季康子欲以田赋,使冉有访诸仲尼。仲尼不对,私于冉有曰:“求来!女不闻乎?先王制土,籍田以力,而砥其远迩;赋里以入,而量其有无;任力以夫,而议其老幼。于是乎有鳏、寡、孤、疾,有军旅之出则征之,无则已。其岁,收田一井,出稯禾、秉刍、缶米,不是过也。先王以为是。若子季孙欲其法也,则有周公之籍矣;若欲犯法,则苟而赋,又何访焉!”
季康子欲以田赋¹,使冉有²访诸仲尼。仲尼不对³,私于冉有曰:“求来!女不闻乎?先王制土⁴,籍田⁵以力⁶,而砥⁷其远迩;赋里以入,而量其有无;任力以夫,而议其老幼。于是乎有鳏⁸、寡⁹、孤¹⁰、疾,有军旅之出则征之,无则已。其岁,收田一井,出稯禾¹¹、秉刍¹²、缶米¹³,不是过也。先王以为是。若子季孙欲其法也,则有周公之籍矣;若欲犯法,则苟¹⁴而赋,又何访焉!”
季康子打算按田亩数量增收军赋,派冉有去请教孔子。孔子没有直接回答,私下对冉有说:“冉求,你过来!你没听说过先王是怎么制定土地制度的吗?按劳力征收田税,同时平衡土地的远近;按收入征收商税,同时估量财货的多少来定税;按男丁数目摊派徭役,同时照顾年老和幼小的人。此外还有鳏夫、寡妇、孤儿、残疾者,遇到有战事时才征召他们,没有战事时就免征。在征收赋税的年头,每井田出产一稯禾、一秉草料、一缶米,不超过这个数目。先王认为这就足够用了。如果季孙氏想依法办事,那么有周公制定的田税制度;如果他想违法乱纪,那就随便征收好了,又何必来问我呢!”
¹田赋:按照田亩数量征收田亩税及征召军役、军备。
²冉有:孔子弟子,名求,字子有,为季康子家臣。
³不对:不正式回答。
⁴制土:根据土地肥瘠确定等级。
⁵籍田:征收田地赋税。
⁶以力:根据年龄气力确定耕田数量,二十岁受田五十亩,三十岁受田百亩,六十岁退还田地。
⁷砥:平。
⁸鳏:老而无妻曰鳏。
⁹寡:老而无夫曰寡。
¹⁰孤:少而无父曰孤。
¹¹稯禾:六百四十斛小米。
¹²秉刍:一百六十斗饲料。
¹³缶米:十六斗大米。
¹⁴苟:随便。