成公九年 原文
【经】
九年春,王正月,杞伯来逆叔姬之丧以归。
公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、杞伯同盟于蒲。
公至自会。
二月,伯姬归于宋。
夏,季孙行父如宋致女。
晋人来媵。
秋七月丙子,齐侯无野卒。
晋人执郑伯。
晋栾书帅师伐郑。
冬十有一月,葬齐顷公。
楚公子婴齐帅师伐莒。
庚申,莒溃。
楚人入郓。
秦人、白狄伐晋。
郑人围许。城中城。
【传】
九年春,杞桓公来逆叔姬之丧,请之也。杞叔姬卒,为杞故也。逆叔姬,为我也。
为归汶阳之田故,诸侯贰于晋。晋人惧,会于蒲,以寻马陵之盟。季文子谓范文子曰:“德则不竞,寻盟何为?”范文子曰:“勤以抚之,宽以待之,坚强以御之,明神以要之,柔服而伐贰,德之次也。”是行也,将始会吴,吴人不至。
二月,伯姬归于宋。
楚人以重赂求郑,郑伯会楚公子成于邓。
夏,季文子如宋致女,复命,公享之。赋《韩奕》之五章。穆姜出于房,再拜曰:“大夫勤辱,不忘先君以及嗣君,施及未亡人。先君犹有望也!敢拜大夫之重勤。”又赋《绿衣》之卒章而入。
晋人来媵,礼也。
秋,郑伯如晋。晋人讨其贰于楚也,执诸铜鞮。
栾书伐郑,郑人使伯蠲行成,晋人杀之,非礼也。兵交,使在其间可也。楚子重侵陈以救郑。
晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:“南冠而絷者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。”使税之,召而吊之。再拜稽首。问其族,对曰:“泠人也。”公曰:“能乐乎?”对曰:“先人之职官也,敢有二事?”使与之琴。操南音。公曰:“君王何如?”对曰:“非小人之所得知也。”固问之,对曰:“其为大子也,师、保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。不知其他。”
公语范文子,文子曰:“楚囚,君子也。言称先职,不背本也。乐操土风,不忘旧也。称大子,抑无私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘旧,信也。无私,忠也。尊君,敏也。仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之,事虽大,必济。君盍归之?使合晋、楚之成。”公从之,重为之礼,使归求成。
冬十一月,楚子重自陈伐莒,围渠丘。渠丘城恶,众溃,奔莒。戊申,楚入渠丘。莒人囚楚公子平,楚人曰:“勿杀!吾归而俘。”莒人杀之,楚师围莒。莒城亦恶,庚申,莒溃。楚遂入郓。莒无备故也。
君子曰:“恃陋而不备,罪之大者也。备豫不虞,善之大者也。莒恃其陋,而不修城郭,浃辰之间,而楚克其三都,无备也夫!《诗》曰:‘虽有丝麻,无弃菅蒯。虽有姬、姜,无弃蕉萃。凡百君子,莫不代匮。’言备之不可以已也。”
秦人、白狄伐晋,诸侯贰故也。
郑人围许,示晋不急君也。是则公孙申谋之曰:“我出师以围许,为将改立君者,而纾晋使,晋必归君。”
十二月,楚子使公子辰如晋,报钟仪之使,请修好结成。
【经】
【经】
九年春,王正月,杞伯来逆¹叔姬之丧²以归。
成公九年的春天,周王朝历法的正月,杞桓公来到鲁国,专程迎接叔姬的灵柩返回杞国。
公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、杞伯同盟¹于蒲。
