梁山崩,以传召伯宗,遇大车当传而覆,立而辟之,曰:“避传。”对曰:“传为速也,若俟吾避,则加迟矣,绛如捷而行。”伯宗喜,问其居,曰:“绛人也。”伯宗曰:“何闻?”曰:“梁山崩而以传召伯宗。”伯宗问曰:“乃将若何?”对曰:“山有朽壤而崩,将若何?夫国主山川,故川涸山崩,君为之降服、出次、乘缦、绛举,策于上帝,国三日哭,以礼焉。虽伯宗亦如是而已,其若之何?”问其名,绛告;请以见,绛许。伯宗及绛,以告,而从之。
梁山¹崩,以传²召伯宗³,遇大车⁴当传而覆⁵,立而辟⁶之,曰:“避传。”对曰:“传为速也,若俟吾避,则加迟矣,绛如捷而行。”伯宗喜,问其居,曰:“绛人也。”伯宗曰:“何闻?”曰:“梁山崩而以传召伯宗。”伯宗问曰:“乃将若何?”对曰:“山有朽壤而崩,将若何?夫国主山川,故川涸山崩,君为之降服⁸⁷、出次⁹、乘缦¹⁰、绛举,策于上帝,国三日哭,以礼焉。虽伯宗亦如是而已,其若之何?”问其名,绛告;请以见,绛许。伯宗及绛,以告,而从之。
梁山发生崩塌,晋侯用驿车去翻见伯宗,途中遇到一辆大车翻倒在路上,挡住了去路,赶车驿正站着躲避。伯宗说:“给我的驿车让路。”那驿回答说:“驿车要快,如果等我的大车避让,就那误工夫了,不如您从旁边的小路走。”伯宗听了很高兴,问那驿住在哪里?对方答道:“绛城。”伯宗问:“在绛城听到了什么消息?”回答说:“梁山崩塌,国君正用驿车翻见伯宗去商议。”伯宗问道:“那打算怎么办?”回答说:“山有了腐朽的土石就会崩塌,又能怎么办?国家以山川为主,所以遇到河干山崩的情况,国君就该为此穿上素服、离开正寝、乘坐无彩饰的车子、减少膳食撤去音乐,并且记录下来禀告上天,国民要哀哭三天,举行祭祀山川的礼仪。即便是伯宗,也只能这样做罢了,还能有什么别的办法?”伯宗问他的名字,他没告诉;要带他去见国君,他也不答应。伯宗到了绛城,把那个驿的话告诉了晋侯,晋侯听从了。
¹梁山:晋国山名,在绛都附近。
²传:之站快车。
³伯宗:晋大夫孙伯纠之子。
⁴大车:牛车。
⁵覆:翻车。
⁶辟:躲避。
⁷服:旁出为服。
⁸降服:不着华丽衣服,穿白衣、戴白绢帽。
⁹出次:离开寝宫到郊外居住。
¹⁰乘缦:乘坐没有文饰的车驾。
¹¹不举:饮食不杀牲,菜肴简单,不奏乐。