【经】
十有四年春正月,公会郑伯于曹。
无冰。
夏五。郑伯使其弟语来盟。
秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。
冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。
宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。
【传】
十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。
夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。
秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书不害也。
冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。
桓公十四年的春季正月,鲁桓公和郑厉公在曹国举行了会面。
¹会:会面,相会。
秋季的八月壬申日,存放祭祀用谷物的仓库发生了火灾。到了乙亥日,鲁国举行了秋季的祭祀仪式。
¹御廪:古代帝王或诸侯储存粮食的粮仓。
宋国人联合齐国、蔡国、卫国和陈国,一同出兵攻打郑国。
¹伐:攻打,讨伐。
桓公十四年的春季,鲁桓公与郑厉公在曹国进行会面。曹国人为他们送上了食物,这种做法是符合当时的礼仪规范的。
¹饩:古代赠送宾客的熟食、粮食等礼品。
夏季,郑国的子人来到鲁国,既是为了重温以往盟会所建立的友好关系,也是为了延续在曹国会面时的情谊。
¹寻盟:重温旧盟,重申盟约。
²修:巩固,完善。
秋季,八月十五日那天,存放祭祀用谷物的仓库突发火灾。十八日,鲁国按惯例举行了尝祭。《春秋》中记载这件事,是为了表明这次火灾并没有造成严重的危害。
冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚¹渠门²,入及大逵³。伐东郊,取牛首⁴。以大宫之椽⁵归,为卢门之椽。
冬季,宋国人联合其他诸侯出兵攻打郑国,此举是为了报复之前在宋国发生的那场战争。诸侯联军焚烧了郑国都城的渠门,攻入城中后直抵大街,随后攻打东郊地区,占领了牛首这个地方,还把郑国太庙里的椽子拆下来,带回宋国用作建造卢门的材料。
¹焚:焚烧。
²渠门:郑国都城的城门。
³大逵:都城内的大路。
⁴牛首:郑国地名。
⁵椽:屋椽,屋顶的木条。