鲁成公与晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、杞伯众位诸侯,在蒲地举行会盟并订立盟约。
公至自会。
鲁成公完成蒲地会盟之后,从蒲地启程返回鲁国。
二月,伯姬归¹于宋。
同年二月,伯姬从鲁国出发,前往宋国正式成婚定居。
夏,季孙行父如宋致女¹。
这一年夏天,鲁国大夫季孙行父奉命前往宋国,探望慰问远嫁的伯姬。
晋人来媵¹。
晋国人专程来到鲁国,护送陪嫁的女子前往晋国。
秋七月丙子,齐侯无野卒。
同年秋季七月丙子日,齐国的国君齐侯去世。
晋人执¹郑伯。
晋国人出手扣押了郑国的国君郑成公。
晋栾书帅师伐郑。
晋国大夫栾书亲自率领军队,出兵攻打莒国。
冬十有一月,葬齐顷公。
这一年冬季十一月,齐国为去世的齐顷公举行安葬仪式。
楚公子婴齐帅师伐莒。
楚国的公子婴齐率领楚国军队,出兵攻打莒国。
庚申,莒溃¹。
庚申日这一天,莒国的百姓四散奔逃,军队与民众全线溃散。
楚人入郓。
楚国军队顺势攻入莒国的郓地。
秦人、白狄伐晋。
秦国联合白狄部族,一同出兵攻打晋国。
郑人围许。城中城。
郑国派出军队包围了许国,鲁国则在都城的内城区域修筑城墙加固防御。
【传】
【传】
九年春,杞桓公来逆叔姬之丧,请¹之也。杞叔姬卒,为杞故²也。逆叔姬,为我也。
成公九年春天,杞桓公之所以来鲁国迎接叔姬的灵柩,其实是遵从了鲁国的请求才动身前来的。杞叔姬此前离世,根本原因是她遭到了杞国的遗弃,鲁国主动要求杞国前来迎回灵柩,也是为了保全鲁国自身的颜面。
为归汶阳之田故,诸侯贰¹于晋。晋人惧,会于蒲,以寻²马陵之盟。季文子谓范文子曰:“德则不竞³,寻盟何为?”范文子曰:“勤以抚⁴之,宽以待之,坚强以御⁵之,明神以要之,柔服⁶而伐贰⁷,德之次也。”是行也,将始会吴,吴人不至。
因为晋国强行要求鲁国,将此前收回的汶阳田土重新归还给齐国,这件事让各路诸侯纷纷对晋国产生了异心,不再全心归顺晋国。晋国人察觉到诸侯的离心倾向,内心十分忌惮,便在蒲地召集诸侯会盟,想要重新温习当年马陵会盟的约定,稳固诸侯联盟。鲁国大夫季文子见到晋国大夫范文子,直言说道:“晋国的德行早已不如从前,即便重新温习旧的盟约,又有什么意义呢?”范文子回应道:“凭借勤勉的态度安抚各路诸侯,用宽厚的胸襟对待归顺的诸侯,靠强硬的力量管控诸侯,以盟誓的约定约束诸侯,拉拢顺从的诸侯国,同时讨伐怀有异心的诸侯国,这已经是次一等的德行作为了。”这次蒲地会盟,是晋国第一次正式邀请吴国参与,可惜吴国人最终并没有前来赴会。
二月,伯姬归于宋。
同年二月,伯姬正式从鲁国出嫁,前往宋国成为宋国国君的夫人。
楚人以重赂¹求郑,郑伯会楚公子成于邓。
楚国人拿出丰厚的财物拉拢郑国,想要争取郑国的支持,郑成公便与楚国的公子成在邓地会面,达成了相关约定。
夏,季文子如宋致女,复命¹,公享²之。赋《韩奕》之五章。穆姜出于房,再拜³曰:“大夫勤辱⁴,不忘先君以及嗣君,施⁵及未亡人⁶。先君犹有望也!敢拜大夫之重勤。”又赋《绿衣》之卒章⁷而入。
这一年夏天,季文子完成宋国慰问伯姬的使命后返回鲁国,向鲁成公复命,鲁成公特意设宴款待他。宴席之上,季文子吟诵了《诗经·韩弈》的第五章内容。鲁成公的母亲穆姜从内房走出,对着季文子两次行下拜礼,说道:“大夫不辞辛劳出使宋国,没有忘记先君的嘱托,也顾念着如今的国君,这份心意还惠及到了我这个未亡人,先君生前也正是这样期盼您尽心辅佐鲁国的。我郑重拜谢大夫此番加倍的辛劳付出。”随后穆姜又吟诵了《诗经·绿衣》的最后一章,才重新返回内房。
