鄢之战,郤至以韎韦之跗注,三逐楚平王卒,见王必下奔退战。王使工尹襄问之以弓,曰:“方事之殷也,有韎韦之跗注,君子也,属见不谷而下,无乃伤乎?”郤至甲胄而见客,免胄而听命,曰:“君之外臣至,以寡君之灵,间蒙甲胄,不敢当拜君命之辱,为使者故,敢三肃之。”君子曰:勇以知礼。
鄢之战,郤至以¹韎韦之跗注²,三逐楚平王卒,见王必下奔³退战。王使工尹⁴襄⁵问⁶之以弓,曰:“方事之殷⁷也,有韎韦之跗注,君子也,属见不谷而下,无乃伤乎?”郤至甲胄而见客,免胄而听命,曰:“君之外臣⁸至,以寡君之灵,间⁹蒙¹⁰甲胄,不敢当拜¹¹君命之辱,为使者故,敢三肃¹²之。”君子曰:勇以知礼。
在鄢陵之战中,郤至穿着赤黄色的牛皮军服,屡次追赶楚王的士兵,每次见到楚王就必定下车快步走开,退出战斗的队列。楚王派工尹襄送去一张弓,并让人向郤至致意说:“战斗正激烈的时候,有一位身穿黄色牛皮军服的人,是位君子啊!见到我就下车跑走,怕是受伤了吧?”郤至身披铠甲、头戴头盔接见了楚国的使者,然后脱下头盔听着使者传达楚王的问候,接着说道:“贵国君王的外臣郤至,托我们国君的福,加入了披甲作战的行列,承蒙君王慰问,实在不敢当,为了答谢使者,谨行三次肃拜之礼。”君子评论说:“郤至既勇敢又懂得礼节。”
¹以:穿。
²跗注:类似裹腿,衣裤相连,裤脚系在踝跗之上。
³下奔:下车奔走。
⁴工尹:官名。
⁵襄:工尹之名。
⁶问:馈赠。
⁷殷:紧张。
⁸外臣:外邦之臣。
⁹间:近来。
¹⁰蒙:披上。
¹¹当拜:接受馈赠而拜谢。
¹²肃:肃拜,合双手下垂,类似作揖。