君行犯,犹失其国,而况臣乎?”
公至于绛郊,闻庆郑止,使家仆徒召之,曰:“郑也有罪,犹在乎?”庆郑曰:“臣怨君始入而报德,不降;降而听谏,不战;战而用良,不败。既败而诛,又失有罪,不可以封国。臣是以待即刑,以成君政。”君曰:“刑之!”庆郑曰:“下有直言,臣之行也;上有直刑,君之明也。臣行君明,国之利也。君虽弗刑,必自杀也。”蛾析曰:“臣闻奔刑之臣,不若赦之以报仇。君盍赦之,以报于秦?”梁由靡曰:“不可。我能行之,秦岂不能?且战不胜,而报之以贼,不武;出战不克,入处不安,不智;成而反之,不信;失刑乱政,不威。出不能用,入不能治,败国且杀孺子,不若刑之。”君曰:“斩郑,无使自杀。”家仆徒曰:“有君不忌,有臣死刑,其闻贤于刑之。”梁由靡曰:“夫君政刑,是以治民。不闻命而擅进退,犯政也;快意而丧君,犯刑也。郑也贼而乱国,不可失也!且战而自退,退而自杀;臣得其志,君失其刑,后不可用也。”君令司马说刑之。司马说进三军之士而数庆郑曰:“夫韩之誓曰:失次犯令,死;将止不面夷,死;伪言误众,死。今郑失次犯令,而罪一也;郑擅进退,而罪二也;女误梁由靡,使失秦公,而罪三也;君亲止,女不面夷,而罪四也:郑也就刑!”庆郑曰:“说!三军之士皆在,有人能坐待刑,而不能面夷?趣行事乎!”丁丑,斩庆郑,乃入绛。
十五年,惠公卒,怀公立,秦乃召重耳于楚而纳之。晋人杀怀公于高梁,而授重耳,实为文公。
惠公未至,蛾析¹谓庆郑曰:“君之止²,子之罪也。今君将来,子何俟?”庆郑曰:“郑也闻之曰:‘军败,死之;将止,死之。’二者不行,又重³之以误人⁴,而丧其君,有大罪三,将安适⁵?君若来,将待刑以快君志;君若不来,将独伐秦。不得君,必死之。此所以待也。臣得其志,而使君瞢⁶,是犯⁷也。君行犯,犹失其国,而况臣乎?”
晋惠公还没回到晋国时,蛾析对庆郑说:“国君被秦国俘虏,是你的罪过。现在国君就要回来了,你还等什么?”庆郑说:“我听说,‘军队打了败仗,要为此而死;将帅被俘虏,也要为此而死。’这两样我都没做到,又加上耽误别人救国君,致使国君被俘,有这三条大罪,还能往哪儿逃?国君如果能回来,我准备等待受刑,让国君高兴;国君如果回不来,我将独自率领部下攻打秦国。救不回国君,我便豁出去死。这就是我等在这里的原因。假如我逃走,自己得了好处,却让国君不高兴,这是违逆的行为。国君行为违逆,尚且要失掉国家,何况做臣子的呢?”