晋人来媵,礼¹也。
晋国人前来鲁国护送陪嫁女子,这件事的做法是符合当时周礼规范的。
秋,郑伯如晋。晋人讨¹其贰于楚也,执诸²铜鞮。
同年秋季,郑成公主动前往晋国,晋国人因为他此前亲近依附楚国,想要对他进行惩戒,便在铜鞮这个地方将郑成公扣押了起来。
栾书伐郑,郑人使伯蠲行成¹,晋人杀之,非礼²也。兵交,使在其间可也。楚子重侵³陈以救郑。
晋国将领栾书率领军队进攻郑国,郑国人派出大夫伯蠲前往晋军营地求和,晋国人却直接将伯蠲处死,这种做法是违背周礼的。按照当时的礼法,两国即便处于交战状态,双方的使者也可以自由往来两国之间沟通交涉。与此同时,楚国的子重率军入侵陈国,目的是为了救援被晋军攻打郑国。
晋侯观¹于军府,见钟仪,问之曰:“南冠而絷²者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。”使税³之,召而吊⁴之。再拜稽首⁵。问其族,对曰:“泠人⁶也。”公曰:“能乐乎?”对曰:“先人之职官⁷也,敢有二事?”使与之琴。操南音⁸。公曰:“君王何如?”对曰:“非小人之所得知也。”固问之,对曰:“其为大子也,师、保奉⁹之,以朝于婴齐而夕于侧也。不知其他。”
晋景公亲自巡查晋国的军用仓库,在仓库中看到了一个被囚禁的人,便向身边的官吏询问:“那个戴着南方样式帽子、被关押的人是谁?”官吏回禀说:“这是郑国人献来的楚国俘虏。”晋景公当即下令将这个人释放,并且召见他、对他进行慰问。这个人便是钟仪,他对着晋景公行再拜礼,并且叩头致谢。晋景公询问他在楚国的家族世代担任什么职务,钟仪回答说,家族世代都是乐官。晋景公接着问他:“你能够演奏乐曲吗?”钟仪回应:“演奏乐曲是先祖传下的职责,我不敢擅自从事其他的工作。”晋景公命人把琴递给钟仪,他弹奏的乐曲全是楚国本土的曲调。晋景公又问道:“你们楚国的国君为人怎么样?”钟仪回答:“这不是我这样的下人能够随意议论的。”晋景公再三追问,钟仪才说道:“楚国国君做太子的时候,有师保专人侍奉辅佐,每天早晨向公子婴齐请教政事,晚上又向公子侧请教事宜,其他的事情我就不知情了。”
公语¹范文子,文子曰:“楚囚,君子也。言称先职,不背本²也。乐操土风³,不忘旧也。称大子,抑⁴无私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘旧,信也。无私,忠也。尊君,敏⁵也。仁以接事⁶,信以守之,忠以成⁹之,敏以行之,事虽大,必济⁷。君盍归之?使合⁸晋、楚之成。”公从之,重为之礼,使归求成。
晋景公把和钟仪交谈的内容全部告诉了范文子,范文子听完说道:“这个被囚禁的楚国人,是一位真正的君子。他言谈间提及先祖传承的职官,这是不忘记自己的根本;弹奏乐曲选择家乡的曲调,这是不忘记故旧故土;说起楚国国君只讲他做太子时的旧事,这是心怀公心、没有私心;提及楚国大臣时直接称呼两位上卿的名字,这是懂得尊崇自己的国君。不背弃根本就是仁德,不忘记故旧就是守信,心怀公心就是忠诚,尊崇国君就是处事敏达。用仁德去处理事务,用信义去守护承诺,用忠诚去成就事业,用敏达去执行使命,即便再大的事情,也一定能够做成。君王不如放他返回楚国,让他成为晋、楚两国修好的纽带。”晋景公听从了范文子的建议,对钟仪以隆重的礼节相待,随后送他返回楚国,让他代表晋国向楚国表达求和的意愿。
冬十一月,楚子重自陈伐莒,围渠丘。渠丘城恶,众溃,奔¹莒。戊申,楚入渠丘。莒人囚楚公子平,楚人曰:“勿杀!吾归而俘²。”莒人杀之,楚师围莒。莒城亦恶,庚申,莒溃。楚遂入郓。莒无备³故也。
