庄公四年 原文
【经】
四年春,王二月,夫人姜氏享齐侯于祝丘。
三月,纪伯姬卒。
夏,齐侯、陈侯、郑伯遇于垂。纪侯大去其国。
六月乙丑,齐侯葬纪伯姬。
秋七月。
冬,公及齐人狩于禚。
【传】
四年春,王三月,楚武王荆尸,授师孑焉以伐随。将齊,入告夫人邓曼曰:“余心荡。”邓曼叹曰:“王禄尽矣。盈而荡,天之道也,先君其知之矣。故临武事,将发大命,而荡王心焉。若师徒无亏,王薨于行,国之福也。”王遂行,卒于樠木之下。令尹鬥祁、莫敖屈重除道梁溠,营军临随。随人惧,行成。莫敖以王命入盟随侯,且请为会于汉汭而还。济汉而后发丧。
纪侯不能下齐,以与纪季。夏,纪侯大去其国,违齐难也。
【经】
【经】
四年春,王二月,夫人姜氏享¹齐侯于祝丘²。
桓公四年的春季,按照周王朝的历法是二月,桓公的夫人姜氏在祝丘这个地方和齐侯会面。
三月,纪伯姬卒。
到了三月,纪国的伯姬去世了。
夏,齐侯、陈侯、郑伯遇¹于垂。纪侯大去²其国。
夏季的时候,齐侯、陈侯和郑伯在垂地举行了会面。纪侯从此永远离开了自己的国家。
六月乙丑,齐侯葬¹纪伯姬。
六月的乙丑日,齐侯出面安葬了纪伯姬。
秋七月。
秋季的七月,没有发生什么特别的事情。
冬,公及齐人狩¹于禚²。
冬季,庄公和齐国人一起在禚地打猎。
【传】
【传】
四年春,王三月,楚武王荆尸,授¹师孑²焉以伐随。将齊³,入告⁴夫人邓曼曰:“余心荡⁵。”邓曼叹⁶曰:“王禄⁷尽⁸矣。盈⁹而荡,天之道¹⁰也,先君¹¹其¹²知之矣。故临¹³武事¹⁴,将发¹⁵大命¹⁶,而荡王心焉。若师徒无亏,王薨于行,国之福也。”王遂行,卒于樠木¹⁷之下。令尹¹⁸鬥祁、莫敖屈重除道梁溠¹⁹,营军²⁰临随。随人惧,行成²¹。莫敖以王命入盟随侯,且请为会于汉汭²²而还。济²³汉而后发丧²⁴。
桓公四年的春季,依据周王朝的历法是三月,楚武王采用了名为“荆尸”的军阵战术,把戟分发给手下的士兵,打算出兵攻打随国。在准备进行斋戒仪式时,楚武王走进宫中,对夫人邓曼说:“我感觉心神很不平静,总有些躁动不安。”邓曼叹了口气说道:“君王的福禄已经走到尽头了。凡事满了就会出现动荡,这是自然的规律啊。先君大概已经预知到这件事了,所以在即将出兵作战、要发布征伐命令的时候,让君王你心跳不止。如果军队能够没有损失,而君王你在行军的路上离世,这对国家来说就是福气了。”楚武王随后便率军出征,最终死在了樠树的下面。令尹鬬祁和莫敖屈重决定不对外公布楚武王去世的消息,他们派人开辟了一条新的道路,又在溠水之上修建了桥梁,还在随国的边境之外修筑了营垒。随国人看到这种情形十分害怕,于是主动向楚军请求讲和。莫敖屈重以楚武王的名义进入随国,和随侯签订了盟约,并且邀请随侯在汉水的转弯处见面,之后才率领军队撤退。等到楚军渡过汉水之后,才正式向众人公布楚武王去世的消息。
纪侯不能下齐,以与纪季。夏,纪侯大去其国,违¹齐难也。
纪侯不愿意向齐国屈服,便把国家的统治权交给了纪季。到了夏季,纪侯永远离开了自己的国家,以此来躲避齐国施加给自己的灾祸。
本章赏析
本章核心围绕两大事件展开,一是楚武王伐随及去世后的政权过渡,二是纪国在齐国压力下的覆灭。楚武王伐随一事中,通过“心荡”的细节和邓曼的预判,既刻画了楚武王的勇武与邓曼的远见卓识,也展现了楚国军事与政治的成熟。楚臣秘不发丧、胁迫随国结盟后再发丧的操作,凸显了春秋时期诸侯争霸的谋略与冷静。
纪国的覆灭则串联起齐纪九世之仇的历史背景,纪侯不愿屈从齐国、托付国土后“大去其国”的结局,既有个人气节的体现,也折射出春秋时期小国在大国夹缝中的无奈。齐襄公厚葬纪伯姬的举动,并非单纯的礼仪行为,而是兼顾舆论造势、安抚鲁国的政治考量,展现了其被低估的政治手腕。
全文语言质朴严谨,通过人物对话和行为细节推动叙事,让历史事件鲜活可感。同时,本章暗含“盈而荡,天之道也”的哲理,将事件叙述与朴素的天命观结合,提升了文本的思想深度。