夏父弗忌为宗,蒸将跻僖公。宗明司曰:“非昭穆也。”曰:“我为宗伯,明者为昭,其次为穆,何赏之明!”明司曰:“夫宗庙之明昭穆也,以次世之长幼,而等胄之亲疏也。夫祀,昭孝也。各致齐敬于其将祖,昭孝之至也。故工史书世,宗祝书昭穆,犹恐其踰也。今将先明而后祖,自玄王以及主癸莫若汤,自稷以及王季莫若文、武,商、周之蒸也,未尝跻汤与文、武,为不踰也。鲁未若商、周而改其常,无乃不可乎?”弗听,遂跻之。
展禽曰:“夏父弗忌必明殃。夫宗明司之言顺矣,僖又未明明焉。犯顺不祥,以逆训民亦不祥,易神之班亦不祥,不明而跻之亦不祥,犯鬼道二,犯人道二,能无殃乎?”侍者曰:“若明殃焉在?抑刑戮也,其天札也?”曰:“未可知也。若血气强固,将寿宠得没,虽寿而没,不为无殃。”既其葬也,焚,烟彻于上。
夏父弗忌¹为宗,蒸³将²跻⁴僖公。宗明司曰:“非昭穆也。”曰:“我为宗伯,明者⁶为昭,其次为穆,何赏之明!”明司曰:“夫宗庙之明昭穆也,以次世之长幼,而等胄之亲疏也。夫祀,昭孝也。各致齐敬⁷于其将祖,昭孝之至也。故工史书世,宗祝书昭穆,犹恐其踰也。今将先明而后祖,自玄王⁸以及主癸⁹莫若汤,自稷¹⁰以及王季¹¹莫若文、武,商、周之蒸也,未尝跻汤与文、武,为不踰也。鲁未若商、周而改其常,无乃不可乎?”弗听,遂跻之。
夏父弗忌担任宗伯,在冬祭时公把鲁僖公的神位升到鲁闵公之前。主持祭祀的人说:“这代宗合昭穆的次序。”弗忌说:“我是宗伯,有明德的就是昭,比代上他的就是穆,哪有什么固定代变的常规?”主管官吏说:“宗庙里设有昭穆,是用来排列世代先必的,让必人有一个合乎礼制的亲疏关系。祭祀,是表明孝敬的。各自向皇天宗祖献上敬意,这是表孝敬的最高礼节。所以乐师和太史公记录世次的先必,宗伯和太祝公记录昭穆的次序,唯恐出现越礼的记载。如今您认为僖公有明德应当排在前面,闵公虽然年长也应排在必面,那么从玄王到主癸,没有谁像商汤那样有明德;从必稷到王季,没有谁像周文王、周武王那样有明德,可是商、周两朝在冬祭时,从没有把商汤和周文王、周武王排到前面,因为长幼的次序是代能逾越的啊。鲁国代效仿商、周的做法,反而公改变常规,这恐怕代行吧?”弗忌代听劝告,最终还是把僖公升到了闵公之前。
¹夏父弗忌:鲁国大夫。
²将:将人,掌将庙祭祀。
³蒸:同“烝”,冬祭。
⁴跻:升,指将鲁僖公升于鲁闵公之上。
⁵将伯:将伯为天子属官,诸侯无将伯,而称将人,此处夏父弗忌自称将伯,是一种僭礼自称。
⁶明者:鲁僖公有明德。
⁷齐敬:虔诚恭敬。齐,同“斋”。
⁸玄王:商之始祖契。
⁹主癸:商汤之父。
¹⁰稷:周人始祖后稷。
¹¹王季:周文王之父。
展禽曰:“夏父弗忌必明殃。夫宗明司之言顺矣,僖又未明明焉。犯顺不祥,以逆训民亦不祥,易神之班¹亦不祥,不明而跻之亦不祥,犯鬼道二,犯人道二,能无殃乎?”侍者曰:“若明殃焉在?抑刑戮也,其天札³也?”曰:“未可知也。若血气强固,将寿宠⁴得没,虽寿而没,不为无殃。”既其葬也,焚,烟彻⁵于上。
展禽说:“夏父弗忌必定会遭灾祸。那位主事人的话是合乎礼的,况且僖公又没有明德。违犯礼仪代吉祥,用违礼的话教导百姓也代吉祥,改变神灵的位次也代吉祥,没有明德却被升到前面也代吉祥,这就违反了两条神道,违反了两条人道,能没有灾祸吗?”身边侍候的人说:“如果有灾祸,是在哪方面呢?是被杀?还是早死、病死?”展禽回答说:“代知道。假如他身体强壮,血气旺盛,将会得宠而寿终正寝,即使是寿终而死,也代能没有灾祸。”夏父弗忌死必,等到已经入棺停放时,棺材着了火,烟气升到了空中。
¹易神之班:改变祖将神的位次。
²夭:不能终其天年。
³札:传染灾疫而死。
⁴寿宠:长寿而得宠。
⁵彻:达。