这一年冬季十一月,楚国的子重率军从陈国出发,转而攻打莒国,率先包围了莒国的渠丘城。渠丘城的城墙破败不堪,根本无法防守,城中的百姓和守军纷纷溃散,逃到了莒国的都城莒城。初五这一天,楚国军队顺利攻入渠丘城。莒国人抓住了楚国的公子平,楚国人提出交涉:“不要杀他,我们愿意归还俘获的莒国俘虏来交换他。”可莒国人还是执意杀了公子平,楚国军队随即发兵包围了莒城。莒城的城墙同样修筑简陋、十分薄弱,十七日这一天,莒国彻底溃败,楚国军队顺势攻入郓城,莒国之所以接连战败失守,核心原因就是全程没有做好充足的军事防备。
君子曰:“恃¹陋而不备,罪之大者也。备豫²不虞³,善之大者也。莒恃其陋,而不修城郭⁴,浃辰⁵之间,而楚克其三都,无备也夫!《诗》曰:‘虽有丝麻,无弃菅蒯。虽有姬、姜,无弃蕉萃。凡百君子,莫不代匮。’言备之不可以已也。”
君子对此评价道:“依仗城池简陋、国力薄弱,却全然不做军事防备,这是最大的罪过;提前防范意外变故,时刻做好战备,这是最好的善行。莒国仗着自身城池简陋,不修整城郭、不加强防御,短短十二天的时间里,楚国军队就接连攻克了莒国三座城池,这都是疏于防备酿成的恶果。《诗经》中有这样的说法:‘即便有了丝麻这样的优质材料,也不能丢弃杂草这类可用之物;即便有了美貌的女子,也不能遗弃普通的女子。但凡君子,没有谁是万事周全、没有缺憾的。’这句话说的就是防备之心一刻都不能停止。”
秦人、白狄伐晋,诸侯贰故也。
秦军和白狄之所以联手攻打晋国,正是因为各路诸侯对晋国已经产生了异心,晋国的霸主威望大幅下降,才给了他国可乘之机。
郑人围许,示¹晋不急君也。是则公孙申谋²之曰:“我出师以围许,为将改立君者,而纾³晋使,晋必归⁴君。”
郑国派出军队包围许国,目的是向晋国表明,本国并不急于营救被扣押的郑成公。这是郑国大夫公孙申想出的计策,他对郑国朝臣说道:“我们出兵包围许国,假装出要另立新君的姿态,同时暂时不派遣使者前往晋国交涉,晋国忌惮郑国局势变动,必然会释放我们的国君回国。”
十二月,楚子使公子辰如晋,报¹钟仪之使,请修好²结成³。
同年十二月,楚共王派遣公子辰出使晋国,以此回应钟仪此前促成的晋楚和谈使命,正式请求晋、楚两国恢复友好关系,重新缔结和平盟约。
本章赏析
本章叙事围绕晋楚争霸的相持局面展开。郑国地处中原要冲,其外交取向始终在晋楚之间摇摆。成公九年,郑国背晋盟楚,引发晋国伐郑。诸侯联军伐郑,楚国则发兵救援,双方在郑地激烈拉锯。这种反复争夺不仅暴露了郑国作为夹缝小国的生存困境,也反映出晋楚两大国虽无力吞并对方,却都不愿放弃对中间地带的控制。正当战争阴云密布之际,晋景公视察军府时偶见被俘两年之久的钟仪,这段“南冠而絷”的相遇,成为改变局势的转机。
钟仪的形象在这一章中熠熠生辉。他被囚两年,仍戴着楚国的南冠,抚琴时弹奏的是楚地乡音。面对晋景公的询问,他言辞恭敬,据实以告,既不卑不亢,又处处彰显故国之思。这种守持本心、不失其节的气度,让晋景公深感敬重。范文子一句“楚囚,君子也”的赞叹,道出了超越国族的人格力量。晋国最终厚待钟仪并促成两国和谈,并非出于单纯的道德,而是基于现实政治的考量。
本章还记录了鲁国与莒国之间的矛盾、秦国与晋国的对峙等线索。值得注意的是,鲁国送共姬入宋、派季孙行父赴晋求援等举动,暴露出小国在大国争霸中疲于应对的窘迫。而秦国白狄伐晋、晋国俘虏秦谍等记载,则暗示着晋国西线亦不安宁。在多线牵制下,晋国主动释放钟仪、谋求与楚和解,实属无奈却明智之举。