【传】
十八年春,宋杀皇瑗。公闻其情,复皇氏之族,使皇缓为右师。
巴人伐楚,围鄾。初,右司马子国之卜也,观瞻曰:“如志。”故命之。及巴师至,将卜帅。王曰:“宁如志,何卜焉?”使帅师而行,请承。王曰:“寝尹、工尹,勤先君者也。”三月,楚公孙宁、吴由于、薳固败巴师于鄾,故封子国于析。君子曰:“惠王知志。《夏书》曰:‘官占,唯能蔽志,昆命于元龟。’其是之谓乎?志曰:‘圣人不烦卜筮。’惠王其有焉!”
夏,卫石圃逐其君起,起奔齐。卫侯辄自齐复归,逐石圃而复石魋与大叔遗。
十八年春,宋杀皇瑗。公闻其情,复皇氏之族,使皇缓¹为右师²。
哀公十八年春,宋国人处死了皇瑗。宋景公得知这件事后,恢复了皇氏家族的原有地位,并且任命皇缓担任右师这一官职。
¹皇缓:皇氏族人,曾任宋国右师。
²右师:宋国官职,掌管军事与行政事务。
巴人伐¹楚,围鄾²。初,右司马³子国⁴之卜⁵也,观瞻⁶曰:“如志⁷。”故命之。及巴师至,将卜帅。王曰:“宁如志,何卜焉?”使帅师而行,请承⁸。王曰:“寝尹⁹、工尹¹⁰,勤先君¹¹者也。”三月,楚公孙宁¹²、吴由于、薳固¹³败¹⁴巴师于鄾,故封子国于析¹⁵。君子¹⁶曰:“惠王知志¹⁷。《夏书》曰:‘官占¹⁸,唯能蔽志¹⁹,昆命于元龟²⁰。’其是之谓乎?志曰:‘圣人不烦卜筮。’惠王其有焉!”
巴国的军队攻打楚国,将鄾地紧紧包围。早些时候,右司马子国曾进行过占卜,负责观瞻占卜结果的人告诉他:“这次占卜的结果符合你的心愿。”也正因为这个原因,子国才被任命为右司马。等到巴军抵达楚国边境,楚国准备占卜确定领兵统帅的人选时,楚惠王说道:“公孙宁的心意已经和占卜结果相合,还用得着再占卜吗?”于是就派公孙宁率领军队出征。公孙宁请求楚惠王任命副手,楚惠王回答说:“寝尹和工尹,都是曾经为先代君主效过力的人,可担任你的副手。”这一年三月,楚国的公孙宁、吴由于、薳固三位将领在鄾地打败了巴国军队,楚惠王因此把析地封给子国作为他的封邑。有识之士评价说:“楚惠王能够洞察他人的心意。《夏书》中记载:‘负责占卜的官员,只有先能审察判断出人的真实意愿,之后才可以使用龟甲进行占卜。’说的大概就是这种情况吧!《志》这本书里也提到‘圣人不需要通过占卜占筮来决定事情’,楚惠王或许就是这样的人。”
¹伐:攻打。
²鄾:楚国地名,今湖北襄阳附近。
³右司马:楚国官职,掌管军事。
⁴子国:楚国右司马,即公子申。
⁵卜:占卜,预测吉凶。
⁶观瞻:楚国占卜者之名。
⁷如志:符合占卜的预期、志向。
⁸承:辅佐统帅的副将。
⁹寝尹:楚国官职,掌管宫廷事务。
¹⁰工尹:楚国官职,掌管百工、器械。
¹¹勤先君:为前代君主勤勉效力。
¹²公孙宁:楚国贵族,楚国王室后裔。
¹³薳固:楚国大夫。
¹⁴败:击败。
¹⁵析:楚国地名,今河南西峡一带。
¹⁶君子:古代对有道德、有学识者的尊称。
¹⁷知志:了解他人的志向与意图。
¹⁸官占:古代掌管占卜的官员。
¹⁹蔽志:明察他人的志向、判断其意图。
²⁰昆命于元龟:向大龟请示天命,昆指大龟,元龟即古代用于占卜的大龟。
夏,卫石圃逐其君起,起奔齐。卫侯辄自齐复归,逐石圃而复石魋¹与大叔遗。
这一年的夏天,卫国的石圃发动叛乱,赶走了国君起,起被迫逃亡到齐国。之前流亡在齐国的卫出公辄,趁机从齐国返回卫国,赶走了石圃,并且恢复了石魋和太叔遗两人原来的官职。
¹石魋:卫国大夫,石氏族人。