¹蛾析:晋国大夫。
²止:被俘。
³重:加上。
⁴误人:耽误梁由靡抓捕秦穆公。
⁵安适:到哪里。
⁶瞢:惭愧。
⁷犯:犯逆。
公至于绛郊,闻⁸庆郑止¹,使家仆徒召之,曰:“郑也有罪⁴,犹在乎?”庆郑曰:“臣怨君始入而报德,不降²;降而听谏³,不战;战而用良,不败。既败而诛,又失有罪,不可以封国⁵。臣是以待即⁶刑,以成君政。”君曰:“刑之!”庆郑曰:“下有直言,臣之行也;上有直刑,君之明也。臣行君明,国之利也。君虽弗刑,必自杀也。”蛾析曰:“臣闻奔刑之臣,不若赦之以报仇。君盍赦之,以报于秦?”梁由靡曰:“不可。我能行之,秦岂不能?且战不胜,而报之以贼⁷,不武;出战不克,入处不安,不智;成而反之,不信;失刑乱政,不威。出不能用,入不能治,败国且杀孺子,不若刑之。”君曰:“斩郑,无使自杀。”家仆徒曰:“有君不忌,有臣死刑,其闻贤于刑之。”梁由靡曰:“夫君政刑,是以治民。不闻命而擅进退,犯政也;快意而丧君,犯刑也。郑也贼而乱国,不可失也!且战而自退,退而自杀;臣得其志,君失其刑,后不可用也。”君令司马说刑之。司马说进三军之士而数⁹庆郑曰:“夫韩之誓曰:失次犯令,死;将止不面夷,死;伪言误众,死。今郑失次犯令,而罪一也;郑擅进退,而罪二也;女误梁由靡,使失秦公,而罪三也;君亲止,女不面夷,而罪四也:郑也就刑!”庆郑曰:“说!三军之士皆在,有人能坐待刑,而不能面夷?趣¹⁰行事乎!”丁丑,斩庆郑,乃入绛。
晋惠公回国,到了绛城城外,听说庆郑被抓,就让家仆徒把庆郑叫来,说:“你有罪,还留在城里干什么?”庆郑说:“我怨恨国君。如果当初您刚回国时能报答秦国的恩德,就不至于使国势衰败;国势衰败后如果能听取劝谏,也不至于跟秦国打起来;打起来后,如果能根据卜卦任用我庆郑,也不至于失败。已经战败就该杀有罪的人,我如果逃掉,岂不是又放跑了有罪的人,还怎么守住封国?我因此等待受刑,以成全国君的政令。”晋君说:“杀了他。”庆郑说:“臣下直言劝谏,是臣子该做的事;国君制定合理的刑法,这是国君的圣明。臣行臣道,国君圣明,这对国家有利啊。国君即使不杀我,我也肯定会自杀。”蛾析说:“我听说主动前来受刑的臣子,不如赦免他,用他去报仇。国君为什么不赦免他,用他去报秦国的仇?”梁由靡说:“不行。我们能这样做,难道秦国就不能?况且交战没取胜,却用不正当手段去报仇,不能算威武;出战不胜,回国后又要挑起不安宁,不算明智;和秦国已经讲和却又起兵反它,不算诚信;失掉了刑法乱了国政,不算威严。这些不武不智的做法,对外不能用它战胜敌人,对内不能治理国家,将会败了国家,并且太子也要被杀,不如杀了庆郑。”晋君说:“斩了庆郑,不让他自杀。”家仆徒说:“若不杀庆郑,国君将有不记前仇的美名,臣子也有主动受刑的声誉,恐怕比杀了庆郑要好得多。”梁由靡说:“国君有政令,有刑法,用来治理百姓。不服从命令,擅自进退,就是触犯政令;幸灾乐祸而丢失了国君,就是触犯刑法。庆郑败坏扰乱了国家,不能放过他!再说打仗时自行退却,退了就该自杀;臣子得了意,国君失掉了刑法,以后就无法用刑了。”晋惠公命令司马说执刑斩庆郑。司马说率领三军士兵上前公布庆郑的罪状:“韩地战前的誓师大会上说:丢掉行列犯了军令,死罪;将帅被俘却不为此割面,死罪;造谣惑众,死罪。现在你乱了行列犯了军令,这是第一条罪;擅自进退,这是第二条罪;你耽误了梁由靡而放跑了秦君,这是第三条罪;国君被俘,你不割面,这是第四条罪,你受刑吧!”庆郑说:“司马说!三军将士都在,我敢于等着受刑,难道还不能割面吗?赶快动手行刑吧。”丁丑这天,斩了庆郑,晋惠公才进入国都绛城。
¹止:留而不逃。
²降:通“哄”,构怨。
³听谏:指庆郑劝谏惠公卖粮给秦国。
⁴有罪:有罪之人,此处是庆郑自称。
⁵封国:立国。
⁶即:就。
⁷贼:指运用偷袭、暗杀等贼害手段。
⁸闻:令闻。
⁹数:一条条列举罪行。
¹⁰趣:促。
十五年,惠公卒,怀公¹立,秦乃召重耳于楚而纳之。晋人杀怀公于高梁²,而授重耳,实³为文公。
晋惠公十五年,惠公去世,晋怀公即位,秦国人从楚国接回重耳。晋国人在高梁杀了怀公,把君位授予重耳,这就是晋文公。
¹怀公:惠公之子子圉。子圉在秦国做人质,公元前638年从秦国逃回,次年即位,公元前636年被杀。
²高梁:晋国地名,在今山西临汾东北。
³实:是。