僖公元年 原文
【经】
元年春,王正月。齐师、宋师、曹师次于聂北,救邢。
夏六月,邢迁于夷仪。齐师、宋师、曹师城邢。
秋七月戊辰,夫人姜氏薨于夷,齐人以归。
楚人伐郑。
八月,公会齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人于柽。
九月,公败邾师于偃。
冬十月壬午,公子友帅师败莒师于郦,获莒挐。
十有二月丁巳,夫人氏之丧至自齐。
【传】
元年春,不称即位,公出故也。公出复入,不书,讳之也。讳国恶,礼也。
诸侯救邢。邢人溃,出奔师。师遂逐狄人,具邢器用而迁之,师无私焉。
夏,邢迁于夷仪,诸侯城之,救患也。凡侯伯救患分灾讨罪,礼也。
秋,楚人伐郑,郑即齐故也。盟于荦,谋救郑也。
九月,公败邾师于偃,虚丘之戍将归者也。
冬,莒人来求赂。公子友败诸郦,获莒子之弟挐。非卿也,嘉获之也。公赐季友汶阳之田,及费。
夫人氏之丧至自齐。君子以齐人之杀哀姜也为已甚矣,女子,从人者也。
【经】
【经】
元年春,王正月。齐师¹、宋师、曹师次²于聂北³,救⁴邢。
僖公元年的春天,按照周历计算正是正月。齐国、宋国和曹国的军队进驻聂北这个地方,目的是援救邢国。
夏六月,邢迁¹于夷仪²。齐师、宋师、曹师城³邢。
到了夏季的六月,邢国将都城迁移到了夷仪。齐国、宋国和曹国的军队则帮助邢国修筑新的都城。
秋七月戊辰,夫人姜氏薨于夷,齐人以归。
秋季的七月戊辰这一天,鲁庄公的夫人在夷地去世,齐国人随后把她的遗体送回了鲁国。
楚人伐郑。
楚国出兵攻打郑国。
八月,公会¹齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人²于柽³。
八月的时候,鲁僖公在柽地和齐侯、宋公、郑伯、曹伯以及邾国人举行了会面。
九月,公败¹邾师²于偃³。
九月,鲁僖公在偃地击败了邾国的军队。
冬十月壬午,公子友帅¹师败莒师²于郦,获³莒挐⁴。
冬季的十月壬午日,公子友带领军队在郦地战胜了莒国的军队,还俘虏了莒挐。
十有二月丁巳,夫人氏之丧¹至自齐。
十二月丁巳这一天,鲁庄公夫人的遗体从齐国被运回鲁国。
【传】
【传】
元年春,不称¹即位²,公出故也。公出复入³,不书,讳⁴之也。讳国恶⁵,礼也。
僖公元年的春天,《春秋》一书中没有记载鲁僖公即位的相关事宜,原因是僖公之前曾出逃到国外。僖公出逃后又返回国内,《春秋》也没有对此进行记载,这是为了避讳。不记录国家的不好的事情,这是符合当时的礼仪规范的。
诸侯救邢。邢人溃¹,出奔²师。师遂逐狄人³,具⁴邢器用⁵而迁⁶之,师无私⁷焉。
齐桓公、宋桓公和曹昭公带领各自的军队进驻聂北,各诸侯组成的联军共同援救邢国。当时邢国的军队已经溃散,士兵们纷纷逃到了诸侯联军的阵营中。随后,诸侯联军出兵赶走了狄人,将邢国的器物和财货整理好装载起来,让邢国的人自行运走,各国的军队都没有私自占有这些财物。
夏,邢迁于夷仪,诸侯城之,救患¹也。凡²侯伯救患分灾讨罪³,礼也。
到了夏季,邢国将都城迁移到夷仪,各诸侯国都派人帮助邢国修筑都城,以此来救助邢国所遭遇的患难。在当时,凡是诸侯中的领袖,能够救援处于患难中的国家、分担他国的灾害、讨伐作恶的人,这些行为都是符合礼仪的。
秋,楚人伐郑,郑即齐故也。盟¹于荦²,谋³救郑也。
秋季,楚国人派兵进攻郑国,究其原因是郑国与齐国关系亲近。鲁僖公和齐桓公、宋桓公、郑文公、邾子在荦地结成同盟,共同谋划救援郑国的计策。
九月,公败邾师于偃,虚丘之戍¹将归者也。
九月,鲁僖公在偃地击败了邾国的军队,这支军队原本是戍守在虚丘,正准备返回自己国家的队伍。
冬,莒人来求赂。公子友败诸郦,获莒子之弟挐。非卿也,嘉¹获之也。公赐²季友汶阳³之田,及费。
冬季,莒国人前来鲁国索要财货,公子友率军在郦地打败了他们,还俘虏了莒子的弟弟挐。挐并不是卿一级的官员,《春秋》中特意记载这件事,是为了赞扬公子友俘获敌人的功劳。鲁僖公随后将汶阳的田地和费地赏赐给了季友。
夫人氏之丧至自齐。君子以齐人之杀哀姜也为已甚¹矣,女子,从人²者也。
鲁庄公的夫人姜氏的遗体从齐国被运回到鲁国。有识之士认为,齐国人杀死哀姜的做法太过火了,因为女子在当时,不过是听从自己丈夫的吩咐罢了。
本章赏析
本章开篇便交代鲁僖公即位未被记载的原因,因僖公曾出奔在外,《春秋》隐讳此事,体现了“讳国恶,礼也”的原则。随后记载的诸侯救邢、为邢筑城一事,尤为突出,齐桓公带领齐、宋、曹三国军队救援被狄人侵扰的邢国,赶走狄人后,帮助邢国迁都夷仪并修筑城池,军队未私占邢国财物,完美诠释了“侯伯救患、分灾、讨罪,礼也”的准则,彰显了春秋霸主的责任与礼制规范。
除核心的救邢事件外,本章还简要记载了楚伐郑、鲁败邾师、公子友败莒等事件,既展现了诸侯间的利益冲突与军事纷争,也体现了鲁国的外交与军事动态。文中对事件的记载详略得当,重点突出礼制与诸侯责任,对次要事件点到为止,不冗余拖沓。同时,文中对人物行为的评价客观克制,如评价齐人杀哀姜“已甚矣”,贴合当时“女子从人”的伦理观念。